Vai al contenuto principale della pagina
Titolo: | The noun phrase in Romance and Germanic : structure, variation, and change / / edited by Petra Sleeman. Harry Perridon |
Pubblicazione: | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Co., 2011 |
Edizione: | 1st ed. |
Descrizione fisica: | vii, 283 p |
Disciplina: | 415/.5 |
Soggetto topico: | Grammar, Comparative and general - Noun phrase |
Grammar, Comparative and general - Syntax | |
Linguistic change | |
Altri autori: | PerridonHarry SleemanAntonia Petronella |
Note generali: | Bibliographic Level Mode of Issuance: Monograph |
Nota di bibliografia: | Includes bibliographical references and index. |
Nota di contenuto: | The Noun Phrase in Romance and Germanic -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Foreword -- The noun phrase in Germanic and Romance -- 1. Relatedness and (dis)similarities -- 2. Definiteness and the definite article -- 3. Position of adjectives -- 4. Function and position of genitives and genitivals -- 5. An overview of the contributions to this volume -- 5.1 Variation -- 5.2 Change -- References -- Part I. Variation -- Scaling the variation in Romance and Germanic nominalizations -- 1. Introduction -- 2. The verbal vs. nominal nominalization patterns: A first approximation -- 2.1 The Romance languages (Spanish vs. Romanian) -- 2.2 The Germanic languages (English vs. German) -- 3. The verbal vs. nominal scale -- 3.1 The verbal scale -- 3.2 The nominal scale -- 3.3 Nominal and verbal mixed properties: Summary and conclusions -- 4. Inner and outer aspect in nominalizations -- 4.1 The outer aspect projection -- 4.2 Inner aspect: The [±count] feature on ClassP -- 5. The building blocks of nominalizations and their cross-linguistic distribution -- 6. Conclusion -- References -- What all happens when a universal quantifier combines with an interrogative DP -- 1. Introduction -- 2. What all happens when universal quantifiers combine with wh-words in German -- 2.1 Data and a possible analysis -- 2.2 Derivations -- 2.3 Weaknesses in the model and a possible alternative -- 3. What all happens with universal quantifiers and interrogatives in English, Swedish and the Romance languages -- 4. Summary and conclusions -- References -- Micro-diversity in Dutch interrogative DPs -- 1. Micro-variability within the Dutch wat voor 'n N-construction -- 2. Predicate displacement within the wat voor 'n N-construction -- 2.1 Predicate Inversion and the spurious indefinite article -- 2.2 Predicate displacement in the wat voor 'n N-construction. |
3. Dimensions of diversity within the wat voor 'n N-noun phrase -- 3.1 The 'bare' pattern: Wat voor 'n boeken -- 3.2 The soort-pattern: wat voor 'n soort boeken -- 3.3 The doubling pattern: Wat voor zulke boeken -- 3.4 Another soort-variant: wat soortige N -- 4. Micro-diversity in the split wat voor 'n N-construction -- 5. Conclusion -- References -- Noun phrase structure and movement -- 1. Introduction -- 2. The structure of nominals -- 3. So constructions in English, Danish and German -- 3.1 Deriving pre-article so -- 3.2 Support for the predicate raising analysis -- 4. Such constructions in English, Danish and German -- 4.1 German post-article solch -- 4.2 Deriving pre-article such -- 4.3 German pre-article solch -- 4.4 Danish pre-article sådan -- 5. Summary of the derivations -- 6. Language change -- 6.1 German so and grammaticalization -- 6.2 German solch and grammaticalization -- 7. Conclusion -- Sources -- References -- A unified structure for Scandinavian DPs -- 1. Introduction -- 1.1 Basic data -- 2. Swedish, Norwegian, and Faroese -- 2.1 Optionality or elimination of one of the articles -- 3. Danish and Icelandic -- 4. The semantics of the articles and the adjectival inflection -- 4.1 Swedish, Norwegian, and Faroese -- 4.2 Danish and Icelandic -- 4.3 The adjectival inflection -- 5. Diachronic developments -- 5.1 The development of the definite article(s) -- 5.2 The development of the different realizations of definiteness -- 6. Towards an analysis -- 6.1 The structure of Scandinavian DPs -- 7. Conclusion -- References -- A semantic approach to noun phrase structure and the definite - indefinite distinction in Germanic and Romance -- 1. Introduction -- 2. Theoretical assumptions -- 3. A broad outline of the proposal -- 3.1 The N-domain -- 3.2 The D-domain -- 3.3 The positions of attributes. | |
4. The semantic implications of definite and indefinite noun phrases -- 5. Noun phrases in Germanic and Romance - a comparison -- 5.1 The derivation of noun phrases in Germanic -- 5.2 The derivation of noun phrases in Romance -- 5.3 The use of definite and indefinite noun phrases in Germanic and Romance -- References -- Definite determiners in two English-based creoles -- 1. Introduction -- 2. Setting the stage -- 2.1 Jamaican Creole and Sranan: Their social and linguistic history -- 2.2 The noun phrase in Jamaican Creole and Sranan -- 2.3 Working definitions -- 3. Distribution of definite determiners in Gbe, JC and Sranan -- 3.1 Specificity-based determiner use in Gbe -- 3.2 Definite determiners and bare definites in JC and Sranan -- 4. On the sources of the discourse-semantic and distributional properties of definite determiners in JC and Sranan -- 4.1 The sources of overt definiteness marking -- 4.2 The sources of bare definite NPs -- 5. Conclusion -- References -- Part II. Change -- Form-function mismatches in (formally) definite English noun phrases -- 1. Introduction -- 2. 'Non-specific' weak definites -- 3. Relational weak definites -- 4. Conclusion -- References -- The emergence of the definite article in English -- 1. The debate on the definite article in the history of English -- 2. Requirement 2 in OE: Se and proper names -- 3. Requirement 1 in OE: Noun phrases without an overt determiner -- 3.1 Bare nouns (Carlson 1977) -- 3.2 Special lexical items -- 3.3 Other D-less noun phrases -- 4. The possible causes for the emergence of the definite article -- Sources -- References -- On the syntax of Romanian definite phrases -- 1. Aim of the paper. Theoretical assumptions -- 1.1 The problem -- 1.2. Theoretical assumptions -- 2. Long distance agree in Old Romanian -- 2.1 The lower definite article. | |
2.2 The extension and range of the lower definite article -- 2.3. Interpreting the facts of Old Romanian in the framework sketched in Section 1 -- 3. What the lower article suggests about the emergence of the enclitic article -- 3.1 An open question -- 3.2 Consequences for the analysis of the article: The Romanian definite article is a suffix -- 4. Contexts of occurrence of the lower definite article -- 5. The (Lower) article and the reorganization of the genitive system -- 5.1 The inflectional and the prepositional genitive -- 5.2. Significance of the statistical correlation between the lower definite article and the inflectional genitive -- 6. Other or DP patterns where agree and move operate long distance -- 6.1 Adjectives before demonstratives -- 6.2 Definite NP + Dem -- 6.3 Genitive DPs -- 7. Syntactic ambiguity and the loss of the lower definite article -- 7.1 The pre-nominal lexical genitives -- 7.2 DP-internal inverted predicative adjectives -- 8. Conclusions -- References -- Corpus -- Coexisting structures and competing functions in genitive word order -- 1. Possessive constructions and word order types -- 2. GN and NG in English -- 2.1 The diachrony of the genitive variation -- 2.2 The synchrony of the genitive variation -- 3. GN/NG in Latin -- 3.1 The situation in early Latin -- 3.2 The complex distribution of the two patterns in Classical Latin -- 3.3 Functions of the GN structure -- 3.4 Functions of the NG structure -- 3.5 Tendencies and inconsistencies -- 3.6 Sources and evolution of genitive constructions -- 3.7 Genitives and adjectives -- 3.8 Towards new word orders -- 4. Variation and change in Latin and English -- 4.1 Word order flexibility in Latin -- 4.2 The evolution of genitive patterns in English -- 4.3 The role of the sources and the phenomena of gradience -- 5. Conclusions -- Abbreviations -- References. | |
Anaphoric adjectives becoming determiners -- 1. Determiners -- 2. Anaphoric adjectives -- 3. Variation and change in Late Modern Dutch -- 4. Theoretical ramifications and conclusions -- References -- From N to D -- 1. Introduction -- 2. Looking inside N-words -- 2.1 Distributional evidence -- 2.2 The features and modification of n-words -- 2.3 Mapping the structure -- 3. The internal evolution of French n-words -- 3.1 Changing features -- 3.2 Modification -- 3.3 Theoretical implications and conclusions -- References -- Electronic data bases -- Index -- The series Linguistik Aktuell/Linguistics Today. | |
Sommario/riassunto: | One of the recurrent questions in historical linguistics is to what extent languages can borrow grammar from other languages. It seems for instance hardly likely that each 'average European' language developed a definite article all by itself, without any influence from neighbouring languages. It is, on the other hand, by no means clear what exactly was borrowed, since the way in which definiteness is expressed differs greatly among the various Germanic and Romance languages and dialects. One of the main aims of this volume is to shed some light on the question of what is similar and what is different in the structure of the noun phrase of the various Romance and Germanic languages and dialects, and what causes this similarity or difference. |
Titolo autorizzato: | The noun phrase in Romance and Germanic |
ISBN: | 1-283-00658-8 |
9786613006585 | |
90-272-8729-5 | |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Inglese |
Record Nr.: | 9910139211403321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |