top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Bible through the lens of trauma / / edited by Elizabeth Boase and Christopher G. Frechette
Bible through the lens of trauma / / edited by Elizabeth Boase and Christopher G. Frechette
Pubbl/distr/stampa Atlanta, Georgia : , : SBL Press, , 2016
Descrizione fisica 1 online resource (270 pages)
Disciplina 220.5
Collana Semeia Studies
Soggetto topico Psychic trauma - Bible teaching
Psychic trauma - Religious aspects - Christianity
ISBN 0-88414-172-1
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Defining "trauma" as a useful lens for Biblical interpretation / Christopher G. Frechette and Elizabeth Boase -- ; 1. Between individual and collective dimensions of trauma -- No words: the Book of Ezekiel as trauma literature and a response to exile / Ruth Poser -- Fragmented voices: collective identity and traumatization in Lamentations / Elizabeth Boase -- Daughter Babylon raped and bereaved (Isaiah 47): symbolic violence and meaning-making in recovery from trauma / Christopher G. Frechette -- Shared pleasure to soothe the broken spirit: collective trauma and Qoheleth / Philip Browning Helsel -- ; 2. New insights into old questions -- Fragments of traumatic memory: ṣalmê zākār and child sacrifice in Ezekiel 16:15-22 / Margaret S. Odell -- Reflections on the prose sermons in the Book of Jeremiah: Duhm's and Mowinckel's contributions to contemporary trauma readings / Louis Stulman -- ; 3. Survival, recovery, and resilience in and through the text: ancient and contemporary contexts -- Trauma, Psalmic disclosure, and authentic happiness / Brent Strawn -- Legislating divine trauma / Samuel E. Balentine -- Trauma and recovery: a new hermeneutical framework for the rape of Tamar (2 Samuel 13) / L. Juliana M. Claassens -- Reading biblical texts through the lens of resilience / Robert J. Schreiter -- Between text and trauma: reading Job with people living with HIV / Gerald O. West -- Toward a pastoral reading of 2 Corinthians as a memoir of PTSD and healing / Peter Yuichi Clark.
Record Nr. UNINA-9910810265603321
Atlanta, Georgia : , : SBL Press, , 2016
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Bible translation : frames of reference / / edited by Timothy Wilt
Bible translation : frames of reference / / edited by Timothy Wilt
Pubbl/distr/stampa London ; ; New York : , : Routledge, , 2014
Descrizione fisica 1 online resource (487 p.)
Disciplina 220.5
Altri autori (Persone) WiltTimothy
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-138-17255-3
1-315-75991-8
1-317-64059-4
1-317-64060-8
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Cover; Title; Copyright; Contents; Introduction; 1. Scripture Translation in the Era of Translation Studies; 1.1 The dynamic equivalent approach to translation and its institutionalization; 1.2 Evaluation of the TAPOT approach to translation; 1.3 The emergence of translation studies as an autonomous discipline; 1.4 Some contemporary translation approaches; 1.4.1 Functionalist; 1.4.2 Descriptive; 1.4.3 Text-linguistic; 1.4.4 Relevance theory; 1.4.5 Post-colonial; 1.4.6 Literalist; 1.4.7 Foreignization v. domestication; 1.5 Conclusion; 2. Translation and Communication
2.1 Components of communication2.1.1 Participants, text and medium; 2.1.2 Text; 2.1.2.1 Texts composed of signs; 2.1.2.2 Selection and perception of a text's signs; 2.1.2.3 Social metaphors for the translated text; 2.1.3 The medium; 2.2 Frames; 2.2.1 Cognitive frames; 2.2.2 Sociocultural frames; 2.2.3 Organizational frames; 2.2.3.1 Multiple organizational frames; 2.2.3.2 Frames of a particular organization; 2.2.4 Communication-situation frame; 2.2.4.1 Some basic elements of any communication situation; 2.2.4.2 Dramatic changes in the communication situations of Bible translation
2.2.5 Text frames2.3 Goals; 2.3.1 Some fundamental goals; 2.3.1.1 Text goals; 2.3.1.2 Organizational goals; 2.3.2 Conflicting goals; 2.3.3 Ritual communication; 2.4 Exchange: focus on the Bible translation process; 2.4.1 Assessing the communication situation; 2.4.2 Facilitating cooperation; 2.4.3 Goals and resources; 2.4.4 Academic and technical training; 2.4.5 Producing the text; 2.4.6 Evaluation; 2.4.7 Further product development; 2.5 Graphic representation of the communication model; 2.5.1 Easy communication; 2.5.2 Differences from earlier models of communication
2.5.3 Difficult communication2.6 Conclusion; 3. The role of Culture in Translation; 3.1 Katan's Translating Cultures; 3.2 Women, Fire and Dangerous Things; 3.3 Night, sun and wine; 3.4 'Key'; 3.5 A map of some fundamental biblical notions; 3.5.1 Reciprocity; 3.5.1.1 Tsedeq/tsedeqah; 3.5.1.2 'emet/'emunah/he'emin; 3.5.1.3 Go'el; 3.5.1.4 Hesed; 3.5.2 Frames and boundaries in ancient Israelite society: holiness and pollution in their social and religious contexts; 3.5.2.1 Time; 3.5.2.2 Space; 3.5.2.3 Creation; 3.5.2.4 Symbolic numbers; 3.5.2.5 State; 3.5.2.6 The human body; 3.5.2.7 Dietary laws
3.5.2.8 Animal sacrifice3.5.2.9 Summary; 3.5.3 Sickness and healing in the New Testament; 3.6 Conclusion; 4. Advances in Linguistic Theory and their Relevance to Translation; 4.1 Universalism versus relativity; 4.1.1 Metaphor; 4.1.2 Spatial orientation; 4.2 Typology; 4.2.1 Constituent order typology; 4.2.2 Grammatical typology; 4.2.3 Typological semantics; 4.3 Cross-cultural semantics; 4.4 Pragmatics; 4.4.1 The cooperative principle; 4.4.2 Speech acts; 4.5 Sociolinguistics; 4.6 Discourse analysis; 4.7 Information structure; 4.8 Conclusion; 5. Biblical studies and Bible translation
5.1 Long-standing concerns: new finds and tools
Record Nr. UNINA-9910453941503321
London ; ; New York : , : Routledge, , 2014
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Bible translation : frames of reference / / edited by Timothy Wilt
Bible translation : frames of reference / / edited by Timothy Wilt
Pubbl/distr/stampa London ; ; New York : , : Routledge, , 2014
Descrizione fisica 1 online resource (487 p.)
Disciplina 220.5
Altri autori (Persone) WiltTimothy
ISBN 1-138-17255-3
1-315-75991-8
1-317-64059-4
1-317-64060-8
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Cover; Title; Copyright; Contents; Introduction; 1. Scripture Translation in the Era of Translation Studies; 1.1 The dynamic equivalent approach to translation and its institutionalization; 1.2 Evaluation of the TAPOT approach to translation; 1.3 The emergence of translation studies as an autonomous discipline; 1.4 Some contemporary translation approaches; 1.4.1 Functionalist; 1.4.2 Descriptive; 1.4.3 Text-linguistic; 1.4.4 Relevance theory; 1.4.5 Post-colonial; 1.4.6 Literalist; 1.4.7 Foreignization v. domestication; 1.5 Conclusion; 2. Translation and Communication
2.1 Components of communication2.1.1 Participants, text and medium; 2.1.2 Text; 2.1.2.1 Texts composed of signs; 2.1.2.2 Selection and perception of a text's signs; 2.1.2.3 Social metaphors for the translated text; 2.1.3 The medium; 2.2 Frames; 2.2.1 Cognitive frames; 2.2.2 Sociocultural frames; 2.2.3 Organizational frames; 2.2.3.1 Multiple organizational frames; 2.2.3.2 Frames of a particular organization; 2.2.4 Communication-situation frame; 2.2.4.1 Some basic elements of any communication situation; 2.2.4.2 Dramatic changes in the communication situations of Bible translation
