top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
The Afterlife of Texts in Translation : Understanding the Messianic in Literature / / by Edmund Chapman
The Afterlife of Texts in Translation : Understanding the Messianic in Literature / / by Edmund Chapman
Autore Chapman Edmund
Edizione [1st ed. 2019.]
Pubbl/distr/stampa Cham : , : Springer International Publishing : , : Imprint : Palgrave Pivot, , 2019
Descrizione fisica 1 online resource (145 pages)
Disciplina 418.02
418.0401
Soggetto topico Literature—Translations
Comparative literature
Literature   
Postmodernism
Motion pictures
Translation and interpretation
Translation Studies
Comparative Literature
Postcolonial/World Literature
Postmodern Philosophy
Adaptation Studies
Translation
ISBN 3-030-32452-4
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Chapter One: Introduction -- Chapter Two: Afterlife -- Chapter Three: The Overtext -- Chapter Four: Language, Judgment, Colonialism -- Chapter Five: The Messianic -- Chapter Six: Pierre Menard, Messianic Translator -- Chapter Seven: Conclusion: Overliving and the Encounter with the Other.
Record Nr. UNINA-9910484888403321
Chapman Edmund  
Cham : , : Springer International Publishing : , : Imprint : Palgrave Pivot, , 2019
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Audiovisual Translation in a Global Context [[electronic resource] ] : Mapping an Ever-changing Landscape / / edited by Jorge Díaz Cintas, Rocío Baños Piñero
Audiovisual Translation in a Global Context [[electronic resource] ] : Mapping an Ever-changing Landscape / / edited by Jorge Díaz Cintas, Rocío Baños Piñero
Edizione [1st ed. 2015.]
Pubbl/distr/stampa London : , : Palgrave Macmillan UK : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2015
Descrizione fisica 1 online resource (310 p.)
Disciplina 777
Collana Palgrave Studies in Translating and Interpreting
Soggetto topico Translation and interpretation
Motion pictures and television
Literature—Translations
Translation
Screen Studies
Translation Studies
ISBN 1-137-55289-1
Classificazione LAN023000PER004000PER010000
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Machine generated contents note: -- 1. Introduction / Rocío Baños Piñero and Jorge Diaz Cintas -- PART I: ADDRESSING QUALITY -- 2. Institutional Audiovisual Translation: A (Shop) Window on the World / Adrián Fuentes-Luque -- 3. Accuracy Rate in Live Subtitling: The NER Model / Pablo Romero-Fresco and Juan Martinez Perez -- 4. Synchronized Subtitles in Live Television Programmes / Mercedes de Castro, Luis Puente Rodriguez and Belén Ruiz Mezcua -- 5. Cross-fertilization between Reception Studies in Audio Description and Interpreting Quality Assessment: The Role of the Describer's Voice / Emilia Iglesias Fernandez, Silvia Martinez Martinez and Antonio Javier Chica Núñez -- PART II: TARGETING THE AUDIENCE -- 6. Audio Describing for an Audience with Learning Disabilities in Brazil: A Pilot Study / Eliana P. C. Franco, Deise M. Medina Silveira and Barbara C. dos Santos Carneiro -- 7. Analysing Redubs: Motives, Agents and Audience Response / Serenella Zanotti -- 8. Subtitling in the Era of the Blu-ray / Nicolas Sanchez -- 9. The MultilingualWeb (MLW) Project: A Collaborative Approach and a Challenge for Translation Studies / Cristina Valde;s -- PART III: MAPPING PROFESSIONAL PRACTICES -- 10. Professional Realities of the Subtitling Industry: The Subtitlers' Perspective / Arista Szu-Yu Kuo -- 11. The Pros and Cons of Using Templates in Subtitling / Kristijan Nikolic -- 12. Signing and Subtitling on Polish Television: A Case of (In)accessibility / Renata Mliczak -- 13. Voiceover as Spoken Discourse / Agata Holobut -- 14. Dubbing Directors and Dubbing Actors: Co-authors of Translation for Dubbing / Regina Mendes -- 15. Audio Description in Hong Kong / Dawning Leung.
