Augustus Buchell. (To accompany Bill H.R. No. 470.) February 18, 1851
| Augustus Buchell. (To accompany Bill H.R. No. 470.) February 18, 1851 |
| Pubbl/distr/stampa | [Washington, D.C.] : , : [publisher not identified], , 1851 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (2 pages) |
| Altri autori (Persone) | EwingAndrew <1813-1864> (Democrat (TN)) |
| Collana |
House report / 31st Congress, 2nd session. House
[United States congressional serial set ] |
| Soggetto topico |
Claims
Military pay Mexican War, 1846-1848 Translators |
| Soggetto genere / forma | Legislative materials. |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Altri titoli varianti | Augustus Buchell |
| Record Nr. | UNINA-9910715767003321 |
| [Washington, D.C.] : , : [publisher not identified], , 1851 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Babilónia : revista lusófona de linguas, culturas e tradução
| Babilónia : revista lusófona de linguas, culturas e tradução |
| Pubbl/distr/stampa | Lisboa, Portugal, : Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias, [2003]- |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting
Translators Portuguese language - Translating Literature - History and criticism Literature |
| Soggetto genere / forma |
Criticism, interpretation, etc.
Periodicals. |
| ISSN | 1646-3730 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Periodico |
| Lingua di pubblicazione | por |
| Altri titoli varianti | Revista Lusófona de línguas, culturas e tradução |
| Record Nr. | UNINA-9910145969203321 |
| Lisboa, Portugal, : Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias, [2003]- | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Babilónia : revista lusófona de linguas, culturas e tradução
| Babilónia : revista lusófona de linguas, culturas e tradução |
| Pubbl/distr/stampa | Lisboa, Portugal, : Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias, [2003]- |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting
Translators Portuguese language - Translating Literature - History and criticism Literature |
| Soggetto genere / forma |
Criticism, interpretation, etc.
Periodicals. |
| ISSN | 1646-3730 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Periodico |
| Lingua di pubblicazione | por |
| Altri titoli varianti | Revista Lusófona de línguas, culturas e tradução |
| Record Nr. | UNISA-996217357303316 |
| Lisboa, Portugal, : Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias, [2003]- | ||
| Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
| ||
Belas Infiéis
| Belas Infiéis |
| Pubbl/distr/stampa | Brasília, DF : , : Universidade de Brasília, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, , 2012- |
| Descrizione fisica | 1 online resource |
| Soggetto topico |
Translations
Translations - Social aspects Translations - Political aspects Translators |
| Soggetto genere / forma | Periodicals. |
| ISSN | 2316-6614 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Periodico |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNISA-996321735203316 |
| Brasília, DF : , : Universidade de Brasília, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, , 2012- | ||
| Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
| ||
Belas Infiéis
| Belas Infiéis |
| Pubbl/distr/stampa | Brasília, DF : , : Universidade de Brasília, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, , 2012- |
| Descrizione fisica | 1 online resource |
| Soggetto topico |
Translations
Translations - Social aspects Translations - Political aspects Translators |
| Soggetto genere / forma | Periodicals. |
| ISSN | 2316-6614 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Periodico |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNINA-9910157855403321 |
| Brasília, DF : , : Universidade de Brasília, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, , 2012- | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Beyond the Translator's Invisibility : Critical Reflections and New Perspectives
| Beyond the Translator's Invisibility : Critical Reflections and New Perspectives |
| Autore | Freeth Peter J. |
| Edizione | [1st ed.] |
| Pubbl/distr/stampa | Leuven : , : Leuven University Press, , 2024 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (287 pages) |
| Disciplina |
418.02
400 |
| Altri autori (Persone) | TreviñoRafael |
| Collana | Translation, Interpreting and Transfer Series |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting
Translators |
| ISBN |
94-6166-730-2
94-6166-545-8 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Intro -- Cover -- Table of Contents -- Introduction -- Peter J. Freeth -- Part I: The plurality of visibility -- Visibilities of translation -- Visibilities of translators: Reflections on the theoretical foundations of an opaque concept -- Klaus Kaindl, translated by Peter J. Freeth -- Reconfiguring the translator's/translation's online and digital (in)visibility -- Rene´e Desjardins -- Bringing in the translators' views on their (in)visibility: The forms and significance of visibility in research on translator status -- Helle V. Dam & Minna Ruokonen Towards a sociological redressing of interpreters' (in)visibility -- Deborah Giustini -- Part II: Visibilities of translators -- The implications of translator celebrity: Investigating the commercial impact of Haruki Murakami's fame as a translator -- Motoko Akashi -- "Yes: I translated it!": Visibility and the performance of translatorship in the digital paratextual space -- Peter J. Freeth -- (In)visible networks of translation in a time of a cultural evolution: The case of the TEDA translation grant program -- Seyhan Bozkurt Jobanputra -- Part III: Visibilities of translation What the invisible reader has to say about the invisibility of translation: Studying translation reception in online reading communities -- Gys-Walt van Egdom & Haidee Kotze -- Making translation visible: The translator-in-residence program at the British Library -- Pardaad Chamsaz, Rachel Foss & Will Rene´ -- The (in)visibility of translators and translation and translatorial agents in academic research -- Esa Penttila¨, Juha La°ng, Juho Suokas, Erja Vottonen & Helka Riionheimo -- Contributors -- Index. |
| Record Nr. | UNINA-9911022153303321 |
Freeth Peter J.
|
||
| Leuven : , : Leuven University Press, , 2024 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Collaborative translation : from the Renaissance to the digital age / / edited by Anthony Cordingley and Céline Frigau Manning
| Collaborative translation : from the Renaissance to the digital age / / edited by Anthony Cordingley and Céline Frigau Manning |
| Pubbl/distr/stampa | [New York] : , : Bloomsbury Academic, , 2017 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (273 pages) |
| Disciplina | 418.02 |
| Collana | Bloomsbury advances in translation |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting - History
Translators |
| ISBN |
1-350-07529-9
1-350-00603-3 1-350-00604-1 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | pt. 1. Reconceptualizing the translator : Renaissance and Enlightenment perspectives -- pt. 2. Collaborating with the author -- pt. 3. Environments of collaboration. |
| Record Nr. | UNINA-9910511462103321 |
| [New York] : , : Bloomsbury Academic, , 2017 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Collaborative translation : from the Renaissance to the digital age / / edited by Anthony Cordingley and Céline Frigau Manning
| Collaborative translation : from the Renaissance to the digital age / / edited by Anthony Cordingley and Céline Frigau Manning |
| Pubbl/distr/stampa | [New York] : , : Bloomsbury Academic, , 2017 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (273 pages) |
| Disciplina | 418.02 |
| Collana | Bloomsbury advances in translation |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting - History
Translators |
| ISBN |
1-350-07529-9
1-350-00603-3 1-350-00604-1 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | pt. 1. Reconceptualizing the translator : Renaissance and Enlightenment perspectives -- pt. 2. Collaborating with the author -- pt. 3. Environments of collaboration. |
| Record Nr. | UNINA-9910798726103321 |
| [New York] : , : Bloomsbury Academic, , 2017 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
The critical link 5 [[electronic resource] ] : quality in interpreting : a shared responsibility / / edited by Sandra Hale, Uldis Ozolins, Ludmila Stern
| The critical link 5 [[electronic resource] ] : quality in interpreting : a shared responsibility / / edited by Sandra Hale, Uldis Ozolins, Ludmila Stern |
| Pubbl/distr/stampa | Philadelphia, PA, : John Benjamins Pub. Company, 2009 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (264 p.) |
| Disciplina | 481/.02 |
| Altri autori (Persone) |
HaleSandra Beatriz
OzolinsUldis <1948-> SternLudmila |
| Collana | Benjamins translation library |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting
Translators |
| Soggetto genere / forma | Electronic books. |
| ISBN |
1-282-44491-3
9786612444913 90-272-8884-4 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNINA-9910456475303321 |
| Philadelphia, PA, : John Benjamins Pub. Company, 2009 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
The critical link 5 [[electronic resource] ] : quality in interpreting : a shared responsibility / / edited by Sandra Hale, Uldis Ozolins, Ludmila Stern
| The critical link 5 [[electronic resource] ] : quality in interpreting : a shared responsibility / / edited by Sandra Hale, Uldis Ozolins, Ludmila Stern |
| Pubbl/distr/stampa | Philadelphia, PA, : John Benjamins Pub. Company, 2009 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (264 p.) |
| Disciplina | 481/.02 |
| Altri autori (Persone) |
HaleSandra Beatriz
OzolinsUldis <1948-> SternLudmila |
| Collana | Benjamins translation library |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting
Translators |
| ISBN |
1-282-44491-3
9786612444913 90-272-8884-4 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Introduction: quality in interpreting: a shared responsibility / Uldis Ozolins and Sandra Hale -- pt. I. A shared responsibility: the policy dimension -- Forensic interpreting: trial and error / Len Roberts-Smith -- The tension between adequacy and acceptability in legal interpreting and translation / Eva N.S. Ng -- A discourse of danger and loss: interpreters on interpreting for the European Parliament / Stephanie Jo Kent -- Is healthcare interpreter policy left in the seventies?: does current interpreter policy match the stringent realities of modern healthcare? / Pamela W. Garrett -- pt. II. Investigations and innovations in quality interpreting -- Interpreter ethics versus customary law: quality and compromise in Aboriginal languages interpreting / Michael S. Cooke -- A shared responsibility in the administration of justice: a pilot study of sign language interpretation access for deaf jurors / Jemina Napier, David Spencer and Joe Sabolcec -- Interpreting for the record: a case study of asylum review hearings / Franz Pöchhacker and Waltraud Kolb -- Court interpreting in Basque: mainstreaming and quality: the challenges of court interpreting in Basque / Erika González and Lurdes Auzmendi -- Community interpreting in Spain: a comparative study of interpreters' self perception of role in different settings / J.M. Ortega Herráez, M.I. Abril Martí and A. Martin -- pt. III. Pedagogy, ethics and responsibility in interpreting -- Toward more reliable assessment of interpreting performance / Jieun Lee -- Quality in healthcare interpreter training: working with norms through recorded interaction / Raffaela Merlini and Roberta Favaron -- What can interpreters learn from discourse studies? / Helen Tebble -- Achieving quality in health care interpreting: insights from interpreters / Ilse Blignault, Maria Stephanou and Cassandra Barrett -- Research ethics, interpreters and biomedical research / Patricia Kaufert, Joseph M. Kaufert and Lisa LaBine. |
| Record Nr. | UNINA-9910781100103321 |
| Philadelphia, PA, : John Benjamins Pub. Company, 2009 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||