Vai al contenuto principale della pagina

Ushuaia, Dernier Mot D'amour : Romance Fantastique Captivante



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Moreau d'Escrières Irène Visualizza persona
Titolo: Ushuaia, Dernier Mot D'amour : Romance Fantastique Captivante Visualizza cluster
Pubblicazione: Namur : , : Editions Encre Rouge, , 2016
©2016
Edizione: 1st ed.
Descrizione fisica: 1 online resource (308 pages)
Nota di contenuto: Intro -- 1 Pluie sur un village Incognito du voyage Écho de la lune -- 2 Appel du nuage Clair-obscur sur Santiago Parfum de fantôme -- 3 Notes qui s'attirent Bruits feutrés du cabaret D'une nuit sans vent -- 4 Un homme près d'un saule Reflet d'une île sur un nuage Une femme pleure -- 5 Les mythologies D'un étrange conférencier Peuples de la terre -- 6 L'homme de la SIPO La source de son amour Jardin mimosa -- 7 Le soleil regarde De l'alcôve de l'antiquaire Dans la solitude -- 8 Venu du passé Du regard de statuette Perles d'émeraude -- 9 Du marché central Le murmure de la fontaine Jouent les petits chats -- 10 Oh ! Le point du jour ! Le cactus attend la neige Et pique la pluie -- 11 Porte du Soleil Miaulement du petit chat Au secret des mots -- 12 Colombe du ciel Le temps d'écrire à la lune Odeur de soleil -- 13 Le feu des montagnes Camélias et cyclamens Une acétabule -- 14 Rues de Santiago L'homme-haïku cathédrale Vitrail d'arc-en-ciel -- 15 S'en aller là-bas À la porte des nuages Odeur de la pluie -- 16 Un train vert pistache La dame vêtue de safran La prière des perles -- 17 Perles sur le hublot Étrangère au paradis Crépite la pluie -- 18 De brume et de sable 108 entre ciel et mer Oh ! Soleils mouillés ! -- 19 Paradis des îles Au règne du sortilège Dans le pays bleu -- 20 L'émeraude a frémi Un parfum de charme ancien Un peu d'eau du fleuve -- 21 Nager dans un rêve Gant perdu en ses jardins Dernier mot d'amour -- 22 La soie de la nuit Rio danse mélancolie La moitié du jour -- 23 Seigneur Matsuda Une élégante mélancolie Dame Nakashima -- 24 Visite de Rio Masami la chouette hulotte Au charme du vent -- 25 Taffetas zinzolin Sri Swāmīlāpancrāta D'une cathédrale -- 26 Au son de la cloche L'homme guettant près du pilier Arthur et les femmes -- 27 Le Corcovado La forêt de Tijuaca Tourbillon de brume.
28 Du temps délicieux Vendu par l'ordre marchand Ô loi du karma ! -- 29 Fous de poésie Nos regards se sont croisés L'éclair a jailli -- 30 Oh, le jardinier Au noir laqué de silence Appel du printemps -- 31 Dans les labyrinthes Quand les souvenirs déferlent La montagne est proche -- 32 Le temps arrêté Sarabande des volcans Rêve et satori -- 33 L'ombre lumineuse Ah ! Ces souliers me voulaient À la cathédrale -- 34 De sphères lumineuses Du typhon des Carolines Komatzu est né -- 35 Goût de Marguerite Ses jardins sombres parfois Ton parfum sur moi -- 36 Galop de cheval Une montagne d'introspection Pour devenir ciel -- 37 Sur le paquebot Il reste à me contempler Le chat squelettique -- 38 Sur le paquebot Le voyage du coquelicot Le prêtre argentin -- 39 Exercice d'alerte Le Japonais du mystère Tic-tac de l'horloge -- 40 Oh ! Le beau navire Des embruns qui ensorcellent Entre ciel et mer -- 41 Saveur des embruns Ce bel homme qui vous regarde Est-ce un Samouraï ? -- 42 Escale à Santos Il n'y a pas un nuage Terre incognita -- 43 Face au frère jumeau Comment Richard fait seppuku Pendant sa sieste -- 44 Musique or et rouge Dans le célèbre théâtre Éternité sans doute -- 45 Alma la banquière Richard et ses pieds brûlés Sourire d'inconnu -- 46 Oui, baisers volés Ah ! Ces rêves font déferler Noël sur la mer -- 47 Larmes au vent léger Brume de fantômes amusés Béquille vert olive -- 48 Caresse en suspens, L'arme secrète est une épouse Il n'y a plus rien -- 49 Costume Negresco Richard seul en amoureux Pierre-Jean et le Temps -- 50 Fête de la Lumière Entre le rêve et le flot Oh, à pas de loup ! -- 51 Vœu de solitude Des compagnons de voyage Une flamme au dîner -- 52 Buenos Aires Los Almazzini Alma la banquière -- 53 La voie du guerrier La matière se mord la queue D'étranges mirages -- 54 Richard n'est pas là Des parapluies pour survivre Christina chagrine.