Record Nr. UNINA-9910797769003321
London : , : Palgrave Macmillan UK : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2015
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Audiovisual Translation in a Global Context : Mapping an Ever-changing Landscape / / edited by Jorge Díaz Cintas, Rocío Baños Piñero
Audiovisual Translation in a Global Context : Mapping an Ever-changing Landscape / / edited by Jorge Díaz Cintas, Rocío Baños Piñero
Edizione [1st ed. 2015.]
Pubbl/distr/stampa London : , : Palgrave Macmillan UK : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2015
Descrizione fisica 1 online resource (310 p.)
Disciplina 777
Collana Palgrave Studies in Translating and Interpreting
Soggetto topico Translation and interpretation
Motion pictures and television
Literature—Translations
Translation
Screen Studies
Translation Studies
ISBN 1-137-55289-1
Classificazione LAN023000PER004000PER010000
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Machine generated contents note: -- 1. Introduction / Rocío Baños Piñero and Jorge Diaz Cintas -- PART I: ADDRESSING QUALITY -- 2. Institutional Audiovisual Translation: A (Shop) Window on the World / Adrián Fuentes-Luque -- 3. Accuracy Rate in Live Subtitling: The NER Model / Pablo Romero-Fresco and Juan Martinez Perez -- 4. Synchronized Subtitles in Live Television Programmes / Mercedes de Castro, Luis Puente Rodriguez and Belén Ruiz Mezcua -- 5. Cross-fertilization between Reception Studies in Audio Description and Interpreting Quality Assessment: The Role of the Describer's Voice / Emilia Iglesias Fernandez, Silvia Martinez Martinez and Antonio Javier Chica Núñez -- PART II: TARGETING THE AUDIENCE -- 6. Audio Describing for an Audience with Learning Disabilities in Brazil: A Pilot Study / Eliana P. C. Franco, Deise M. Medina Silveira and Barbara C. dos Santos Carneiro -- 7. Analysing Redubs: Motives, Agents and Audience Response / Serenella Zanotti -- 8. Subtitling in the Era of the Blu-ray / Nicolas Sanchez -- 9. The MultilingualWeb (MLW) Project: A Collaborative Approach and a Challenge for Translation Studies / Cristina Valde;s -- PART III: MAPPING PROFESSIONAL PRACTICES -- 10. Professional Realities of the Subtitling Industry: The Subtitlers' Perspective / Arista Szu-Yu Kuo -- 11. The Pros and Cons of Using Templates in Subtitling / Kristijan Nikolic -- 12. Signing and Subtitling on Polish Television: A Case of (In)accessibility / Renata Mliczak -- 13. Voiceover as Spoken Discourse / Agata Holobut -- 14. Dubbing Directors and Dubbing Actors: Co-authors of Translation for Dubbing / Regina Mendes -- 15. Audio Description in Hong Kong / Dawning Leung.
Record Nr. UNINA-9910829165703321
London : , : Palgrave Macmillan UK : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2015
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Communication, Interpreting and Language in Wartime : Historical and Contemporary Perspectives / / edited by Amanda Laugesen, Richard Gehrmann
Communication, Interpreting and Language in Wartime : Historical and Contemporary Perspectives / / edited by Amanda Laugesen, Richard Gehrmann
Edizione [1st ed. 2020.]
Pubbl/distr/stampa Cham : , : Springer International Publishing : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2020
Descrizione fisica 1 online resource (xv, 269 pages) : illustrations
Disciplina 400
306.44
Collana Palgrave Studies in Languages at War
Soggetto topico Translation and interpretation
Peace
Military history
Intercultural communication
Political communication
Translation
Conflict Studies
History of Military
Intercultural Communication
Political Communication
ISBN 3-030-27037-8
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto 1. Introduction: Understanding Communication, Translation, and Language in Wartime (Amanda Laugesen and Richard Gehrmann) -- Part 1: Experiences of Cross-Cultural Communication in Wartime -- 2. Cross-Cultural Communication and the Experiences of Australian Soldiers During the First World War (Amanda Laugesen) -- 3. Unfamiliar Allies: Australian Cross-Cultural Communication in Afghanistan and Iraq During the War on Terror (Richard Gehrmann) -- Part 2: Strategies of Communication and Language Teaching -- 4. The Implications of War for the Teaching of Japanese Language in Australian Universities, 1917-1945 (Jennifer Joan Baldwin) -- 5. The Effectiveness of Intensive Courses in Teaching War Zone Languages (Yavar Dehghani) -- 6. The Challenge of Strategic Communication in Multinational Military Operations: Approaches by the USA and Germany in the ISAF (Jasmin Gabel) -- Part 3: Experiences of Interpreters in Wartime and After -- 7. 'Rediscovering Homeland': Russian Interpreters in the Wehrmacht, 1941-1943 (Oleg Beyda) -- 8. Interpreters at Australia's War-Crimes Trials, 1945-51: From 'Ready-Mades' to 'Happenchancers' (Georgina Fitzpatrick) -- 9. Interpreting the 'Language of War' During War-Crimes Trials (Ludmila Stern) -- 10. Working with Australia Defence Force Interpreters in Timor 1999 and Aceh 2005: Reflections Drawn from Personal Experience (Matt Grant) -- 11. Risk Perception and its Management: Lessons from Iraqi Linguistic Mediators for the Australian Defence Force in the Iraq War (2003-2009) (Ali Jabbar Albakaa) -- 12. Conclusion: Cross-Cultural Communication and Language in Wartime: Reflections and Future Directions (Richard Gehrmann and Amanda Laugesen).
Record Nr. UNINA-9910370044403321
Cham : , : Springer International Publishing : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2020
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Computational Linguistics : 15th International Conference of the Pacific Association for Computational Linguistics, PACLING 2017, Yangon, Myanmar, August 16–18, 2017, Revised Selected Papers / / edited by Kôiti Hasida, Win Pa Pa
Computational Linguistics : 15th International Conference of the Pacific Association for Computational Linguistics, PACLING 2017, Yangon, Myanmar, August 16–18, 2017, Revised Selected Papers / / edited by Kôiti Hasida, Win Pa Pa
Edizione [1st ed. 2018.]
Pubbl/distr/stampa Singapore : , : Springer Singapore : , : Imprint : Springer, , 2018
Descrizione fisica 1 online resource (XI, 367 p. 67 illus.)
Disciplina 410.285
Collana Communications in Computer and Information Science
Soggetto topico Natural language processing (Computer science)
Translation and interpretation
Natural Language Processing (NLP)
Translation
ISBN 981-10-8438-6
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Semantics and semantic analysis.- Statistical machine translation -- Corpora and corpus-based language processing.- Syntax and syntactic analysis.- Document classification -- Information extraction and text mining -- Text summarization -- Text and message understanding -- Automatic speech recognition -- Spoken language and dialogue -- Speech pathology -- Speech analysis.
Record Nr. UNINA-9910299293203321
Singapore : , : Springer Singapore : , : Imprint : Springer, , 2018
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Computational Linguistics and Intelligent Text Processing [[electronic resource] ] : Second International Conference, CICLing 2001, Mexico-City, Mexico, February 18-24, 2001. Proceedings / / edited by Alexander Gelbukh
Computational Linguistics and Intelligent Text Processing [[electronic resource] ] : Second International Conference, CICLing 2001, Mexico-City, Mexico, February 18-24, 2001. Proceedings / / edited by Alexander Gelbukh
Edizione [1st ed. 2001.]
Pubbl/distr/stampa Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2001
Descrizione fisica 1 online resource (XII, 536 p.)
