Die französischen Übersetzungen von Kafkas Prozess/ / Anna Jell
| Die französischen Übersetzungen von Kafkas Prozess/ / Anna Jell |
| Autore | Jell Anna |
| Pubbl/distr/stampa | innsbruck university press, 2012 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (149 pages) : illustrations; digital, PDF file(s) |
| Collana | Studien des Interdisziplinären Frankreich-Schwerpunkts der Universität Innsbruck |
| Soggetto topico |
Literature & literary studies
Classical texts Literary studies: from c 1900 - |
| Soggetto non controllato |
Der Prozess
Übersetzung |
| ISBN | 3-903122-22-X |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | ger |
| Record Nr. | UNINA-9910140380803321 |
Jell Anna
|
||
| innsbruck university press, 2012 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Georg Mayer zum 60. Geburtstag / Ursula Bieber, Alois Woldan
| Georg Mayer zum 60. Geburtstag / Ursula Bieber, Alois Woldan |
| Autore | Woldan Alois |
| Edizione | [1st, New ed.] |
| Pubbl/distr/stampa | Frankfurt a.M, : PH02, 1991 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (451 p.) : , EPDF |
| Collana | Sagners Slavistische Sammlung |
| Soggetto topico | Literature & literary studies |
| Soggetto non controllato |
Bieber
Folklore Geburtstag Georg Literatur Literaturtheorie Mayer Slavistik Übersetzung |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | ger |
| Nota di contenuto | Literaturtheorie und Filmphilologie - Russische und sowjetische Literatur - Frauenliteratur - Südslawische Literaturen - Polnische Literatur - Sprachwissenschaft |
| Record Nr. | UNINA-9910563048603321 |
Woldan Alois
|
||
| Frankfurt a.M, : PH02, 1991 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Goethes Lyrik in russischer Übersetzung / Ulrike Kahlenborn
| Goethes Lyrik in russischer Übersetzung / Ulrike Kahlenborn |
| Autore | Kahlenborn Ulrike |
| Edizione | [1st, New ed.] |
| Pubbl/distr/stampa | Frankfurt a.M, : PH02, 1985 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (309 p.) : , EPDF |
| Collana | Slavistische Beiträge |
| Soggetto topico | Literature & literary studies |
| Soggetto non controllato |
Biographie
Goethes Kahlenborn Linguistik Literaturwissenschaft Lyrik Philologie russischer Russland Übersetzung |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | ger |
| Nota di contenuto | Einleitung - Žukovskij und Tjutčev als bedeutendste Goethe-Übersetzer der russischen Romantik - Analyse der von Žukovskij und Tjutčev übersetzten Lyrik Goethes - Schlußbetrachtung |
| Record Nr. | UNINA-9910563031703321 |
Kahlenborn Ulrike
|
||
| Frankfurt a.M, : PH02, 1985 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Kanon und nationale Konsolidierung : : Übersetzungen und ideologische Steuerung in slowenischen Schullesebüchern (1848-1918) / / Karin Almasy
| Kanon und nationale Konsolidierung : : Übersetzungen und ideologische Steuerung in slowenischen Schullesebüchern (1848-1918) / / Karin Almasy |
| Autore | Almasy Karin |
| Pubbl/distr/stampa | Böhlau, 2018 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (437 p.) |
| Soggetto topico | Society & culture: general |
| Soggetto non controllato |
History
Balkan/Geschichte, Slowenien, Übersetzung Balkan Geschichte Slowenien Übersetzung Sprache |
| ISBN |
9783205231523
320523152X |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | ger |
| Record Nr. | UNINA-9910315229203321 |
Almasy Karin
|
||
| Böhlau, 2018 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Kleine Serbische Grammatik / Vuk Stefanović Karadžić, Miljan Mojašević, Peter Rehder
| Kleine Serbische Grammatik / Vuk Stefanović Karadžić, Miljan Mojašević, Peter Rehder |
| Autore | Karadžić Vuk Stefanović |
| Edizione | [1st, New ed.] |
| Pubbl/distr/stampa | Frankfurt a.M, : PH02, 1974 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (104 p.) : , EPDF |
| Collana | Sagners Slavistische Sammlung |
| Soggetto topico | linguistics |
| Soggetto non controllato |
Grammatik
Grimm Handexemplar Karadžić Kleine Serbische Slavistik Sprache Übersetzung |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | ger |
| Nota di contenuto | Vorwort - Einleitung - Nachdruck - Anhang |
| Altri titoli varianti | Kleine Serbische Grammatik. Übersetzt und mit einer Vorrede von Jacob Grimm |
| Record Nr. | UNINA-9910563025103321 |
Karadžić Vuk Stefanović
|
||
| Frankfurt a.M, : PH02, 1974 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Kleines Wörterbuch der Kirchenslavischen Sprache : Wortschatz der gebräuchlichsten liturgischen Texte mit deutscher Übersetzung; Dritte, neu bearbeitete und erweiterte Auflage / Jean-Paul Deschler
| Kleines Wörterbuch der Kirchenslavischen Sprache : Wortschatz der gebräuchlichsten liturgischen Texte mit deutscher Übersetzung; Dritte, neu bearbeitete und erweiterte Auflage / Jean-Paul Deschler |
| Autore | Deschler Jean-Paul |
| Edizione | [1st, New ed.] |
| Pubbl/distr/stampa | Frankfurt a.M, : PH02, 2003 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (347 p.) : , EPDF |
| Collana | Slavistische Beiträge |
| Soggetto topico | Classical texts |
| Soggetto non controllato |
liturgical texts
Byzantine rite Auflage bearbeitete byzantinischer Ritus der Hesperinos Deschler deutscher Dritte erweiterte gebräuchlichsten Kirchenslavischen Kleines liturgische Praxis liturgischen liturgischer Fachwortschatz slavisch-byzantinischer Gottesdienste Sprache Texte Übersetzung Wörterbuch Wortschatz |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | ger |
| Altri titoli varianti | Kleines Woerterbuch der Kirchenslavischen Sprache |
| Record Nr. | UNINA-9910563057203321 |
Deschler Jean-Paul
|
||
| Frankfurt a.M, : PH02, 2003 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Kleines Wörterbuch der kirchenslavischen Sprache : Wortschatz der gebräuchlichsten liturgischen Texte mit deutscher Übersetzung / Jean-Paul Deschler
| Kleines Wörterbuch der kirchenslavischen Sprache : Wortschatz der gebräuchlichsten liturgischen Texte mit deutscher Übersetzung / Jean-Paul Deschler |
| Autore | Deschler Jean-Paul |
| Edizione | [1st, New ed.] |
| Pubbl/distr/stampa | Frankfurt a.M, : PH02, 2003 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (260 p.) : , EPDF |
| Collana | Slavistische Beiträge |
| Soggetto topico | linguistics |
| Soggetto non controllato |
Altkirchenslavisch
Deschler deutscher gebräuchlichsten kirchenslavischen Kleines Linguistik Literaturwissenschaft liturgischen Philologie Russland Sprache Texte Übersetzung Wörterbuch Wortschatz |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | ger |
| Nota di contenuto | Vorwort - Hinweise zu Einrichtung und Benutzung - Zeichen - Wortbildung - Verbalaspekte - Weitere grammatische Angaben - Bedeutung und Übersetzung - Das kyrillische Alphabet des Kirchenslavischen - Alphabet, Orthographie und Aussprache - Abkürzungen - Weiterführende Literatur - Wörterverzeichnis - Namenverzeichnis - Abkürzungsverzeichnis |
| Altri titoli varianti | Kleines Woerterbuch der kirchenslavischen Sprache |
| Record Nr. | UNINA-9910563030203321 |
Deschler Jean-Paul
|
||
| Frankfurt a.M, : PH02, 2003 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Die nominalkomposita in der iliasübersetzung von N. I. Gnedič / / Sieglinde Holzheid
| Die nominalkomposita in der iliasübersetzung von N. I. Gnedič / / Sieglinde Holzheid |
| Autore | Holzheid Sieglinde |
| Pubbl/distr/stampa | Munich, Germany, : Verlag Otto Sagner, 2012, c1969 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (92 p.) |
| Collana | Slavistische Beiträge |
| Soggetto topico | linguistics |
| Soggetto non controllato |
Gnedič
Holzheid Iliasübersetzung Literaturwissenschaft Nominalkomposita Russland Slavische Sprachwissenschaft Übersetzung |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | ger |
| Record Nr. | UNINA-9910563042703321 |
Holzheid Sieglinde
|
||
| Munich, Germany, : Verlag Otto Sagner, 2012, c1969 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Probleme bei der Übersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche : Anhand von Werken V. F. Panovas / Gerlinde Kammer
| Probleme bei der Übersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche : Anhand von Werken V. F. Panovas / Gerlinde Kammer |
| Autore | Kammer Gerlinde |
| Edizione | [1st, New ed.] |
| Pubbl/distr/stampa | Frankfurt a.M, : PH02, 1985 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (223 p.) : , EPDF |
| Collana | Slavistische Beiträge |
| Soggetto topico | linguistics |
| Soggetto non controllato |
Anhand
Deutsche Einheiten Kammer Linguistik Panovas Philologie Phraseologie phraseologischer Probleme Russischen Russland Sprachwissenschaft Übersetzung Werken |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | ger |
| Nota di contenuto | Einleitung - Übersetzungstheoretisches Konzept - Phraseologie - Übersetzung von phraseologischen Einheiten - Besonderheiten bei der russisch-deutschen Übersetzung - Phraseologische Einheiten im künstlerischen Text - Exkurs: Vera F. Panova. Ihr Leben und Werk - Analyse der phraseologischen Einheiten in Panovas Werken und deren Übersetzungen ins Deutsche - Schlußbemerkung |
| Altri titoli varianti | Probleme bei der Uebersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche |
| Record Nr. | UNINA-9910563031803321 |
Kammer Gerlinde
|
||
| Frankfurt a.M, : PH02, 1985 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Der russische Werther : Analysen und Materialien zu einem Kapitel deutsch-russischer Literaturbeziehungen / Wolfram Eggeling, Martin Schneider
| Der russische Werther : Analysen und Materialien zu einem Kapitel deutsch-russischer Literaturbeziehungen / Wolfram Eggeling, Martin Schneider |
| Autore | Eggeling Wolfram |
| Edizione | [1st, New ed.] |
| Pubbl/distr/stampa | Frankfurt a.M, : PH02, 1988 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (128 p.) : , EPDF |
| Collana | Specimina philologiae Slavicae |
| Soggetto topico | Literature & literary studies |
| Soggetto non controllato |
Analyse
Analysen deutsch Eggeling einem Grundmuster Kapitel Literaturbeziehungen Materialien Prosaform russische russischer Übersetzung Werther Wertherrezeption |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | ger |
| Altri titoli varianti | Russische Werther |
| Record Nr. | UNINA-9910563054403321 |
Eggeling Wolfram
|
||
| Frankfurt a.M, : PH02, 1988 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||