Die französischen Übersetzungen von Kafkas Prozess/ / Anna Jell |
Autore | Jell Anna |
Pubbl/distr/stampa | innsbruck university press, 2012 |
Descrizione fisica | 1 online resource (149 pages) : illustrations; digital, PDF file(s) |
Collana | Studien des Interdisziplinären Frankreich-Schwerpunkts der Universität Innsbruck |
Soggetto topico |
Literature & literary studies
Classical texts Literary studies: from c 1900 - |
Soggetto non controllato |
Der Prozess
Übersetzung |
ISBN | 3-903122-22-X |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Record Nr. | UNINA-9910140380803321 |
Jell Anna | ||
innsbruck university press, 2012 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Georg Mayer zum 60. Geburtstag / Ursula Bieber, Alois Woldan |
Autore | Woldan Alois |
Edizione | [1st, New ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Frankfurt a.M, : PH02, 1991 |
Descrizione fisica | 1 online resource (451 p.) : , EPDF |
Collana | Sagners Slavistische Sammlung |
Soggetto topico | Literature & literary studies |
Soggetto non controllato |
Bieber
Folklore Geburtstag Georg Literatur Literaturtheorie Mayer Slavistik Übersetzung |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Nota di contenuto | Literaturtheorie und Filmphilologie - Russische und sowjetische Literatur - Frauenliteratur - Südslawische Literaturen - Polnische Literatur - Sprachwissenschaft |
Record Nr. | UNINA-9910563048603321 |
Woldan Alois | ||
Frankfurt a.M, : PH02, 1991 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Goethes Lyrik in russischer Übersetzung / Ulrike Kahlenborn |
Autore | Kahlenborn Ulrike |
Edizione | [1st, New ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Frankfurt a.M, : PH02, 1985 |
Descrizione fisica | 1 online resource (309 p.) : , EPDF |
Collana | Slavistische Beiträge |
Soggetto topico | Literature & literary studies |
Soggetto non controllato |
Biographie
Goethes Kahlenborn Linguistik Literaturwissenschaft Lyrik Philologie russischer Russland Übersetzung |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Nota di contenuto | Einleitung - Žukovskij und Tjutčev als bedeutendste Goethe-Übersetzer der russischen Romantik - Analyse der von Žukovskij und Tjutčev übersetzten Lyrik Goethes - Schlußbetrachtung |
Record Nr. | UNINA-9910563031703321 |
Kahlenborn Ulrike | ||
Frankfurt a.M, : PH02, 1985 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Kanon und nationale Konsolidierung : : Übersetzungen und ideologische Steuerung in slowenischen Schullesebüchern (1848-1918) / / Karin Almasy |
Autore | Almasy Karin |
Pubbl/distr/stampa | Böhlau, 2018 |
Descrizione fisica | 1 online resource (437 p.) |
Soggetto topico | Society & culture: general |
Soggetto non controllato |
History
Balkan/Geschichte, Slowenien, Übersetzung Balkan Geschichte Slowenien Übersetzung Sprache |
ISBN | 3-205-23152-X |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Record Nr. | UNINA-9910315229203321 |
Almasy Karin | ||
Böhlau, 2018 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Kleine Serbische Grammatik / Vuk Stefanović Karadžić, Miljan Mojašević, Peter Rehder |
Autore | Karadžić Vuk Stefanović |
Edizione | [1st, New ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Frankfurt a.M, : PH02, 1974 |
Descrizione fisica | 1 online resource (104 p.) : , EPDF |
Collana | Sagners Slavistische Sammlung |
Soggetto topico | linguistics |
Soggetto non controllato |
Grammatik
Grimm Handexemplar Karadžić Kleine Serbische Slavistik Sprache Übersetzung |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Nota di contenuto | Vorwort - Einleitung - Nachdruck - Anhang |
Altri titoli varianti | Kleine Serbische Grammatik. Übersetzt und mit einer Vorrede von Jacob Grimm |
Record Nr. | UNINA-9910563025103321 |
Karadžić Vuk Stefanović | ||
Frankfurt a.M, : PH02, 1974 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Kleines Wörterbuch der Kirchenslavischen Sprache : Wortschatz der gebräuchlichsten liturgischen Texte mit deutscher Übersetzung; Dritte, neu bearbeitete und erweiterte Auflage / Jean-Paul Deschler |
Autore | Deschler Jean-Paul |
Edizione | [1st, New ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Frankfurt a.M, : PH02, 2003 |
Descrizione fisica | 1 online resource (347 p.) : , EPDF |
Collana | Slavistische Beiträge |
Soggetto topico | Classical texts |
Soggetto non controllato |
liturgical texts
Byzantine rite Auflage bearbeitete byzantinischer Ritus der Hesperinos Deschler deutscher Dritte erweiterte gebräuchlichsten Kirchenslavischen Kleines liturgische Praxis liturgischen liturgischer Fachwortschatz slavisch-byzantinischer Gottesdienste Sprache Texte Übersetzung Wörterbuch Wortschatz |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Altri titoli varianti | Kleines Woerterbuch der Kirchenslavischen Sprache |
Record Nr. | UNINA-9910563057203321 |
Deschler Jean-Paul | ||
Frankfurt a.M, : PH02, 2003 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Kleines Wörterbuch der kirchenslavischen Sprache : Wortschatz der gebräuchlichsten liturgischen Texte mit deutscher Übersetzung / Jean-Paul Deschler |
Autore | Deschler Jean-Paul |
Edizione | [1st, New ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Frankfurt a.M, : PH02, 2003 |
Descrizione fisica | 1 online resource (260 p.) : , EPDF |
Collana | Slavistische Beiträge |
Soggetto topico | linguistics |
Soggetto non controllato |
Altkirchenslavisch
Deschler deutscher gebräuchlichsten kirchenslavischen Kleines Linguistik Literaturwissenschaft liturgischen Philologie Russland Sprache Texte Übersetzung Wörterbuch Wortschatz |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Nota di contenuto | Vorwort - Hinweise zu Einrichtung und Benutzung - Zeichen - Wortbildung - Verbalaspekte - Weitere grammatische Angaben - Bedeutung und Übersetzung - Das kyrillische Alphabet des Kirchenslavischen - Alphabet, Orthographie und Aussprache - Abkürzungen - Weiterführende Literatur - Wörterverzeichnis - Namenverzeichnis - Abkürzungsverzeichnis |
Altri titoli varianti | Kleines Woerterbuch der kirchenslavischen Sprache |
Record Nr. | UNINA-9910563030203321 |
Deschler Jean-Paul | ||
Frankfurt a.M, : PH02, 2003 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Die nominalkomposita in der iliasübersetzung von N. I. Gnedič / / Sieglinde Holzheid |
Autore | Holzheid Sieglinde |
Pubbl/distr/stampa | Munich, Germany, : Verlag Otto Sagner, 2012, c1969 |
Descrizione fisica | 1 online resource (92 p.) |
Collana | Slavistische Beiträge |
Soggetto topico | linguistics |
Soggetto non controllato |
Gnedič
Holzheid Iliasübersetzung Literaturwissenschaft Nominalkomposita Russland Slavische Sprachwissenschaft Übersetzung |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Record Nr. | UNINA-9910563042703321 |
Holzheid Sieglinde | ||
Munich, Germany, : Verlag Otto Sagner, 2012, c1969 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Probleme bei der Übersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche : Anhand von Werken V. F. Panovas / Gerlinde Kammer |
Autore | Kammer Gerlinde |
Edizione | [1st, New ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Frankfurt a.M, : PH02, 1985 |
Descrizione fisica | 1 online resource (223 p.) : , EPDF |
Collana | Slavistische Beiträge |
Soggetto topico | linguistics |
Soggetto non controllato |
Anhand
Deutsche Einheiten Kammer Linguistik Panovas Philologie Phraseologie phraseologischer Probleme Russischen Russland Sprachwissenschaft Übersetzung Werken |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Nota di contenuto | Einleitung - Übersetzungstheoretisches Konzept - Phraseologie - Übersetzung von phraseologischen Einheiten - Besonderheiten bei der russisch-deutschen Übersetzung - Phraseologische Einheiten im künstlerischen Text - Exkurs: Vera F. Panova. Ihr Leben und Werk - Analyse der phraseologischen Einheiten in Panovas Werken und deren Übersetzungen ins Deutsche - Schlußbemerkung |
Altri titoli varianti | Probleme bei der Uebersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche |
Record Nr. | UNINA-9910563031803321 |
Kammer Gerlinde | ||
Frankfurt a.M, : PH02, 1985 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Die "progressive" Form des englischen verbs und ihre übersetzungsmöglichkeiten im Slowenischen / / Mira Pihler |
Autore | Pihler Mira |
Pubbl/distr/stampa | Munich, Germany, : Verlag Otto Sagner, c1982 |
Descrizione fisica | 1 online resource (170 p.) |
Collana | Slavistische Beiträge |
Soggetto topico |
English language - Translating into Slovenian
English language - Verb English language - Tense |
Soggetto non controllato |
englischen
Form ihre Linguistik Literaturwissenschaft Philologie Pihler progressive Slowenien Slowenischen Übersetzung Übersetzungsmöglichkeiten Verbs |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ger |
Record Nr. | UNINA-9910563033703321 |
Pihler Mira | ||
Munich, Germany, : Verlag Otto Sagner, c1982 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|