2.2.5 Text frames2.3 Goals; 2.3.1 Some fundamental goals; 2.3.1.1 Text goals; 2.3.1.2 Organizational goals; 2.3.2 Conflicting goals; 2.3.3 Ritual communication; 2.4 Exchange: focus on the Bible translation process; 2.4.1 Assessing the communication situation; 2.4.2 Facilitating cooperation; 2.4.3 Goals and resources; 2.4.4 Academic and technical training; 2.4.5 Producing the text; 2.4.6 Evaluation; 2.4.7 Further product development; 2.5 Graphic representation of the communication model; 2.5.1 Easy communication; 2.5.2 Differences from earlier models of communication
2.5.3 Difficult communication2.6 Conclusion; 3. The role of Culture in Translation; 3.1 Katan's Translating Cultures; 3.2 Women, Fire and Dangerous Things; 3.3 Night, sun and wine; 3.4 'Key'; 3.5 A map of some fundamental biblical notions; 3.5.1 Reciprocity; 3.5.1.1 Tsedeq/tsedeqah; 3.5.1.2 'emet/'emunah/he'emin; 3.5.1.3 Go'el; 3.5.1.4 Hesed; 3.5.2 Frames and boundaries in ancient Israelite society: holiness and pollution in their social and religious contexts; 3.5.2.1 Time; 3.5.2.2 Space; 3.5.2.3 Creation; 3.5.2.4 Symbolic numbers; 3.5.2.5 State; 3.5.2.6 The human body; 3.5.2.7 Dietary laws
3.5.2.8 Animal sacrifice3.5.2.9 Summary; 3.5.3 Sickness and healing in the New Testament; 3.6 Conclusion; 4. Advances in Linguistic Theory and their Relevance to Translation; 4.1 Universalism versus relativity; 4.1.1 Metaphor; 4.1.2 Spatial orientation; 4.2 Typology; 4.2.1 Constituent order typology; 4.2.2 Grammatical typology; 4.2.3 Typological semantics; 4.3 Cross-cultural semantics; 4.4 Pragmatics; 4.4.1 The cooperative principle; 4.4.2 Speech acts; 4.5 Sociolinguistics; 4.6 Discourse analysis; 4.7 Information structure; 4.8 Conclusion; 5. Biblical studies and Bible translation
5.1 Long-standing concerns: new finds and tools
Record Nr. UNINA-9910790949703321
London ; ; New York : , : Routledge, , 2014
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Bible translation : frames of reference / / edited by Timothy Wilt
Bible translation : frames of reference / / edited by Timothy Wilt
Pubbl/distr/stampa London ; ; New York : , : Routledge, , 2014
Descrizione fisica 1 online resource (487 p.)
Disciplina 220.5
Altri autori (Persone) WiltTimothy
ISBN 1-138-17255-3
1-315-75991-8
1-317-64059-4
1-317-64060-8
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Cover; Title; Copyright; Contents; Introduction; 1. Scripture Translation in the Era of Translation Studies; 1.1 The dynamic equivalent approach to translation and its institutionalization; 1.2 Evaluation of the TAPOT approach to translation; 1.3 The emergence of translation studies as an autonomous discipline; 1.4 Some contemporary translation approaches; 1.4.1 Functionalist; 1.4.2 Descriptive; 1.4.3 Text-linguistic; 1.4.4 Relevance theory; 1.4.5 Post-colonial; 1.4.6 Literalist; 1.4.7 Foreignization v. domestication; 1.5 Conclusion; 2. Translation and Communication
2.1 Components of communication2.1.1 Participants, text and medium; 2.1.2 Text; 2.1.2.1 Texts composed of signs; 2.1.2.2 Selection and perception of a text's signs; 2.1.2.3 Social metaphors for the translated text; 2.1.3 The medium; 2.2 Frames; 2.2.1 Cognitive frames; 2.2.2 Sociocultural frames; 2.2.3 Organizational frames; 2.2.3.1 Multiple organizational frames; 2.2.3.2 Frames of a particular organization; 2.2.4 Communication-situation frame; 2.2.4.1 Some basic elements of any communication situation; 2.2.4.2 Dramatic changes in the communication situations of Bible translation
2.2.5 Text frames2.3 Goals; 2.3.1 Some fundamental goals; 2.3.1.1 Text goals; 2.3.1.2 Organizational goals; 2.3.2 Conflicting goals; 2.3.3 Ritual communication; 2.4 Exchange: focus on the Bible translation process; 2.4.1 Assessing the communication situation; 2.4.2 Facilitating cooperation; 2.4.3 Goals and resources; 2.4.4 Academic and technical training; 2.4.5 Producing the text; 2.4.6 Evaluation; 2.4.7 Further product development; 2.5 Graphic representation of the communication model; 2.5.1 Easy communication; 2.5.2 Differences from earlier models of communication
2.5.3 Difficult communication2.6 Conclusion; 3. The role of Culture in Translation; 3.1 Katan's Translating Cultures; 3.2 Women, Fire and Dangerous Things; 3.3 Night, sun and wine; 3.4 'Key'; 3.5 A map of some fundamental biblical notions; 3.5.1 Reciprocity; 3.5.1.1 Tsedeq/tsedeqah; 3.5.1.2 'emet/'emunah/he'emin; 3.5.1.3 Go'el; 3.5.1.4 Hesed; 3.5.2 Frames and boundaries in ancient Israelite society: holiness and pollution in their social and religious contexts; 3.5.2.1 Time; 3.5.2.2 Space; 3.5.2.3 Creation; 3.5.2.4 Symbolic numbers; 3.5.2.5 State; 3.5.2.6 The human body; 3.5.2.7 Dietary laws
3.5.2.8 Animal sacrifice3.5.2.9 Summary; 3.5.3 Sickness and healing in the New Testament; 3.6 Conclusion; 4. Advances in Linguistic Theory and their Relevance to Translation; 4.1 Universalism versus relativity; 4.1.1 Metaphor; 4.1.2 Spatial orientation; 4.2 Typology; 4.2.1 Constituent order typology; 4.2.2 Grammatical typology; 4.2.3 Typological semantics; 4.3 Cross-cultural semantics; 4.4 Pragmatics; 4.4.1 The cooperative principle; 4.4.2 Speech acts; 4.5 Sociolinguistics; 4.6 Discourse analysis; 4.7 Information structure; 4.8 Conclusion; 5. Biblical studies and Bible translation
5.1 Long-standing concerns: new finds and tools
Record Nr. UNINA-9910809669203321
London ; ; New York : , : Routledge, , 2014
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Bible translation and the spread of the church : the last 200 years / / edited by Philip C. Stine
Bible translation and the spread of the church : the last 200 years / / edited by Philip C. Stine
Pubbl/distr/stampa Leiden ; ; New York : , : E.J. Brill, , 1990
Descrizione fisica 1 online resource (166 pages)
Disciplina 220.5
Collana Studies in Christian mission
Soggetto topico Missions - History - 19th century
Missions - History - 20th century
ISBN 90-04-31818-6
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Preliminary Material / Philip C. Stine -- Introduction / Philip C. Stine -- Gospel and Culture: Ramifying Effects of Scriptural Translation / Lamin Sanneh -- The Translation Principle in Christian History / Andrew F. Walls -- Theology and Translation: The Implications of Certain Theological Issues to the Translation Task / Daniel C. Arichea -- The Politics of Modem Russian Biblical Translation / Stephen K. Batalden -- The Role of Translation in Developing Indigenous Theologies- A Latin American View / Samuel Escobar -- The Role of Translation in Developing Indigenous Theologies- An Asian View / Kosuke Koyama -- Contextual Translation: The Role of Cultural Anthropology / Louis J. Luzbetak -- Bible Translation and Social and Cultural Development / Darrell L. Whiteman -- Future Bible Translation and the Future of the Church / Ulrich Fick.
Record Nr. UNINA-9910163099603321
Leiden ; ; New York : , : E.J. Brill, , 1990
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Bible translation on the threshold of the twenty-first century [[electronic resource] ] : authority, reception, culture and religion / / edited by Athalya Brenner & Jan Willem van Henten
Bible translation on the threshold of the twenty-first century [[electronic resource] ] : authority, reception, culture and religion / / edited by Athalya Brenner & Jan Willem van Henten
Pubbl/distr/stampa London ; ; New York, : Sheffield Academic, c2002
Descrizione fisica 1 online resource (225 p.)
Disciplina 220.5
Altri autori (Persone) BrennerAthalya
HentenJ. W. van
Collana Journal for the study of the Old Testament. Supplement series
BTC
Soggetto topico Translating and interpreting
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-281-80235-2
9786611802356
0-567-63074-9
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Contents; List of Abbreviations; List of Contributors; Editors' Introduction; New and Familiar: The Dynamics of Bible Translation; Can a Translation of the Bible Be Authoritative?; Why a Translation of the Bible Can't Be Authoritative: A Response to John Rogerson; Icon of the Ineffable? An Orthodox View of Language and its Implications for Bible Translation; Otherness and Equivalence in Bible Translation: A Response to Simon Crisp; Between Lying and Blasphemy or On Translating a Four-Letter Word in the Hebrew Bible: Critical Reflections on Bible Translation
'Between Lying and Blasphemy': Responding to Robert CarrollDomesticating the Transcendent. The African Transformation of Christianity: Comparative Reflections on Ethnicity and Religious Mobilization in Africa; Response to Lamin Sanneh, 'Domesticating the Transcendent. The African Transformation of Christianity'; Translating the Bible in South Africa: Challenges to Responsibility and Contextuality; Translation, Interpretation and Ideology: A Response to Jeremy Punt; Translating the Bible: Bible Translations and Gender Issues
Murder She Wrote or Why Translation Matters: A Response to Mary Phil Korsak's 'Translating the Bible'The Translation of Elijah: Issues and Challenges; 'The Translation of Elijah': A Response to Everett Fox; On Bible Translations and Commentaries; Bibliography; Index of References; Index of Authors
Record Nr. UNINA-9910453675903321
London ; ; New York, : Sheffield Academic, c2002
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Bible translation on the threshold of the twenty-first century [[electronic resource] ] : authority, reception, culture and religion / / edited by Athalya Brenner & Jan Willem van Henten
Bible translation on the threshold of the twenty-first century [[electronic resource] ] : authority, reception, culture and religion / / edited by Athalya Brenner & Jan Willem van Henten
Pubbl/distr/stampa London ; ; New York, : Sheffield Academic, c2002
Descrizione fisica 1 online resource (225 p.)
Disciplina 220.5
Altri autori (Persone) Brenner-IdanAthalya
HentenJ. W. van
Collana Journal for the study of the Old Testament. Supplement series
BTC
Soggetto topico Translating and interpreting
ISBN 1-281-80235-2
9786611802356
0-567-63074-9
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Contents; List of Abbreviations; List of Contributors; Editors' Introduction; New and Familiar: The Dynamics of Bible Translation; Can a Translation of the Bible Be Authoritative?; Why a Translation of the Bible Can't Be Authoritative: A Response to John Rogerson; Icon of the Ineffable? An Orthodox View of Language and its Implications for Bible Translation; Otherness and Equivalence in Bible Translation: A Response to Simon Crisp; Between Lying and Blasphemy or On Translating a Four-Letter Word in the Hebrew Bible: Critical Reflections on Bible Translation
'Between Lying and Blasphemy': Responding to Robert CarrollDomesticating the Transcendent. The African Transformation of Christianity: Comparative Reflections on Ethnicity and Religious Mobilization in Africa; Response to Lamin Sanneh, 'Domesticating the Transcendent. The African Transformation of Christianity'; Translating the Bible in South Africa: Challenges to Responsibility and Contextuality; Translation, Interpretation and Ideology: A Response to Jeremy Punt; Translating the Bible: Bible Translations and Gender Issues
Murder She Wrote or Why Translation Matters: A Response to Mary Phil Korsak's 'Translating the Bible'The Translation of Elijah: Issues and Challenges; 'The Translation of Elijah': A Response to Everett Fox; On Bible Translations and Commentaries; Bibliography; Index of References; Index of Authors
Record Nr. UNINA-9910782242603321
London ; ; New York, : Sheffield Academic, c2002
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Bible translation on the threshold of the twenty-first century [[electronic resource] ] : authority, reception, culture and religion / / edited by Athalya Brenner & Jan Willem van Henten
Bible translation on the threshold of the twenty-first century [[electronic resource] ] : authority, reception, culture and religion / / edited by Athalya Brenner & Jan Willem van Henten
Pubbl/distr/stampa London ; ; New York, : Sheffield Academic, c2002
Descrizione fisica 1 online resource (225 p.)
Disciplina 220.5
Altri autori (Persone) Brenner-IdanAthalya
HentenJ. W. van
Collana Journal for the study of the Old Testament. Supplement series
BTC
Soggetto topico Translating and interpreting
ISBN 1-281-80235-2
9786611802356
0-567-63074-9
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Contents; List of Abbreviations; List of Contributors; Editors' Introduction; New and Familiar: The Dynamics of Bible Translation; Can a Translation of the Bible Be Authoritative?; Why a Translation of the Bible Can't Be Authoritative: A Response to John Rogerson; Icon of the Ineffable? An Orthodox View of Language and its Implications for Bible Translation; Otherness and Equivalence in Bible Translation: A Response to Simon Crisp; Between Lying and Blasphemy or On Translating a Four-Letter Word in the Hebrew Bible: Critical Reflections on Bible Translation
'Between Lying and Blasphemy': Responding to Robert CarrollDomesticating the Transcendent. The African Transformation of Christianity: Comparative Reflections on Ethnicity and Religious Mobilization in Africa; Response to Lamin Sanneh, 'Domesticating the Transcendent. The African Transformation of Christianity'; Translating the Bible in South Africa: Challenges to Responsibility and Contextuality; Translation, Interpretation and Ideology: A Response to Jeremy Punt; Translating the Bible: Bible Translations and Gender Issues
Murder She Wrote or Why Translation Matters: A Response to Mary Phil Korsak's 'Translating the Bible'The Translation of Elijah: Issues and Challenges; 'The Translation of Elijah': A Response to Everett Fox; On Bible Translations and Commentaries; Bibliography; Index of References; Index of Authors
Record Nr. UNINA-9910815698203321
London ; ; New York, : Sheffield Academic, c2002
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Biblia sacra / vulgatae editionis Sixti V Pont. Max. ; issu recognita et Clementis VIII
Biblia sacra / vulgatae editionis Sixti V Pont. Max. ; issu recognita et Clementis VIII
Pubbl/distr/stampa [Torino] : Marietti, 1959
Descrizione fisica XIV, 1238 p. ; 25 cm
Disciplina 220.5
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione lat
Titolo uniforme
Record Nr. UNINA-990004572950403321
[Torino] : Marietti, 1959
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Bíblia sagrada : ediçao Pastoral / revisao exegética do AT na ediçao portuguesa Raimundo de Oliveira ; revisao literária Joao Gomes Filipe
Bíblia sagrada : ediçao Pastoral / revisao exegética do AT na ediçao portuguesa Raimundo de Oliveira ; revisao literária Joao Gomes Filipe
Edizione [4a ed]
Pubbl/distr/stampa Apelaçao, : Paulus, 2000
Descrizione fisica 1727 p. ; 20 cm.
Disciplina 220.5(Bibbia. Versioni e traduzioni moderne.)
ISBN 97-230-0508-5
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione por
Titolo uniforme
Record Nr. UNIOR-UON00227660
Apelaçao, : Paulus, 2000
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. L'Orientale
Opac: Controlla la disponibilità qui