Disciplina 006.35
Collana Lecture Notes in Computer Science
Soggetto topico Natural language processing (Computer science)
Translation and interpretation
Computational linguistics
Artificial intelligence
Mathematical logic
Information storage and retrieval
Natural Language Processing (NLP)
Translation
Computational Linguistics
Artificial Intelligence
Mathematical Logic and Formal Languages
Information Storage and Retrieval
ISBN 3-540-44686-9
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Computational Linguistics -- What Is a Natural Language and How to Describe It? Meaning-Text Approaches in Contrast with Generative Approaches -- A Fully Lexicalized Grammar for French Based on Meaning-Text Theory -- Modeling the Level of Involvement of Verbal Arguments -- Magical Number Seven Plus or Minus Two: Syntactic Structure Recognition in Japanese and English Sentences -- Spatio-temporal Indexing in Database Semantics -- Russellian and Strawsonian Definite Descriptions in Situation Semantics -- Treatment of Personal Pronouns Based on Their Parameterization -- Modeling Textual Context in Linguistic Pattern Matching -- Statistical Methods in Studying the Semantics of Size Adjectives -- Numerical Model of the Strategy for Choosing Polite Expressions -- Outstanding Issues in Anaphora Resolution -- PHORA: A NLP System for Spanish -- Belief Revision on Anaphora Resolution -- A Machine-Learning Approach to Estimating the Referential Properties of Japanese Noun Phrases -- The Referring Expressions in the Other’s Comment -- Lexical Semantic Ambiguity Resolution with Bigram-Based Decision Trees -- Interpretation of Compound Nominals Using WordNet -- Specification Marks for Word Sense Disambiguation: New Development -- Three Mechanisms of Parser Driving for Structure Disambiguation -- Recent Research in the Field of Example-Based Machine Translation -- Intelligent Case Based Machine Translation System -- A Hierarchical Phrase Alignment from English and Japanese Bilingual Text -- Title Generation Using a Training Corpus -- A New Approach in Building a Corpus for Natural Language Generation Systems -- A Study on Text Generation from Non-verbal Information on 2D Charts -- Interactive Multilingual Generation -- A Computational Feature Analysis for Multilingual Character-to-Character Dialogue -- Experiments on Extracting Knowledge from a Machine-Readable Dictionary of Synonym Differences -- Recognition of Author’s Scientific and Technical Terms -- Lexical-Semantic Tagging of an Italian Corpus -- Meaning Sort — Three Examples: Dictionary Construction, Tagged Corpus Construction, and Information Presentation System — -- Converting Morphological Information Using Lexicalized and General Conversion -- Zipf and Heaps Laws’ Coefficients Depend on Language -- Applying Productive Derivational Morphology to Term Indexing of Spanish Texts -- Unification-Based Lexicon and Morphology with Speculative Feature Signalling -- A Method of Pre-computing Connectivity Relations for Japanese/Korean POS Tagging -- A Hybrid Approach of Text Segmentation Based on Sensitive Word Concept for NLP -- Web-Based Arabic Morphological Analyzer -- Stochastic Parsing and Parallelism -- Practical Nondeterministic DR(k) Parsing on Graph-Structured Stack -- Intelligent Text Processing -- Text Categorization Using Adaptive Context Trees -- Text Categorization through Multistrategy Learning and Visualization -- Automatic Topic Identification Using Ontology Hierarchy -- Software for Creating Domain-Oriented Dictionaries and Document Clustering in Full-Text Databases -- Chi-Square Classifier for Document Categorization -- Information Retrieval of Electronic Medical Records -- Automatic Keyword Extraction Using Domain Knowledge -- Approximate VLDC Pattern Matching in Shared-Forest -- Knowledge Engineering for Intelligent Information Retrieval -- Is Peritext a Key for Audiovisual Documents? The Use of Texts Describing Television Programs to Assist Indexing -- An Information Space Using Topic Identification for Retrieved Documents -- Contextual Rules for Text Analysis -- Finding Correlative Associations among News Topics.
Record Nr. UNISA-996466203303316
Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2001
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. di Salerno
Opac: Controlla la disponibilità qui
Computational Linguistics and Intelligent Text Processing : Second International Conference, CICLing 2001, Mexico-City, Mexico, February 18-24, 2001. Proceedings / / edited by Alexander Gelbukh
Computational Linguistics and Intelligent Text Processing : Second International Conference, CICLing 2001, Mexico-City, Mexico, February 18-24, 2001. Proceedings / / edited by Alexander Gelbukh
Edizione [1st ed. 2001.]
