Translating writings of early scholars in the ancient near east, egypt, greece, and rome : methodological aspects with examples / / edited by Annette Imhausen and Tanja Pommerening |
Pubbl/distr/stampa | Berlin, [Germany] ; ; Boston, [Massachusetts] : , : De Gruyter, , 2016 |
Descrizione fisica | 1 online resource (624 pages) : illustrations, photographs |
Disciplina | 493.1 |
Collana | Beiträge zur Altertumskunde |
Soggetto topico | Egyptian language - Writing, Hieroglyphic |
Soggetto non controllato |
Science of translation
premodern scientific texts |
ISBN |
3-11-044817-3
3-11-044881-5 |
Classificazione | FX 228105 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Nota di contenuto | Frontmatter -- Vorwort -- Contents -- Ein Methodenbuch zur Übersetzung von Wissenstexten: Gründe, Ziele, Wege und Ausblick -- Medizinische Texte aus dem Alten Mesopotamien -- Translating Babylonian Mathematical Problem Texts -- Translating Babylonian Astronomical Diaries and Procedure Texts -- Heilkundliche Texte aus dem Alten Ägypten: Vorschläge zur Kommentierung und Übersetzung -- Zum Arbeiten mit hieratischen mathematischen Aufgabentexten -- Beispiele für Übersetzung und Kommentierung ägyptischer astronomischer Texte: Sonnenuhr, Sonnenaufgang und Dekansterne -- Challenges of interpreting Egyptian astronomical texts -- Übersetzung aus einem griechischen medizinischen Werk (Corpus Hippocraticum, De morbo sacro VI–VII, 5) -- A case-study in Roman mathematics: The description of the analemma in -- Translating Greek Astronomy: Theon of Smyrna on the Apparent Motions of the Planets -- Translating Greco-Roman Astrological Texts: The Horoscope of Hadrian by Antigonus of Nicaea -- Appendix -- Index |
Record Nr. | UNINA-9910796553903321 |
Berlin, [Germany] ; ; Boston, [Massachusetts] : , : De Gruyter, , 2016 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Translating writings of early scholars in the ancient near east, egypt, greece, and rome : methodological aspects with examples / / edited by Annette Imhausen and Tanja Pommerening |
Pubbl/distr/stampa | Berlin, [Germany] ; ; Boston, [Massachusetts] : , : De Gruyter, , 2016 |
Descrizione fisica | 1 online resource (624 pages) : illustrations, photographs |
Disciplina | 493.1 |
Collana | Beiträge zur Altertumskunde |
Soggetto topico | Egyptian language - Writing, Hieroglyphic |
Soggetto non controllato |
Science of translation
premodern scientific texts |
ISBN |
3-11-044817-3
3-11-044881-5 |
Classificazione | FX 228105 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Nota di contenuto | Frontmatter -- Vorwort -- Contents -- Ein Methodenbuch zur Übersetzung von Wissenstexten: Gründe, Ziele, Wege und Ausblick -- Medizinische Texte aus dem Alten Mesopotamien -- Translating Babylonian Mathematical Problem Texts -- Translating Babylonian Astronomical Diaries and Procedure Texts -- Heilkundliche Texte aus dem Alten Ägypten: Vorschläge zur Kommentierung und Übersetzung -- Zum Arbeiten mit hieratischen mathematischen Aufgabentexten -- Beispiele für Übersetzung und Kommentierung ägyptischer astronomischer Texte: Sonnenuhr, Sonnenaufgang und Dekansterne -- Challenges of interpreting Egyptian astronomical texts -- Übersetzung aus einem griechischen medizinischen Werk (Corpus Hippocraticum, De morbo sacro VI–VII, 5) -- A case-study in Roman mathematics: The description of the analemma in -- Translating Greek Astronomy: Theon of Smyrna on the Apparent Motions of the Planets -- Translating Greco-Roman Astrological Texts: The Horoscope of Hadrian by Antigonus of Nicaea -- Appendix -- Index |
Record Nr. | UNINA-9910806875403321 |
Berlin, [Germany] ; ; Boston, [Massachusetts] : , : De Gruyter, , 2016 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|