55 Oui, éveil du cœur Moineaux, pigeons, chats, geishas Oh, Argentina! -- 56 Jeune fille en été Mouche dans une toile d'araignée Grande nuit sans lune -- 57 Dame Nakashima Un arbre qui verse des larmes Nuage pèlerin -- 58 Les rêves de Richard La lune derrière le hublot Parfum de destin -- 59 Les armes chimiques Personnalités multiples De l'ange du soir -- 60 Rio de la Plata Nuée noire hurle le vent Papillon de nuit -- 61 Chose qui avance Ah ! Son amour m'a brûlée L'homme-haïku -- 62 Face à la tornade La mer, le vent et Yukio Beauté des ténèbres -- 63 Papillon de nuit Grandes mains aux doigts d'écume Oh, Vague en extase ! -- 64 De l'autre côté Insecte vêtu de soie noire Oh, Puerto Madryn ! -- 65 Du jour à la nuit Jusqu'aux racines de la mer Je suis son âme douce -- 66 Rêves de Richard Grondement de la montagne Femme qu'il m'a volée -- 67 Danser dans la houle Il n'y a plus que le vent Blotti dans mes bras -- 68 Oh, oh, la SIPO ! Un paon d'or sur le rivage Ou le paon-sangsue -- 69 L'amour est aveugle Promoteur immobilier Christina a froid -- 70 Les esprits liquides Venus à l'infirmerie En vert olive -- 71 Passage du Cap Horn Joie du grand rocher sauvage Ciel effiloché -- 72 Profane et sacré Axel et son passager Trois fois foudroyé -- 73 Couple zen 108 Nuages, l'art des tapisseries Quoi ? C'est le Cap Horn ! -- 74 Il y a le ciel Et le bateau fait silence À Ushuaia -- 75 Étoiles et comètes Murmurent dans le silence bleu Le cœur d'Ushuaia -- 76 Des nuées d'oiseaux Ushuaia du bout du monde Parfum de silence -- 77 Terre du feu d'amour Pétale de fleur, cri du hibou Écho perdu -- 78 Terra incognita Ô, miracle de l'instant ! Regard muet -- 79 Lac Escondido Océan figé de mousse Arbres foudroyés -- 80 Neige ensoleillée Quand les rêves vont agrandir Le dieu des sommets -- 81 Cri des goélands D'écume et de lumière Ah, l'adieu du vent !.
82 Tourments de Richard Rimes au lait de pavot bleu Vase, arbre ou caillou -- 83 Quel est ce navire ? Tourelle de l'abri blindé Une enquête à bord -- 84 Premier jour de l'an La pendule attend son heure Derrière le hublot -- 85 L'œil du musicien Mortimer de Kerméran Parfum de Bretagne -- 86 La duchesse fantôme Le ciel a parlé d'amour Brisé ce silence -- 87 Cerisier sauvage Pétale de fleur, cri du hibou Chant du cimetière -- 88 Lac de Frutillar Petits garçons dans les champs Lumière du volcan -- 89 Fuite à Puerto Montt Sous le néant qui nous fuit L'échiquier du vide -- 90 Yeux de l'océan Sortilège sur le bateau Déesse des cerises -- 91 Dieux de Tahiti La folie de Dorian Gray Pour le triple 6 -- 92 Des armes occultes Mazzeru corse à l'affût Géant à béquille -- 93 Glace au cœur de feu Mirage, la beauté du froid Au miroir de soie -- 94 L'or de Pandora Le secret du ver à soie Au grand temps d'antan -- 95 Le feu du diamant Des sorciers au Temple noir Potions d'agression -- 96 Soleil solitude Larmes de pluie sur un visage Dernier jour en mer -- 97 Ô Valparaíso ! À force de trop de bleu Piano du Mont-Lune -- 98 Au débarquement La valise de Valentine Prend la clef des champs -- 99 Une fille-fleur bleue Funiculaire et tango Sans rien dans les poches -- 100 Walkman méditant Sur les richesses périssables Ô Viña del Mar ! -- 101 Plage Viña del Mar Cloches andines et tambourins Souffles au vent de sable -- 102 Roche Océanique Voluptés sous le soleil Cris des goélands -- 103 Santiago Chili Petit jardin en extase Pour parler aux fleurs -- 104 Au marché central La poétesse qui se cache Au creux de son livre -- 105 Traversée des songes Réseau d'espionnage du rêve Ici, Chax Harbour -- 106 Ton frère a laissé En escale à l'île de Pâques Un baiser sur mes yeux -- 107 Dans le clair de l'âme D'une escale à l'île de Pâques Temps du monde flottant.
108 Aux ukulélés Combien faudra-t-il de nuits Pour le papillon -- Personnages visibles ou invisibles -- LEXIQUE des mots en langue étrangère -- Note.
Sommario/riassunto: Une histoire d'amour à la japonaise Profitant de sa commission d'enquête, Yukio part au-delà des océans pour accomplir la prophétie. Sur le paquebot qui le mène en Terre de Feu, les éléments se déchaînent, et Richard Wuitcheurd, passionnément épris de son épouse, croise la route de cet étrange homme-haïku qui rôde autour d'elle pour changer leur destin. Ainsi commence un chassé-croisé à la frontière du rêve et des souvenirs, où interviennent d'énigmatiques personnages et des entités fantastiques qui semblent s'être concertées sur fond de typhons et de comètes pour écrire une histoire d'amour à la Japonaise. Découvrez sans tarder ce roman fantastique captivant qui mêle amour et aventures dans un univers poétique japonais ! EXTRAIT L'amas de maisons d'Ushuaia disparaît, confondu avec la montagne sous le ciel de plomb. Quelques touristes filment le départ du géant des mers, ou photographient le paysage qui s'étire à perte de vue. Un petit serrement au coeur me vient en quittant Ushuaia. Je ne saurais formuler ces pensées que je n'ose m'avouer. La caresse du bateau, le ciel et sa lumière, Richard absent. Seuls, restent la traînée d'écume claire et le regard de Yukio. Dans les yeux de l'homme-haïku venu me conter sa poésie au vent de mer, je vois le vol des lucioles qu'il a aimées quand il était enfant. Il dit que je lis ses souvenirs et que je suis les siens. Mais s'il peut m'éloigner de Richard, me ferait-il oublier Michel ? À PROPOS DE L'AUTEUR Irène Moreau d'Escrières a écrit de nombreux romans et récits de voyage, édités entre 2010 et 2016. Comme Asmahane, l'une de ses premières héroïnes, elle est née dans les vents de sable, à l'heure où chante le muezzin, en avril, à Constantine, en Algérie. Après des études de Lettres et de Philosophie à Aix-en-Provence, Irène Moreau d'Escrières a séjourné aux Antilles Françaises, Guadeloupe et Martinique, puis en Polynésie Française, à Tahiti. Si une biographie s'inscrit dans le réel, l'authentique biographie de l'écrivain s'enracine dans son écriture, reflet de l'âme.
Altri titoli varianti: Ushuaia, dernier mot d’amour
Ushuaia, dernier mot d'amour
Titolo autorizzato: Ushuaia, Dernier Mot D'amour  Visualizza cluster
ISBN: 9791096004317
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Francese
Record Nr.: 9910149584003321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui