top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies / / edited by Eleonora Federici and Vanessa Leonardi
Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies / / edited by Eleonora Federici and Vanessa Leonardi
Pubbl/distr/stampa Newcastle upon Tyne : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2013
Descrizione fisica 1 online resource (174 p.)
Disciplina 305.42
Altri autori (Persone) FedericiEleonora
LeonardiVanessa
Soggetto topico Translating and interpreting
Language and languages - Sex differences
Women translators
Women's studies
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-4438-5414-X
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto CONTENTS; INTRODUCTION; CHAPTER ONE; CHAPTER TWO; CHAPTER THREE; CHAPTER FOUR; CHAPTER FIVE; CHAPTER SIX; CHAPTER SEVEN; CHAPTER EIGHT; CHAPTER NINE; CHAPTER TEN; CHAPTER ELEVEN; CHAPTER TWELVE; CHAPTER THIRTEEN; POSTFACE; NOTES ON CONTRIBUTORS
Record Nr. UNINA-9910453300903321
Newcastle upon Tyne : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2013
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies / / edited by Eleonora Federici and Vanessa Leonardi
Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies / / edited by Eleonora Federici and Vanessa Leonardi
Pubbl/distr/stampa Newcastle upon Tyne : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2013
Descrizione fisica 1 online resource (174 p.)
Disciplina 305.42
Altri autori (Persone) FedericiEleonora
LeonardiVanessa
Soggetto topico Translating and interpreting
Language and languages - Sex differences
Women translators
Women's studies
ISBN 1-4438-5414-X
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto CONTENTS; INTRODUCTION; CHAPTER ONE; CHAPTER TWO; CHAPTER THREE; CHAPTER FOUR; CHAPTER FIVE; CHAPTER SIX; CHAPTER SEVEN; CHAPTER EIGHT; CHAPTER NINE; CHAPTER TEN; CHAPTER ELEVEN; CHAPTER TWELVE; CHAPTER THIRTEEN; POSTFACE; NOTES ON CONTRIBUTORS
Record Nr. UNINA-9910790760503321
Newcastle upon Tyne : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2013
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies / / edited by Eleonora Federici and Vanessa Leonardi
Bridging the gap between theory and practice in translation and gender studies / / edited by Eleonora Federici and Vanessa Leonardi
Pubbl/distr/stampa Newcastle upon Tyne : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2013
Descrizione fisica 1 online resource (174 p.)
Disciplina 305.42
Altri autori (Persone) FedericiEleonora
LeonardiVanessa
Soggetto topico Translating and interpreting
Language and languages - Sex differences
Women translators
Women's studies
ISBN 1-4438-5414-X
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto CONTENTS; INTRODUCTION; CHAPTER ONE; CHAPTER TWO; CHAPTER THREE; CHAPTER FOUR; CHAPTER FIVE; CHAPTER SIX; CHAPTER SEVEN; CHAPTER EIGHT; CHAPTER NINE; CHAPTER TEN; CHAPTER ELEVEN; CHAPTER TWELVE; CHAPTER THIRTEEN; POSTFACE; NOTES ON CONTRIBUTORS
Record Nr. UNINA-9910814436003321
Newcastle upon Tyne : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2013
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Gender, Sex and Translation : The Manipulation of Identities / / by Jose Santaemilia
Gender, Sex and Translation : The Manipulation of Identities / / by Jose Santaemilia
Autore Santaemilia Jose
Edizione [First edition.]
Pubbl/distr/stampa Boca Raton, FL : , : Routledge, , [2015]
Descrizione fisica 1 online resource (210 p.)
Disciplina 418/.02
Soggetto topico Translating and interpreting
Sex role in literature
Women translators
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-317-64165-5
1-315-76026-6
1-317-64164-7
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Cover; Title; Copyright; Contents; Introduction; Frontera Spaces: Translating as/like a Woman; The Creation of A ""Room of One's Own"": Feminist Translators as Mediators Between Cultures and Genders; Gender(ing) Theory: Rethinking the Targets of Translation Studies in Parallel with Recent Developments in Feminism; Tracing the Context of Translation: The Example of Gender; On the Women's Service?: Gender-conscious Language in Dubbed James Bond Movies; Translation, Nationalism and Gender Bias; The Gendering of Translation in Fiction: Translators, Authors, and Women/Texts in Scliar and Calvino
Translating True Love: Japanese Romance Fiction, Harlequin-StyleThe Translation of Sex/The Sex of Translation: Fanny Hill in Spanish; Gender and Interpreting in the Medical Sphere: What is at Stake?; Who Wrote This Text and Who Cares?: Translation, Intentional 'Parenthood' and New Reproductive Technologies; A Course on 'Gender and Translation' as an Indicator of Certain Gaps in the Research on the Topic; List of Contributors; Bibliography; Subject Index; Author Index
Record Nr. UNINA-9910460505903321
Santaemilia Jose  
Boca Raton, FL : , : Routledge, , [2015]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Gender, Sex and Translation : The Manipulation of Identities / / by Jose Santaemilia
Gender, Sex and Translation : The Manipulation of Identities / / by Jose Santaemilia
Autore Santaemilia Jose
Edizione [First edition.]
Pubbl/distr/stampa Boca Raton, FL : , : Routledge, , [2015]
Descrizione fisica 1 online resource (210 p.)
Disciplina 418/.02
Soggetto topico Translating and interpreting
Sex role in literature
Women translators
ISBN 1-317-64165-5
1-315-76026-6
1-317-64164-7
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Cover; Title; Copyright; Contents; Introduction; Frontera Spaces: Translating as/like a Woman; The Creation of A ""Room of One's Own"": Feminist Translators as Mediators Between Cultures and Genders; Gender(ing) Theory: Rethinking the Targets of Translation Studies in Parallel with Recent Developments in Feminism; Tracing the Context of Translation: The Example of Gender; On the Women's Service?: Gender-conscious Language in Dubbed James Bond Movies; Translation, Nationalism and Gender Bias; The Gendering of Translation in Fiction: Translators, Authors, and Women/Texts in Scliar and Calvino
Translating True Love: Japanese Romance Fiction, Harlequin-StyleThe Translation of Sex/The Sex of Translation: Fanny Hill in Spanish; Gender and Interpreting in the Medical Sphere: What is at Stake?; Who Wrote This Text and Who Cares?: Translation, Intentional 'Parenthood' and New Reproductive Technologies; A Course on 'Gender and Translation' as an Indicator of Certain Gaps in the Research on the Topic; List of Contributors; Bibliography; Subject Index; Author Index
Record Nr. UNINA-9910797725503321
Santaemilia Jose  
Boca Raton, FL : , : Routledge, , [2015]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Gender, Sex and Translation : The Manipulation of Identities / / by Jose Santaemilia
Gender, Sex and Translation : The Manipulation of Identities / / by Jose Santaemilia
Autore Santaemilia Jose
Edizione [First edition.]
Pubbl/distr/stampa Boca Raton, FL : , : Routledge, , [2015]
Descrizione fisica 1 online resource (210 p.)
Disciplina 418/.02
306.44
Soggetto topico Translating and interpreting
Sex role in literature
Women translators
ISBN 1-317-64165-5
1-315-76026-6
1-317-64164-7
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Cover; Title; Copyright; Contents; Introduction; Frontera Spaces: Translating as/like a Woman; The Creation of A ""Room of One's Own"": Feminist Translators as Mediators Between Cultures and Genders; Gender(ing) Theory: Rethinking the Targets of Translation Studies in Parallel with Recent Developments in Feminism; Tracing the Context of Translation: The Example of Gender; On the Women's Service?: Gender-conscious Language in Dubbed James Bond Movies; Translation, Nationalism and Gender Bias; The Gendering of Translation in Fiction: Translators, Authors, and Women/Texts in Scliar and Calvino
Translating True Love: Japanese Romance Fiction, Harlequin-StyleThe Translation of Sex/The Sex of Translation: Fanny Hill in Spanish; Gender and Interpreting in the Medical Sphere: What is at Stake?; Who Wrote This Text and Who Cares?: Translation, Intentional 'Parenthood' and New Reproductive Technologies; A Course on 'Gender and Translation' as an Indicator of Certain Gaps in the Research on the Topic; List of Contributors; Bibliography; Subject Index; Author Index
Record Nr. UNINA-9910806942803321
Santaemilia Jose  
Boca Raton, FL : , : Routledge, , [2015]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Traduttrici : questioni di gender nelle letterature in lingua inglese / / a cura di Oriana Palusci
Traduttrici : questioni di gender nelle letterature in lingua inglese / / a cura di Oriana Palusci
Pubbl/distr/stampa Napoli, : Liguori, 2010
Altri autori (Persone) PalusciOriana
Soggetto topico Women translators
Women authors
Translating and interpreting - English-speaking countries
Gender identity in literature
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione ta-
Altri titoli varianti Traduttrici
Record Nr. UNINA-9910131721703321
Napoli, : Liguori, 2010
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui