Manuel pratique du traduire : Lire - Écrire - Traduire / / Pauline Fournier, Patrick Maurus |
Autore | Fournier Pauline |
Pubbl/distr/stampa | Paris, : Presses de l’Inalco, 2019 |
Descrizione fisica | 1 online resource (196 p.) |
Altri autori (Persone) | MaurusPatrick |
Soggetto topico |
Language & Linguistics (General)
traduire manuel effacement mot à mot triade rhytme champ littéraire matérialité du texte agrammaticalité sociocritique translating studybook erasing word for word sociocriticism rhythm literary field materiality of the text agrammatical triad |
Soggetto non controllato |
materiality of the text
translating literary field word for word triad studybook erasing agrammatical rhythm sociocriticism |
ISBN | 2-85831-330-X |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | fre |
Record Nr. | UNINA-9910346054203321 |
Fournier Pauline
![]() |
||
Paris, : Presses de l’Inalco, 2019 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Shakespeare a mal aux dents : (Que traduit-on quand on traduit ?) / / Marie Vrinat-Nikolov, Patrick Maurus |
Autore | Vrinat-Nikolov Marie |
Pubbl/distr/stampa | Paris, : Presses de l’Inalco, 2018 |
Descrizione fisica | 1 online resource (238 p.) |
Altri autori (Persone) | MaurusPatrick |
Soggetto topico |
Language & Linguistics (General)
Ainsi nommée littérature champ champ littéraire international effacement linguistique appliquée norme paratexte sociotexte traduction traductologie annexation applied linguistic erasure field paratext sociotext traductology translation transparency |
Soggetto non controllato |
sociotext
erasure field annexation traductology transparency paratext translation applied linguistic |
ISBN | 2-85831-245-1 |
Formato | Materiale a stampa ![]() |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | fre |
Record Nr. | UNINA-9910276956603321 |
Vrinat-Nikolov Marie
![]() |
||
Paris, : Presses de l’Inalco, 2018 | ||
![]() | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|