Akcentuacija severolechitskich govorov s istoričeskoj točki zrenija / Konstantin K. Bogatyrev |
Autore | Bogatyrev Konstantin K |
Edizione | [1st, New ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Frankfurt a.M, : PH02, 1995 |
Descrizione fisica | 1 online resource (169 p.) : , EPDF |
Collana | Slavistische Beiträge |
Soggetto topico | Languages |
Soggetto non controllato |
Akcentuacija
Bogatyrev govorov istoriče istoričeskoj severolechitskich točki zrenija акцентуации П равила пересчета признака Система имени Склонение |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Nota di contenuto | Источники и транскрипция - Система имени - Система глагола |
Record Nr. | UNINA-9910563063003321 |
Bogatyrev Konstantin K
![]() |
||
Frankfurt a.M, : PH02, 1995 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Poet-perevodčik Konstantin Bogatyrev. Drug nemeckoj literatury / Wolfgang Kasack |
Autore | Kasack Wolfgang |
Edizione | [1st, New ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Frankfurt a.M, : PH02, 1982 |
Descrizione fisica | 1 online resource (313 p.) : , EPDF |
Collana | Arbeiten und Texte zur Slavistik |
Soggetto topico | Literature & literary studies |
Soggetto non controllato |
Biographie
Bogatyrev Drug Heinrich Böll Kasack Konstantin literatury nemeckoj perevodčik Poet Roman Jakobson Slavische Sprachwissenschaft Wladimir Woinowitsch |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Nota di contenuto | Oб Эрихе Кестнере - Эрих Кестнер- Другая возможность - Последний сон ДонёЖуана - Райнер Мария Рильке- 0 фонтанаx- Песнь любви- Ранний Аполлон - Жалоба девушк- Песнь любви- Эранна - Сафо- Сафо - Эранне - Сафо - Алкею - Жертва - Восточная дневная песнь - Гробница девушки - Ависага І - ІІ - Давид поет Саулу І - ІII - Собор Исуса Навина - Уход блудного сына - Гефсиманский сад - Пиета - Пение женщин, обращенное к поэту ´- Смерть поэт- Будда - Бог в Средние века - Узник І - ІІ - Пантера - Святой Себастьян - Ангел - Слепнущая- В чужом парке - Римские фонтаны- Карусель - Испанская танцовщица- Площадь- Quai du Rosaire- Архаический торс Аполлона - Критская Артемида - Из жития святого- Обмывание трупа - Эрвин Штриттматтер- Ты спросил меня, когда цветет черника- Бертольт Брехт- Теперь она гримируется - Тополь на К арлспл ац - Адельберт фон Шамиссо- Menento- Иоганн Вольфганг фон Гете- Песнь о Нибелунгах - Ингеборг Бахман- Отсроченное время- Изо дня в день - Пауль Целан- Откос - Набросок ландшафта - Ты вытравил- Порт- Фридрих Геббель- Ирод и Мариамна (выдержка из III,3)- Георг Тракль- Распад - Памяти Пастернака - Геннадий Айги, Выдержки из писемот 13־ го апреля 1977 и 15־ го апреля 1981 - Поэту розы поэта. Десять стихотворений - Вячеслав Иванов, Вихрь - Борис Пастернак, Письма от 27־ го января 1954 и 2-го января 1958 - Вадим КоЭовой, Еще одна вариация (выдержки)- Владимир Топоров, Верность духовному идеалу - Ян Сатуноѳский, Реквием (выдержки) - Василий Аксенов, Университетский человек - Иван Рожанский, На службе русской культуры - Всеволод Некрасов, Как это бывает - Владимир Войнович, Штрихи к портрету - Александр Дворядкин, Баллада о художнике - Осип Черный, Поверх проложенных трасс - Д. Вардаш, O таинство последнее творца- В.Кончеев (Геннадий Барабтарло), Константинополь- Лев Копелев, Словопоклонник- И з заграницы- Ганс-Вернер Рихтер, Запоздалое письмо к другу (выдержки) - (С немецкого перевела Галина Беркенкопф)- Роман Я кобсон, С первых до последних д н е й - Фридерике Казак, Узнав п о ч е м у - (С немецкого перевели Раиса Орлова и Лев Копелев)- Феликс Филипп И н г о л ь д, Секундная вспыш ка- (С немецкого перевела Елизавета мнацаканова- Генри Глейд, Верность Слову и Истине - (С немецкого перевел Евгений Терновский)- Анджела Ливингстон, Переводчик поэзии Рильке (С английского перевела Александра Вейсванге)- Пауль Вэд , Поэт и комик (С датского перевел Рольф-Дитрих Кайль)- Джеффри А. Хоскинг, Человек для других - Сара Кирш, Московское утро (С немецкого перевел Лев Копелев) |
Record Nr. | UNINA-9910563028103321 |
Kasack Wolfgang
![]() |
||
Frankfurt a.M, : PH02, 1982 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|