Belas Infiéis |
Pubbl/distr/stampa | Brasília, DF : , : Universidade de Brasília, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, , 2012- |
Descrizione fisica | 1 online resource |
Soggetto topico |
Translations
Translations - Social aspects Translations - Political aspects Translators |
Soggetto genere / forma | Periodicals. |
ISSN | 2316-6614 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Periodico |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910157855403321 |
Brasília, DF : , : Universidade de Brasília, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, , 2012- | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Belas Infiéis |
Pubbl/distr/stampa | Brasília, DF : , : Universidade de Brasília, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, , 2012- |
Descrizione fisica | 1 online resource |
Soggetto topico |
Translations
Translations - Social aspects Translations - Political aspects Translators |
Soggetto genere / forma | Periodicals. |
ISSN | 2316-6614 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Periodico |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNISA-996321735203316 |
Brasília, DF : , : Universidade de Brasília, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, , 2012- | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
|
Bibliografija Srbije Prevodi |
Pubbl/distr/stampa | Beograd, : Narodna biblioteka Srbije, 2004- |
Descrizione fisica | 1 online resource |
Soggetto topico | Translations |
Soggetto genere / forma |
Bibliographies.
Periodicals. |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Periodico |
Lingua di pubblicazione | srp |
Altri titoli varianti | Prevodi |
Record Nr. | UNINA-9910143512603321 |
Beograd, : Narodna biblioteka Srbije, 2004- | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Chronotopos : a journal of translation history |
Pubbl/distr/stampa | Vienna, Austria : , : Center for Translation Studies, University of Vienna, , 2019- |
Soggetto topico |
Translations
Literature Linguistics |
Soggetto genere / forma | Periodicals |
ISSN | 2617-3441 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Periodico |
Lingua di pubblicazione | eng |
Altri titoli varianti | Journal of translation history |
Record Nr. | UNINA-9910379055503321 |
Vienna, Austria : , : Center for Translation Studies, University of Vienna, , 2019- | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Chronotopos : a journal of translation history |
Pubbl/distr/stampa | Vienna, Austria : , : Center for Translation Studies, University of Vienna, , 2019- |
Soggetto topico |
Translations
Literature Linguistics |
Soggetto genere / forma | Periodicals |
ISSN | 2617-3441 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Periodico |
Lingua di pubblicazione | eng |
Altri titoli varianti | Journal of translation history |
Record Nr. | UNISA-996333045303316 |
Vienna, Austria : , : Center for Translation Studies, University of Vienna, , 2019- | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
|
The Experience of Translation : Materiality and Play in Experiential Translation |
Autore | Campbell Madeleine |
Edizione | [1st ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Oxford : , : Taylor & Francis Group, , 2024 |
Descrizione fisica | 1 online resource (229 pages) |
Disciplina | 418/.02 |
Altri autori (Persone) | VidalRicarda |
Collana | Creative, Social and Transnational Perspectives on Translation Series |
Soggetto topico |
Translations
Experiential learning |
ISBN |
9781003462538
1003462537 9781040017494 1040017495 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Cover -- Half Title -- Series Page -- Title Page -- Copyright Page -- Table of Contents -- List of Contributors -- Series Foreword -- Introduction: Materiality and Play as Affective and Embodied Means of (Un)knowing -- Section 1 Material Exchanges -- 1 Experientiality of Meaning in Interlingual Translation: The Impossibility of Representation and the Illusion of Transfer -- 2 Experiencing Performance and Performing Experience: Translation, Fragmentation and Composition on Stage, in Theory and in Practice -- 3 Translating 'Our' World Through Sound: Domestication, Anthropomorphism, Incantation -- Section 2 Acts and Breakages -- 4 The Productive Embrace of Uncertainty: Asemic Writing, Drawing, Translation -- 5 Translating 'The Stone Breakers' by Una Marson: A Bridging Linguistic Experience -- 6 Collaborative Translation of a Multilayered Work of Electronic Literature: Synthetizing Michael Joyce's Afternoon, a Story -- Section 3 Ateliers -- 7 Experimentation and Experience: The Artistic Translation of a Myriad of Languages -- 8 Translating From Music: The Soundscapes Course and its Theoretical and Practical Outcomes -- 9 (Re)discovering (Legal) Translation Through the Experiential: Towards Empowering Intersemiotic Pedagogies Based on Experimentation, Creativity and Play -- Afterword: The Experience of Translation, the Translation of Experience -- Bibliography -- Index |
Record Nr. | UNINA-9910886968803321 |
Campbell Madeleine | ||
Oxford : , : Taylor & Francis Group, , 2024 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Giuseppe Dessì tra traduzioni e edizioni : una raccolta di saggi / / a cura di Anna Dolfì |
Pubbl/distr/stampa | Firenze : , : Firenze University Press, , [2013] |
Descrizione fisica | 1 Online Ressource |
Disciplina | 701.1 |
Collana | Moderna/comparata |
Soggetto topico |
Translations
Art appreciation |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | ita |
Altri titoli varianti | Giuseppe Dessì tra traduzioni e edizioni |
Record Nr. | UNINA-9910171034803321 |
Firenze : , : Firenze University Press, , [2013] | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Multicultural Shakespeare : translation, appropriation, and performance |
Pubbl/distr/stampa | Warsaw, Poland : , : De Gruyter Open |
Descrizione fisica | 1 online resource |
Soggetto topico |
Literature - Adaptations
Theater Translations |
Soggetto genere / forma |
Criticism, interpretation, etc.
Periodicals. |
ISSN | 2300-7605 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Periodico |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910137829603321 |
Warsaw, Poland : , : De Gruyter Open | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Multicultural Shakespeare : translation, appropriation, and performance |
Pubbl/distr/stampa | Warsaw, Poland : , : De Gruyter Open |
Descrizione fisica | 1 online resource |
Soggetto topico |
Literature - Adaptations
Theater Translations |
Soggetto genere / forma |
Criticism, interpretation, etc.
Periodicals. |
ISSN | 2300-7605 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Periodico |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNISA-996321425203316 |
Warsaw, Poland : , : De Gruyter Open | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
|
Ord från norr : Svensk skönlitteratur på den franska bokmarknaden efter 1945 / / Andreas Hedberg |
Autore | Hedberg Andreas <1979-> |
Pubbl/distr/stampa | Stockholm : , : Stockholm University Press, , 2022 |
Descrizione fisica | 1 online resource (xii, 173 pages) |
Disciplina | 839.7090944 |
Soggetto topico |
Swedish literature
Translations |
ISBN | 91-7635-168-8 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | swe |
Altri titoli varianti | Ord från norr |
Record Nr. | UNINA-9910552749703321 |
Hedberg Andreas <1979-> | ||
Stockholm : , : Stockholm University Press, , 2022 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|