Vai al contenuto principale della pagina
Autore: | Maria Rybakova Maria Rybakova |
Titolo: | Gnedich [[electronic resource]] |
Pubblicazione: | Glagoslav Publications Limited, 2015 |
Descrizione fisica: | 1 online resource (118 p.) |
Disciplina: | 891.73 |
891.7344 | |
Soggetto topico: | Psychological fiction, Russian |
Russian literature -- Translations into German | |
Short stories, Russian | |
Note generali: | Description based upon print version of record. |
Nota di contenuto: | ""Title Page""; ""Copyright""; ""Song I""; ""Song II""; ""Song III""; ""Song IV""; ""Song V""; ""Song VI""; ""Song VII""; ""Song VIII""; ""Song IX""; ""Song X""; ""Song XI""; ""Song XII""; ""A note on the translator"" |
Sommario/riassunto: | Maria Rybakova's Gnedich captures the reader's attention in its first stanzas with a striking allusion to Homeric Greece: "The rage that killed so many/the wretched rage of Achilles/who knew that he would perish/ that he would perish young. This is a novel-in-verse about the first Russian translator of the Iliad, the romantic poet and librarian Nikolai Gnedich (1784-1833). Since Gnedich spent almost his entire life translating Homer's epic poem, Maria Rybakova has chosen verse as the most appropriate stylistic means in recreating his life. To the English-speaking world, this genre of poetic |
Titolo autorizzato: | Gnedich |
ISBN: | 1-78437-956-5 |
Formato: | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione: | Inglese |
Record Nr.: | 9910148581403321 |
Lo trovi qui: | Univ. Federico II |
Opac: | Controlla la disponibilità qui |