Towards a history of the basque language / edited by José Ignacio Hualde, Joseba A. Lakarra, R. L. Trask |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam : Benjamins, c1995 |
Descrizione fisica | 365 p. ; 23 cm |
Disciplina | 499.92 |
Collana | Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science. Series 4., Current issues in linguistic theory |
Soggetto non controllato | Lingua basca - Storia |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ita |
Record Nr. | UNINA-990004642010403321 |
Amsterdam : Benjamins, c1995 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Towards a History of the Basque Language / Edited by José Ignacio Hualde, Joseba A. Lakarra, R. L. Trask |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; Philadelphia, : Benjamins, 1995 |
Descrizione fisica | 365 p. ; 23 cm |
Disciplina | 499.92(Lingua basca) |
Soggetto topico | LINGUA BASCA |
ISBN | 90-272-3634-8 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNIOR-UON00107354 |
Amsterdam ; Philadelphia, : Benjamins, 1995 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. L'Orientale | ||
|
Towards a social science of language : papers in honor of William Labov / edited by Gregory R. Guy, Crawford Feagin ... [et al.] |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam, : Benjamins, c1996-97 |
Descrizione fisica | 2 v. ; 23 cm |
Disciplina | 401.9 |
Collana | Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science. Series 4., Current issues in linguistic theory |
Soggetto non controllato | Linguaggio |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | 1.: Variation and change in language and society. - 1996 2.: Social interaction and discourse structures. - 1997 |
Record Nr. | UNINA-990004525940403321 |
Amsterdam, : Benjamins, c1996-97 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Towards new ways of terminology description : the sociocognitive-approach / Rita Temmerman |
Autore | TEMMERMAN, Rita |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; Philadelphia, : Benjamins, 2000 |
Descrizione fisica | IX, 258 p. ; 23 cm. |
Disciplina | 418(Uso standard (Linguistica prescrittiva). Linguistica applicata) |
Soggetto topico |
LINGUISTICA
TERMINOLOGIA |
ISBN | 90-272-2326-2 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNIOR-UON00261040 |
TEMMERMAN, Rita | ||
Amsterdam ; Philadelphia, : Benjamins, 2000 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. L'Orientale | ||
|
Training the translator / Paul Kussmaul |
Autore | KUSSMAUL, Paul |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam, : Benjamins, 1995 |
Descrizione fisica | 176 p. ; 22 cm |
Disciplina | 418.02(Uso standard (Linguistica prescrittiva). Linguistica applicata. Traduzione e interpretariato) |
Soggetto topico |
TRADUZIONE - Insegnamento
TRADUTTORI - Istruzione professionale |
ISSN | 0929-7316 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNIOR-UON00097239 |
KUSSMAUL, Paul | ||
Amsterdam, : Benjamins, 1995 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. L'Orientale | ||
|
Transfer and interference in language : a selected bibliography / compiled by Hans W. Dechert, Monika Brüggemeier, Dietmar Fütterer |
Autore | Dechert, Hans W. |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; Philadelphia : Benjamins, 1984 |
Descrizione fisica | XIII, 488 p. ; 22 cm |
Disciplina | 016.410 |
Altri autori (Persone) |
Brüggemeier, Monika
Fütterer, Dietmar |
Collana | Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science. Series 5., Library and information sources in linguistics |
Soggetto non controllato |
Sociolinguistica - Bibliografia
Psicolinguistica - Bibliografia Linguistica - Bibliografia |
ISBN | 90-272-3735-2 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-990004304800403321 |
Dechert, Hans W. | ||
Amsterdam ; Philadelphia : Benjamins, 1984 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Transfer and Interference in Language : A selected bibliography / Compiled by Hans W. Dechert, Monika Bruggemeier, Dietmar Futterer |
Autore | DECHERT, Hans W. |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; Philadelphia, : Benjamins, 1984 |
Descrizione fisica | xiii, 488 p. ; 23 cm |
Disciplina | 418.02(Uso standard (Linguistica prescrittiva). Linguistica applicata. Traduzione e interpretariato) |
Altri autori (Persone) |
BRUGGEMEIER, Monika
FUTTERER, Dietmar |
Soggetto topico | TRADUZIONE - Bibliografia |
ISBN | 90-272-3735-2 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNIOR-UON00097124 |
DECHERT, Hans W. | ||
Amsterdam ; Philadelphia, : Benjamins, 1984 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. L'Orientale | ||
|
Translating poetic discourse [[electronic resource] ] : questions on feminist strategies in Adrienne Rich / / by Myriam Díaz-Diocaretz |
Autore | Díaz-Diocaretz Myriam |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : Benjamins, 1985 |
Descrizione fisica | 1 online resource (175 p.) |
Disciplina | 811/.54 |
Collana | Critical theory : interdisciplinary approaches to language, discourse, and ideology |
Soggetto topico |
Feminism and literature - United States - History - 20th century
Feminist poetry, American - History and criticism Poetry - Translating |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-283-32868-2
9786613328687 90-272-7974-8 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
TRANSLATING POETIC DISCOURSE:QUESTIONS ON FEMINIST STRATEGIES IN ADRIENNE RICH; Editorial page; Title page; Copyright page; Acknowledgments; Table of contents; PREFACE; I. Verbal Interaction Framework; 1. TRANSLATION AS SIGN; 2. READER-RESPONSE CRITICISM; NOTES; II. The Translator-Function; 1. THE TRANSLATOR AS OMNISCIENT READER; 2. THE TRANSLATOR AS ACTING WRITER; NOTES; III. Translating a woman's poetic discourse; TRANSLATING A WOMAN'S POETIC DISCOURSE; 1. ""A POEM CAN BEGIN/WITH A LIE. AND BE TORN UP. ""; 2. HETEROSOCIAL VERSUS HOMOSOCIAL; 3. FROM TEXT TO AUTHOR-FUNCTION
4. THE INTERTEXTUAL FACTOR AS FEMINIST STRATEGYNOTES; IV. The Speech Situation in Female Identified Discourse; 1. A POET IN A WOMAN'S BODY; 2. PERSON DEIXIS AND GENDER MARKERS; 3. SPEAKER AND ADDRESSEE IN ADRIENNE RICH; 4. SPEAKER AND ADDRESSEE IN FEMALE-IDENTIFIED DISCOURSE; NOTES; V. Prosody, Rhythms, Intonation, and the Acting Writer; 1. ""RE-SCORED FOR A DIFFERENT INSTRUMENT""; NOTES; VI. Translation and Women's Studies: Problems and Perspectives; REFERENCES |
Record Nr. | UNINA-9910457491603321 |
Díaz-Diocaretz Myriam | ||
Amsterdam ; ; Philadelphia, : Benjamins, 1985 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Translating poetic discourse [[electronic resource] ] : questions on feminist strategies in Adrienne Rich / / by Myriam Díaz-Diocaretz |
Autore | Díaz-Diocaretz Myriam |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : Benjamins, 1985 |
Descrizione fisica | 1 online resource (175 p.) |
Disciplina | 811/.54 |
Collana | Critical theory : interdisciplinary approaches to language, discourse, and ideology |
Soggetto topico |
Feminism and literature - United States - History - 20th century
Feminist poetry, American - History and criticism Poetry - Translating |
ISBN |
1-283-32868-2
9786613328687 90-272-7974-8 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
TRANSLATING POETIC DISCOURSE:QUESTIONS ON FEMINIST STRATEGIES IN ADRIENNE RICH; Editorial page; Title page; Copyright page; Acknowledgments; Table of contents; PREFACE; I. Verbal Interaction Framework; 1. TRANSLATION AS SIGN; 2. READER-RESPONSE CRITICISM; NOTES; II. The Translator-Function; 1. THE TRANSLATOR AS OMNISCIENT READER; 2. THE TRANSLATOR AS ACTING WRITER; NOTES; III. Translating a woman's poetic discourse; TRANSLATING A WOMAN'S POETIC DISCOURSE; 1. ""A POEM CAN BEGIN/WITH A LIE. AND BE TORN UP. ""; 2. HETEROSOCIAL VERSUS HOMOSOCIAL; 3. FROM TEXT TO AUTHOR-FUNCTION
4. THE INTERTEXTUAL FACTOR AS FEMINIST STRATEGYNOTES; IV. The Speech Situation in Female Identified Discourse; 1. A POET IN A WOMAN'S BODY; 2. PERSON DEIXIS AND GENDER MARKERS; 3. SPEAKER AND ADDRESSEE IN ADRIENNE RICH; 4. SPEAKER AND ADDRESSEE IN FEMALE-IDENTIFIED DISCOURSE; NOTES; V. Prosody, Rhythms, Intonation, and the Acting Writer; 1. ""RE-SCORED FOR A DIFFERENT INSTRUMENT""; NOTES; VI. Translation and Women's Studies: Problems and Perspectives; REFERENCES |
Record Nr. | UNINA-9910781957703321 |
Díaz-Diocaretz Myriam | ||
Amsterdam ; ; Philadelphia, : Benjamins, 1985 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Translating poetic discourse [[electronic resource] ] : questions on feminist strategies in Adrienne Rich / / by Myriam Díaz-Diocaretz |
Autore | Díaz-Diocaretz Myriam |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : Benjamins, 1985 |
Descrizione fisica | 1 online resource (175 p.) |
Disciplina | 811/.54 |
Collana | Critical theory : interdisciplinary approaches to language, discourse, and ideology |
Soggetto topico |
Feminism and literature - United States - History - 20th century
Feminist poetry, American - History and criticism Poetry - Translating |
ISBN |
1-283-32868-2
9786613328687 90-272-7974-8 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
TRANSLATING POETIC DISCOURSE:QUESTIONS ON FEMINIST STRATEGIES IN ADRIENNE RICH; Editorial page; Title page; Copyright page; Acknowledgments; Table of contents; PREFACE; I. Verbal Interaction Framework; 1. TRANSLATION AS SIGN; 2. READER-RESPONSE CRITICISM; NOTES; II. The Translator-Function; 1. THE TRANSLATOR AS OMNISCIENT READER; 2. THE TRANSLATOR AS ACTING WRITER; NOTES; III. Translating a woman's poetic discourse; TRANSLATING A WOMAN'S POETIC DISCOURSE; 1. ""A POEM CAN BEGIN/WITH A LIE. AND BE TORN UP. ""; 2. HETEROSOCIAL VERSUS HOMOSOCIAL; 3. FROM TEXT TO AUTHOR-FUNCTION
4. THE INTERTEXTUAL FACTOR AS FEMINIST STRATEGYNOTES; IV. The Speech Situation in Female Identified Discourse; 1. A POET IN A WOMAN'S BODY; 2. PERSON DEIXIS AND GENDER MARKERS; 3. SPEAKER AND ADDRESSEE IN ADRIENNE RICH; 4. SPEAKER AND ADDRESSEE IN FEMALE-IDENTIFIED DISCOURSE; NOTES; V. Prosody, Rhythms, Intonation, and the Acting Writer; 1. ""RE-SCORED FOR A DIFFERENT INSTRUMENT""; NOTES; VI. Translation and Women's Studies: Problems and Perspectives; REFERENCES |
Record Nr. | UNINA-9910818552703321 |
Díaz-Diocaretz Myriam | ||
Amsterdam ; ; Philadelphia, : Benjamins, 1985 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|