Pubbl/distr/stampa Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2001
Descrizione fisica 1 online resource (XII, 536 p.)
Disciplina 006.35
Collana Lecture Notes in Computer Science
Soggetto topico Natural language processing (Computer science)
Translation and interpretation
Computational linguistics
Artificial intelligence
Mathematical logic
Information storage and retrieval
Natural Language Processing (NLP)
Translation
Computational Linguistics
Artificial Intelligence
Mathematical Logic and Formal Languages
Information Storage and Retrieval
ISBN 3-540-44686-9
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Computational Linguistics -- What Is a Natural Language and How to Describe It? Meaning-Text Approaches in Contrast with Generative Approaches -- A Fully Lexicalized Grammar for French Based on Meaning-Text Theory -- Modeling the Level of Involvement of Verbal Arguments -- Magical Number Seven Plus or Minus Two: Syntactic Structure Recognition in Japanese and English Sentences -- Spatio-temporal Indexing in Database Semantics -- Russellian and Strawsonian Definite Descriptions in Situation Semantics -- Treatment of Personal Pronouns Based on Their Parameterization -- Modeling Textual Context in Linguistic Pattern Matching -- Statistical Methods in Studying the Semantics of Size Adjectives -- Numerical Model of the Strategy for Choosing Polite Expressions -- Outstanding Issues in Anaphora Resolution -- PHORA: A NLP System for Spanish -- Belief Revision on Anaphora Resolution -- A Machine-Learning Approach to Estimating the Referential Properties of Japanese Noun Phrases -- The Referring Expressions in the Other’s Comment -- Lexical Semantic Ambiguity Resolution with Bigram-Based Decision Trees -- Interpretation of Compound Nominals Using WordNet -- Specification Marks for Word Sense Disambiguation: New Development -- Three Mechanisms of Parser Driving for Structure Disambiguation -- Recent Research in the Field of Example-Based Machine Translation -- Intelligent Case Based Machine Translation System -- A Hierarchical Phrase Alignment from English and Japanese Bilingual Text -- Title Generation Using a Training Corpus -- A New Approach in Building a Corpus for Natural Language Generation Systems -- A Study on Text Generation from Non-verbal Information on 2D Charts -- Interactive Multilingual Generation -- A Computational Feature Analysis for Multilingual Character-to-Character Dialogue -- Experiments on Extracting Knowledge from a Machine-Readable Dictionary of Synonym Differences -- Recognition of Author’s Scientific and Technical Terms -- Lexical-Semantic Tagging of an Italian Corpus -- Meaning Sort — Three Examples: Dictionary Construction, Tagged Corpus Construction, and Information Presentation System — -- Converting Morphological Information Using Lexicalized and General Conversion -- Zipf and Heaps Laws’ Coefficients Depend on Language -- Applying Productive Derivational Morphology to Term Indexing of Spanish Texts -- Unification-Based Lexicon and Morphology with Speculative Feature Signalling -- A Method of Pre-computing Connectivity Relations for Japanese/Korean POS Tagging -- A Hybrid Approach of Text Segmentation Based on Sensitive Word Concept for NLP -- Web-Based Arabic Morphological Analyzer -- Stochastic Parsing and Parallelism -- Practical Nondeterministic DR(k) Parsing on Graph-Structured Stack -- Intelligent Text Processing -- Text Categorization Using Adaptive Context Trees -- Text Categorization through Multistrategy Learning and Visualization -- Automatic Topic Identification Using Ontology Hierarchy -- Software for Creating Domain-Oriented Dictionaries and Document Clustering in Full-Text Databases -- Chi-Square Classifier for Document Categorization -- Information Retrieval of Electronic Medical Records -- Automatic Keyword Extraction Using Domain Knowledge -- Approximate VLDC Pattern Matching in Shared-Forest -- Knowledge Engineering for Intelligent Information Retrieval -- Is Peritext a Key for Audiovisual Documents? The Use of Texts Describing Television Programs to Assist Indexing -- An Information Space Using Topic Identification for Retrieved Documents -- Contextual Rules for Text Analysis -- Finding Correlative Associations among News Topics.
Record Nr. UNINA-9910208852903321
Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2001
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Contrastive Linguistics / / by Ping Ke
Contrastive Linguistics / / by Ping Ke
Autore Ke Ping
Edizione [1st ed. 2019.]
Pubbl/distr/stampa Singapore : , : Springer Singapore : , : Imprint : Springer, , 2019
Descrizione fisica 1 online resource (219 pages)
Disciplina 410
Collana Peking University Linguistics Research
Soggetto topico Applied linguistics
Translation and interpretation
Literature—Translations
Applied Linguistics
Translation
Translation Studies
ISBN 981-13-1385-7
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Introduction -- The Principles and Methods of Comparing and Contrasting Languages -- Phonetic and Phonological Contrastive Analyses -- Lexical Contrastive Analysis -- Grammatical Contrastive Analysis -- Textual Contrastive Analysis -- Pragmatic Contrastive Analysis -- References -- Index.
Record Nr. UNINA-9910350285603321
Ke Ping  
Singapore : , : Springer Singapore : , : Imprint : Springer, , 2019
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation / / by Richard Xiao, Xianyao Hu
Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation / / by Richard Xiao, Xianyao Hu
Autore Xiao Richard
Edizione [1st ed. 2015.]
Pubbl/distr/stampa Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2015
Descrizione fisica 1 online resource (217 p.)
Disciplina 410
Collana New Frontiers in Translation Studies
Soggetto topico Translation and interpretation
Linguistics
Translation
Linguistics, general
ISBN 3-642-41363-3
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Notes for transcription -- Abbreviations -- Acknowledgements -- Introduction -- Corpus-based Translation Studies: An evolving paradigm -- Exploring the features of translational language -- Corpora and corpus tools in use -- The macro-statistic features of translational Chinese -- The lexical features of translational Chinese -- The grammatical features of translational Chinese -- The features of translational Chinese and Translation Universals -- Conclusive remarks.
Record Nr. UNINA-9910484172203321
Xiao Richard  
Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2015
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts : Present and Future / / edited by Kaibao Hu, Kyung Hye Kim
Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts : Present and Future / / edited by Kaibao Hu, Kyung Hye Kim
Edizione [1st ed. 2020.]
Pubbl/distr/stampa Cham : , : Springer International Publishing : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2020
Descrizione fisica 1 online resource (249 pages)
Disciplina 495.1802
Collana Palgrave Studies in Translating and Interpreting
Soggetto topico Translation and interpretation
Corpora (Linguistics)
Chinese language
Sociolinguistics
Language and education
Translation
Corpus Linguistics
Chinese
Language Education
ISBN 3-030-21440-0
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Preface -- Part One: Corpus-based research on translational Chinese -- Corpus-based Research on Translational Chinese -- The Role of Translation Played in the Evolution of Mandarin: A Corpus-based Account -- Part Two: Corpus-based interpreting studies -- Corpus-based Interpreting Studies in China: Overview and Prospects -- Norms and Norm-Taking in Interpreting for Chinese Government Press Conferences: A Case Study of Hedges -- Part Three: Corpus-based research on styles -- Exploring the Roles of Semantic Prosody and Semantic Preference for Achieving Cross-language Equivalence: a corpus-based contrastive analysis of translation pairs in English and Chinese -- Looking for Translator's Fingerprints: A Corpus-based Study on Chinese Translations of Ulysses -- Part Four: Exploratory and critical approaches to corpus-based translation studies -- Discourses about China in Translations of Two Korean news Outlets: A Corpus-based Discourse Analysis Approach -- Corpus-based Translation Studies and Translation Cognition Research: Similarity and Convergence.
Record Nr. UNINA-9910370058003321
Cham : , : Springer International Publishing : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2020
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui