top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
L'étranger intime : les traductions françaises de l'oeuvre de Paul Celan (1971-2010) / / Evelyn Dueck
L'étranger intime : les traductions françaises de l'oeuvre de Paul Celan (1971-2010) / / Evelyn Dueck
Autore Dueck Evelyn <1980->
Pubbl/distr/stampa Berlin, [Germany] : , : De Gruyter, , 2014
Descrizione fisica 1 online resource (476 p.)
Disciplina 831.914
Collana Communicatio
Soggetto topico LITERARY COLLECTIONS / European / General
Soggetto non controllato German–French Translations
Literary Translation
Paul Celan
ISBN 3-11-027900-2
3-11-034296-0
Classificazione GN 3728
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione fre
Nota di contenuto Frontmatter -- Table des matières -- Introduction -- I Traduction - lecture - interprétation -- 1 L'(in)traduisible - la théorie de la traduction comme théorie littéraire -- 2 L'analyse de la traduction poétique -- II Interpréter - lire - traduire: Celan -- 1 Figurations de la transposition -- 2 Réflexions générales - Paul Celan. Traduire -- III Les traductions françaises de l'oeuvre de Paul Celan - chemins et détours -- 1 Traduction et réception de Celan en France. Tour d'horizon historique -- 2 Les paratextes des traductions françaises de l'œuvre celanienne -- 3 Résultats de l'analyse -- Conclusion -- Annexes -- Index
Record Nr. UNINA-9910787891103321
Dueck Evelyn <1980->  
Berlin, [Germany] : , : De Gruyter, , 2014
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
L'étranger intime : les traductions françaises de l'oeuvre de Paul Celan (1971-2010) / / Evelyn Dueck
L'étranger intime : les traductions françaises de l'oeuvre de Paul Celan (1971-2010) / / Evelyn Dueck
Autore Dueck Evelyn <1980->
Pubbl/distr/stampa Berlin, [Germany] : , : De Gruyter, , 2014
Descrizione fisica 1 online resource (476 p.)
Disciplina 831.914
Collana Communicatio
Soggetto topico LITERARY COLLECTIONS / European / General
Soggetto non controllato German–French Translations
Literary Translation
Paul Celan
ISBN 3-11-027900-2
3-11-034296-0
Classificazione GN 3728
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione fre
Nota di contenuto Frontmatter -- Table des matières -- Introduction -- I Traduction - lecture - interprétation -- 1 L'(in)traduisible - la théorie de la traduction comme théorie littéraire -- 2 L'analyse de la traduction poétique -- II Interpréter - lire - traduire: Celan -- 1 Figurations de la transposition -- 2 Réflexions générales - Paul Celan. Traduire -- III Les traductions françaises de l'oeuvre de Paul Celan - chemins et détours -- 1 Traduction et réception de Celan en France. Tour d'horizon historique -- 2 Les paratextes des traductions françaises de l'œuvre celanienne -- 3 Résultats de l'analyse -- Conclusion -- Annexes -- Index
Record Nr. UNINA-9910823027303321
Dueck Evelyn <1980->  
Berlin, [Germany] : , : De Gruyter, , 2014
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Forschendes Lernen in der interkulturellen Germanistik : Herausforderungen, Reflexionen, Lösungen / / hrsg. von Gesine Lenore Schiewer, Ewald Reuter, Julija Boguna
Forschendes Lernen in der interkulturellen Germanistik : Herausforderungen, Reflexionen, Lösungen / / hrsg. von Gesine Lenore Schiewer, Ewald Reuter, Julija Boguna
Pubbl/distr/stampa Bielefeld : , : transcript Verlag, , [2023]
Descrizione fisica 1 online resource (272 p.)
Collana Interkulturelle Germanistik
Soggetto topico LITERARY CRITICISM / General
Soggetto non controllato Cultural Theory
German Literature
Germany
Intercultural Communication
Intercultural Competence
Interculturalism
Journey
Language
Literary Studies
Literary Translation
Literature
Theatre
Translation
University Didactics
University
ISBN 3-8394-6845-0
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione ger
Nota di contenuto Frontmatter -- Inhalt -- Akten der Tagung der Gesellschaft für interkulturelle Germanistik 2019 in der Reihe »Interkulturelle Germanistik« -- Einleitung -- Forschendes Lernen an der postdemokratischen Unternehmensuniversität -- Aus alt wird neu -- Von der Übersetzung zum Buch -- Stadtführer in wechselhaftem touristischem und pädagogischem Umfeld -- Die Spezifik der Übersetzung von Holocaustliteratur im praktischen Übersetzungsunterricht -- Forschungsnahes Lehren und Lernen im berufsorientierten Modulbereich? -- Danke, Kermani -- Aus Notwendigkeit eine Möglichkeit machen -- Studentische Übersetzerforschung -- Forschungsorientiertes Lehren und Lernen im Kontext von Theater und Literatur – am Beispiel der Inszenierung von Dürrenmatts »Der Besuch der alten Dame« in Benin -- Theater und Translation -- Autorinnen und Autoren
Record Nr. UNISA-996543159803316
Bielefeld : , : transcript Verlag, , [2023]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. di Salerno
Opac: Controlla la disponibilità qui
Forschendes Lernen in der interkulturellen Germanistik : Herausforderungen, Reflexionen, Lösungen / / hrsg. von Gesine Lenore Schiewer, Ewald Reuter, Julija Boguna
Forschendes Lernen in der interkulturellen Germanistik : Herausforderungen, Reflexionen, Lösungen / / hrsg. von Gesine Lenore Schiewer, Ewald Reuter, Julija Boguna
Pubbl/distr/stampa Bielefeld : , : transcript Verlag, , [2023]
Descrizione fisica 1 online resource (272 p.)
Disciplina 306.0943
Collana Interkulturelle Germanistik
Soggetto topico LITERARY CRITICISM / General
Soggetto non controllato Cultural Theory
German Literature
Germany
Intercultural Communication
Intercultural Competence
Interculturalism
Journey
Language
Literary Studies
Literary Translation
Literature
Theatre
Translation
University Didactics
University
ISBN 9783839468456
3839468450
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione ger
Nota di contenuto Frontmatter -- Inhalt -- Akten der Tagung der Gesellschaft für interkulturelle Germanistik 2019 in der Reihe »Interkulturelle Germanistik« -- Einleitung -- Forschendes Lernen an der postdemokratischen Unternehmensuniversität -- Aus alt wird neu -- Von der Übersetzung zum Buch -- Stadtführer in wechselhaftem touristischem und pädagogischem Umfeld -- Die Spezifik der Übersetzung von Holocaustliteratur im praktischen Übersetzungsunterricht -- Forschungsnahes Lehren und Lernen im berufsorientierten Modulbereich? -- Danke, Kermani -- Aus Notwendigkeit eine Möglichkeit machen -- Studentische Übersetzerforschung -- Forschungsorientiertes Lehren und Lernen im Kontext von Theater und Literatur – am Beispiel der Inszenierung von Dürrenmatts »Der Besuch der alten Dame« in Benin -- Theater und Translation -- Autorinnen und Autoren
Record Nr. UNINA-9910735580003321
Bielefeld : , : transcript Verlag, , [2023]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui