Vai al contenuto principale della pagina

Langue commune, cultures distinctes : les illusions du "Globish" / / Geneviève Tréguer-Felten



(Visualizza in formato marc)    (Visualizza in BIBFRAME)

Autore: Tréguer-Felten Geneviève Visualizza persona
Titolo: Langue commune, cultures distinctes : les illusions du "Globish" / / Geneviève Tréguer-Felten Visualizza cluster
Pubblicazione: [Place of publication not identified] : , : Presses de l'Université Laval, , [2018]
©2018
Descrizione fisica: 1 online resource (ix, 214 pages )
Disciplina: 401.3
Soggetto topico: Language, Universal
Nota di contenuto: "L’auteure de cet ouvrage nous emmène au coeur des entreprises, dans cet univers où règne un anglais que tous n’entendent pas de manière identique, tant ils l’investissent des caractéristiques propres à leurs langues maternelles ou à leurs contextes culturels respectifs. En s’appuyant sur des situations concrètes — courriels qui jalonnent le quotidien des acteurs, échanges siège-filiales ou communication de l’entreprise —, l’auteure montre que la maîtrise de la langue commune (cet anglais qui sert de lingua franca ) n’est que marginalement responsable des dérives de la communication interculturelle : celles-ci tiennent à la tendance naturelle de chacun des interlocuteurs à «entendre» les mots ou les situations vécues dans sa langue maternelle et son propre contexte culturel. L’originalité de l’ouvrage tient au fait que l’auteure ne se contente pas de mettre en lumière l’origine de ces dysfonctionnements, elle donne aussi les clés d’écoute et de compréhension dont pourront tirer profit tous ceux qui ont à coeur de réussir leur communication interculturelle. " -- Page 4 de lacouverture.
Sommario/riassunto: « L’auteure de cet ouvrage nous emmène au coeur des entreprises, dans cet univers où règne un anglais que tous n’entendent pas de manière identique, tant ils l’investissent des caractéristiques propres à leurs langues maternelles ou à leurs contextes culturels respectifs. En s’appuyant sur des situations concrètes — courriels qui jalonnent le quotidien des acteurs, échanges siège-filiales ou communication de l’entreprise —, l’auteure montre que la maîtrise de la langue commune (cet anglais qui sert de lingua franca) n’est que marginalement responsable des dérives de la communication interculturelle : celles-ci tiennent à la tendance naturelle de chacun des interlocuteurs à «entendre» les mots ou les situations vécues dans sa langue maternelle et son propre contexte culturel. L’originalité de l’ouvrage tient au fait que l’auteure ne se contente pas de mettre en lumière l’origine de ces dysfonctionnements, elle donne aussi les clés d’écoute et de compréhension dont pourront tirer profit tous ceux qui ont à coeur de réussir leur communication interculturelle. » --
Titolo autorizzato: Langue commune, cultures distinctes  Visualizza cluster
ISBN: 2-7637-3796-X
Formato: Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione: Francese
Record Nr.: 9910813469703321
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui