Vai al contenuto principale della pagina
Autore: | Armstrong Nigel |
Titolo: | Translation, Linguistics, Culture : A French-English Handbook / / Nigel Armstrong |
Pubblicazione: | Blue Ridge Summit, PA : , : Multilingual Matters, , [2005] |
©2005 | |
Edizione: | 1st ed. |
Descrizione fisica: | 1 online resource (228 p.) |
Disciplina: | 418.02 |
Soggetto topico: | Language and culture |
Translating and interpreting | |
Soggetto non controllato: | English as a target language |
English as a target text | |
French as a source language | |
French as a source text | |
cultural translation | |
translation studies | |
Note generali: | Description based upon print version of record. |
Nota di contenuto: | Front matter -- Contents -- Acknowledgements -- Abbreviations -- Chapter 1. The Linguistic Bases of Translation -- Chapter 2. Approaching a Text -- Chapter 3. Translation Issues at the Word Level -- Chapter 4. Words in Combination -- Chapter 5. Translation Issues at the Syntactic Level -- Chapter 6. Translation Types and Procedures -- Chapter 7. Some Miscellaneous Issues -- References |
Sommario/riassunto: | This book takes a linguistic approach to translation issues, looking first at the structural view of language that explains the difficulty of translation and at theories of cultural non-equivalence. A subsequent chapter on text types, readership and the translator's role completes the theoretical framework. The linguistic levels of analysis are then discussed in ascending order, from morpheme up to sentence, while a summarising chapter considers various translation types and strategies, again considered in relation to text type, author and reader. |
Titolo autorizzato: | Translation, Linguistics, Culture |
ISBN: | 1-280-73940-1 |
9786610739400 | |
1-85359-807-0 | |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Inglese |
Record Nr.: | 9910815772503321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |