top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Coronación del rey Carlos VIII de Francia y fiestas que se hicieron (1484) : Edición del ms. e-IV-5 de la Biblioteca de San Lorenzo de El Escorial / / Lola Pons Rodríguez, Marta López Izquierdo
Coronación del rey Carlos VIII de Francia y fiestas que se hicieron (1484) : Edición del ms. e-IV-5 de la Biblioteca de San Lorenzo de El Escorial / / Lola Pons Rodríguez, Marta López Izquierdo
Autore Pons Rodríguez Lola
Pubbl/distr/stampa Paris, : e-Spania Books, 2015
Altri autori (Persone) López IzquierdoMarta
Soggetto topico Arts & Humanities
Literature, Romance
Charles VIII
couronnement
entrée dans Paris
tournois
chevalier de la Sosie
traduction
histoire de la langue espagnole
XVe siècle
caballero de la Sosia
coronación
entrada en París
torneos
traducción
historia de la lengua española
siglo XV
Soggetto non controllato entrada en París
torneos
historia de la lengua española
caballero de la Sosia
siglo XV
coronación
traducción
ISBN 2-919448-26-9
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione spa
Altri titoli varianti Coronación del rey Carlos VIII de Francia y fiestas que se hicieron
Coronación del rey Carlos VIII de Francia y fiestas que se hicieron
Record Nr. UNINA-9910353335903321
Pons Rodríguez Lola  
Paris, : e-Spania Books, 2015
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Hommage à Robert Jammes / / Francis Cerdan
Hommage à Robert Jammes / / Francis Cerdan
Autore Alzieu Pierre
Pubbl/distr/stampa Toulouse, : Presses universitaires du Midi, 2019
Descrizione fisica 1 online resource (XX-1239 p.)
Disciplina 860.9
Altri autori (Persone) AndiocRené
AndreuJean
Arellano AyusoIgnacio
BeyrieJacques
BlecuaAlberto
BlecuaJosé Manuel
BoixChristian
BonnevilleHenry
BotrelJean-François
CachoMaría Teresa
CanavaggioJean
CardaillacLuis
CarrascoRaphaël
CarreiraAntonio
CátedraPedro M
CazalFrançoise
CerdanFrancis
ChauchadisClaude
ChiappiniGaetano
CiplijauskaitéBiruté
CombetLouis
CordobaPedro
CostaAngelina
CovoJacqueline
Cruz CasadoAntonio
DadsonTrevor J
DébaxMichelle
DiazJean-Antoine
DolfiLaura
DumasClaude
DurnerinJames
EgidoAurora
EstradePaul
ExtramaniaJosé
FernandezLidio Jesús
Ferreras-SavoyeJacqueline
GallegoAndré
García BerrioAntonio
García ValdésCelsa Carmen
GéalFrançois
GonzálezChristophe
GorsseOdette
GuerreiroHenri
Guicharnaud-TollisMichèle
HaritschelharJean
HermenegildoAlfredo
Hibbs-LissorguesSolange
InfantesVíctor
Jauralde PouPablo
JolyMonique
KawaMarcelle
LabarreRoland
LamoreJean
LanotJean-Raymond
Laplana GilJosé Enrique
Lara GarridoJosé
LaspérasJean-Michel
LavaudJean-Marie
Lavaud-FageÉliane
la GranjaAgustín de
LeblonBernard
LernerIsaías
LissorguesYvan
LopezFrançois
López BuenoBegoña
López EstradaFrancisco
LyNadine
Madroñal DuránAbraham
MarrastRobert
MartinengoAlessandro
Martinez ThomasMonique
McGradyDonald
MicóJosé María
MonerMichel
MonteroJuan
OltraJosé Miguel
OvejeroÁngel Iglesias
Pascual BonisMaite
PelorsonJean-Marc
PérezJoseph
Pérez BazoJavier
Pérez LasherasAntonio
PhilipJacqueline
PoumierMaria
PurenChristian
RedondoAugustin
Riandière La RocheJosette
RoigAdrien
Roig MirandaMarie
RomanosMelchora
RosesJoaquín
Ruiz PérezPedro
Ruiz RamónFrancisco
SalaünSerge
Sánchez RomeraloAntonio
SchwartzLía
SenabreRicardo
SentaurensJean
SerraltaFrédéric
SerranoCarlos
SicardAlain
SobejanoGonzalo
UrrutiaLouis
Vian HerreroAna
VitseMarc
YacouAlain
YnduráinDomingo
YoshidaSaiko
ZimmermannMarie-Claire
Soggetto topico Spanish literature - History and criticism
Soggetto non controllato traducción
poesía
literatura
ISBN 2-8107-0814-2
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione fre
Record Nr. UNINA-9910416475003321
Alzieu Pierre  
Toulouse, : Presses universitaires du Midi, 2019
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
La traductología : miradas para comprender su complejidad / / Beatriz E. Cagnolati (compiladora)
La traductología : miradas para comprender su complejidad / / Beatriz E. Cagnolati (compiladora)
Autore Cagnolati Beatriz E. (Comp.)
Pubbl/distr/stampa Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Descrizione fisica 1 online resource (206 pages) : digital file(s)
Disciplina 418.02071
Collana Estudios/Investigaciones
Soggetto topico Translating and interpreting - Study and teaching
Soggetto non controllato literature
linguistics
lingúística
translation
semántica
traducción
semantics
literatura
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione spa
Nota di contenuto LA TRADUCTOLOGÍA: MIRADAS PARA COMPRENDER (...) -- PÁGINA LEGAL -- ÍNDICE -- PRESENTACIÓN -- PRIMERA PARTE. INTRODUCCIÓN A LOS CONCEPTOS (...) -- CAPÍTULO I: ¿CÓMO DEFINIMOS EL CONCEPTO (...) -- RESUMEN -- 1. INTRODUCCIÓN -- 2. LOS AÑOS CINCUENTA Y SESENTA -- 3. LOS AÑOS SETENTA -- 4. LOS AÑOS OCHENTA -- 5. LOS AÑOS NOVENTA -- 6. TRANSICIÓN HACIA EL NUEVO MILENIO -- 7. A MODO DE SÍNTESIS -- 8. BIBLIOGRAFÍA -- CAPÍTULO II: TRADUCTOLOGÍA: HACIA EL (...) -- RESUMEN -- 1. INTRODUCCIÓN -- 2. LA REFLEXIÓN SOBRE LA ACTIVIDAD DE TRADUCCIÓN -- 2.1. EL AÑO 1972 -- 3. LA TRADUCTOLOGÍA DE MATRIZ INTERDISCIPLINARIA -- 3.1. ENFOQUE LINGÜÍSTICO -- 3.2. ENFOQUE CULTURAL -- 3.3. ENFOQUE COGNITIVO -- 3.4. ENFOQUE FUNCIONALISTA -- 3.5. ENFOQUE COMPARATIVO PRESCRIPTIVO -- 3.6. ENFOQUE COMPARATIVO DESCRIPTIVO -- 4. ¿CÓMO ESTUDIAR UNA TRADUCCIÓN? -- 4.1. ESTUDIOS ORIENTADOS AL PRODUCTO -- 4.2. ESTUDIOS ORIENTADOS AL PROCESO -- 4.3. ESTUDIOS ORIENTADOS A LA FUNCIÓN -- 4.4. ESTUDIOS COMPARATIVOS -- 4.5. ESTUDIOS INTEGRADORES -- 4.6. ESTUDIOS EMPÍRICOS ORIENTADOS AL (...) -- 4.7. PROPUESTAS PROVISORIAS O BORRADORES (...) -- 4.8. TEST DE CLOZE -- 4.9. ENTREVISTA DE EXPLICITACIÓN -- 4.10. PROTOCOLO VERBAL -- 5. A MODO DE CONCLUSIÓN -- 6. BIBLIOGRAFÍA -- SEGUNDA PARTE. DE LA PALABRA AL DISCURSO (...) -- CAPÍTULO III: APROXIMACIONES A LA TRADUCCIÓN (...) -- RESUMEN -- 1. LA GRAMÁTICA ORACIONAL Y SUS MODELOS -- 1.1. PARADIGMA TRADICIONAL -- 1.2. PARADIGMA ESTRUCTURAL -- 1.3. PARADIGMA GENERATIVISTA -- 1.4. PARADIGMA PRAGMÁTICO -- 2. EL ANÁLISIS TEXTUAL Y SUS DIMENSIONES -- 2.1. TRADUCCIÓN Y PRAGMÁTICA: FENÓMENOS (...) -- 2.2. TRADUCCIÓN Y SEMÁNTICA: FENÓMENOS (...) -- 2.3. TRADUCCIÓN Y GRAMÁTICA: FENÓMENOS (...) -- 3. BIBLIOGRAFÍA -- CAPÍTULO IV: UNIDAD DE TRADUCCIÓN -- RESUMEN -- 1. INTRODUCCIÓN -- 2. CÓMO DEFINIR LA UT -- 3. LAS UT Y LA EQUIVALENCIA EN TRADUCCIÓN.
4. EVOLUCIÓN DEL CONCEPTO DE UT SEGÚN (...) -- 4.1. UNIDADES ESTRUCTURALES -- 4.2. UNIDADES SEMÁNTICAS -- 4.3. UNIDADES LÓGICAS -- 4. 4. UNIDADES INTERPRETATIVAS -- 4.5. UNIDADES BINARIAS -- 4.6. UNIDADES TRANSLÉMICAS -- 5. CONCLUSIÓN -- 6. BIBLIOGRAFÍA -- CAPÍTULO V: EL CONCEPTO DE EQUIVALENCIA -- RESUMEN -- 1. INTRODUCCIÓN -- 2. DÉCADA DE LOS SESENTA: ENFOQUES LINGÜÍSTICOS -- 3. DÉCADA DE LOS SETENTA: LA LINGÜÍSTICA (...) -- 4. DÉCADA DE LOS OCHENTA: ENFOQUE DESCRIPTIVO (...) -- 5. DÉCADA DE LOS NOVENTA: ENFOQUES INTERCULTURALES -- 6. SIGLO XXI: ENFOQUES (...) -- 7. A MODO DE CONCLUSIÓN -- 7. BIBLIOGRAFÍA -- CAPÍTULO VI: SIGNIFICADO, SENTIDO Y DESIGNACIÓN -- RESUMEN -- 1. PRIMERAS REFLEXIONES RELACIONADAS CON (...) -- 2. EL SENTIDO EN EL CAMPO DE LA LEXICOLOGÍA: (...) -- 3. EL PROBLEMA DEL SENTIDO EN TERMINOLOGÍA. (...) -- 4. EL PROBLEMA DEL SENTIDO EN EL CAMPO (...) -- 5. EL PROBLEMA DEL SENTIDO EN LA TRADUCCIÓN (...) -- 6. SENTIDO Y COMPETENCIA TRADUCTORA -- 7. CONCLUSIÓN -- 8. BIBLIOGRAFÍA -- CAPÍTULO VII: TRADUCCIÓN Y CULTURA -- RESUMEN -- 1. INTRODUCCIÓN: TRADUCCIÓN Y CULTURA, (...) -- 2. ALGUNAS CONSIDERACIONES SOBRE LA CULTURA -- 3. UN POCO DE HISTORIA -- 4. LOS AUTORES -- 4.1. JAMES HOLMES Y LOS ESTUDIOS DE TRADUCCIÓN -- 4.2. ITAMAR EVEN ZOHAR -- 4.3. GIDEON TOURY -- 4.4. LOS CONTINUADORES -- 5. BIBLIOGRAFÍA -- SOBRE LAS AUTORAS.
Record Nr. UNINA-9910131488103321
Cagnolati Beatriz E. (Comp.)  
Universidad Nacional de La Plata. Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui