Vai al contenuto principale della pagina

Songs Of The Old Testament : Translated Into English Measures, Preseruing The Naturall Phrase And Genuine Sense Of The Holy Text: And With As Little Circumlocution As In Most Prose Translations. To Euery Song Is Added A New And Easie Tune, And A Short Prologue Also, Deliuering The Effect And Vse Thereof, For This Profit Of Vnlearned Readers. By George Wither. Cum Priuilegio Permissu Superiorum



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Wither Visualizza persona
Titolo: Songs Of The Old Testament : Translated Into English Measures, Preseruing The Naturall Phrase And Genuine Sense Of The Holy Text: And With As Little Circumlocution As In Most Prose Translations. To Euery Song Is Added A New And Easie Tune, And A Short Prologue Also, Deliuering The Effect And Vse Thereof, For This Profit Of Vnlearned Readers. By George Wither. Cum Priuilegio Permissu Superiorum Visualizza cluster
Pubblicazione: ProQuest, UMI, 1621
Titolo autorizzato: Songs Of The Old Testament : Translated Into English Measures, Preseruing The Naturall Phrase And Genuine Sense Of The Holy Text: And With As Little Circumlocution As In Most Prose Translations. To Euery Song Is Added A New And Easie Tune, And A Short Prologue Also, Deliuering The Effect And Vse Thereof, For This Profit Of Vnlearned Readers. By George Wither. Cum Priuilegio Permissu Superiorum  Visualizza cluster
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Inglese
Record Nr.: 996694335503316
Lo trovi qui: Univ. di Salerno
Opac: Controlla la disponibilità qui