Audiovisual Translation in a Global Context [[electronic resource] ] : Mapping an Ever-changing Landscape / / edited by Jorge Díaz Cintas, Rocío Baños Piñero
| Audiovisual Translation in a Global Context [[electronic resource] ] : Mapping an Ever-changing Landscape / / edited by Jorge Díaz Cintas, Rocío Baños Piñero |
| Edizione | [1st ed. 2015.] |
| Pubbl/distr/stampa | London : , : Palgrave Macmillan UK : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2015 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (310 p.) |
| Disciplina | 777 |
| Collana | Palgrave Studies in Translating and Interpreting |
| Soggetto topico |
Translation and interpretation
Motion pictures and television Literature—Translations Translation Screen Studies Translation Studies |
| ISBN | 1-137-55289-1 |
| Classificazione | LAN023000PER004000PER010000 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Machine generated contents note: -- 1. Introduction / Rocío Baños Piñero and Jorge Diaz Cintas -- PART I: ADDRESSING QUALITY -- 2. Institutional Audiovisual Translation: A (Shop) Window on the World / Adrián Fuentes-Luque -- 3. Accuracy Rate in Live Subtitling: The NER Model / Pablo Romero-Fresco and Juan Martinez Perez -- 4. Synchronized Subtitles in Live Television Programmes / Mercedes de Castro, Luis Puente Rodriguez and Belén Ruiz Mezcua -- 5. Cross-fertilization between Reception Studies in Audio Description and Interpreting Quality Assessment: The Role of the Describer's Voice / Emilia Iglesias Fernandez, Silvia Martinez Martinez and Antonio Javier Chica Núñez -- PART II: TARGETING THE AUDIENCE -- 6. Audio Describing for an Audience with Learning Disabilities in Brazil: A Pilot Study / Eliana P. C. Franco, Deise M. Medina Silveira and Barbara C. dos Santos Carneiro -- 7. Analysing Redubs: Motives, Agents and Audience Response / Serenella Zanotti -- 8. Subtitling in the Era of the Blu-ray / Nicolas Sanchez -- 9. The MultilingualWeb (MLW) Project: A Collaborative Approach and a Challenge for Translation Studies / Cristina Valde;s -- PART III: MAPPING PROFESSIONAL PRACTICES -- 10. Professional Realities of the Subtitling Industry: The Subtitlers' Perspective / Arista Szu-Yu Kuo -- 11. The Pros and Cons of Using Templates in Subtitling / Kristijan Nikolic -- 12. Signing and Subtitling on Polish Television: A Case of (In)accessibility / Renata Mliczak -- 13. Voiceover as Spoken Discourse / Agata Holobut -- 14. Dubbing Directors and Dubbing Actors: Co-authors of Translation for Dubbing / Regina Mendes -- 15. Audio Description in Hong Kong / Dawning Leung. |
| Record Nr. | UNINA-9910797769003321 |
| London : , : Palgrave Macmillan UK : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2015 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Circulation of Academic Thought : Rethinking Translation in the Academic Field / / Rafael Y. Schögler
| Circulation of Academic Thought : Rethinking Translation in the Academic Field / / Rafael Y. Schögler |
| Autore | Schögler Rafael Y |
| Edizione | [1st, New ed.] |
| Pubbl/distr/stampa | Frankfurt a.M, : PH02, 2019 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (216 p.) : , EPDF 7 ill |
| Disciplina | 418.02 |
| Soggetto topico |
Academic
Agents of Translation Circulation Field Knowledge Circulation Rafael Rethinking Schögler Sociology of Translation Thought Translating Humanities Translating Social Sciences Translation Translation Studies |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Translation and the construction of meaning - Positioning in knowledge circulation - Agents negotiating intellectual exchange |
| Record Nr. | UNINA-9910921018403321 |
Schögler Rafael Y
|
||
| Frankfurt a.M, : PH02, 2019 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Computational Linguistics : 15th International Conference of the Pacific Association for Computational Linguistics, PACLING 2017, Yangon, Myanmar, August 16–18, 2017, Revised Selected Papers / / edited by Kôiti Hasida, Win Pa Pa
| Computational Linguistics : 15th International Conference of the Pacific Association for Computational Linguistics, PACLING 2017, Yangon, Myanmar, August 16–18, 2017, Revised Selected Papers / / edited by Kôiti Hasida, Win Pa Pa |
| Edizione | [1st ed. 2018.] |
| Pubbl/distr/stampa | Singapore : , : Springer Singapore : , : Imprint : Springer, , 2018 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (XI, 367 p. 67 illus.) |
| Disciplina | 410.285 |
| Collana | Communications in Computer and Information Science |
| Soggetto topico |
Natural language processing (Computer science)
Translating and interpreting Natural Language Processing (NLP) Translation |
| ISBN | 981-10-8438-6 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Semantics and semantic analysis.- Statistical machine translation -- Corpora and corpus-based language processing.- Syntax and syntactic analysis.- Document classification -- Information extraction and text mining -- Text summarization -- Text and message understanding -- Automatic speech recognition -- Spoken language and dialogue -- Speech pathology -- Speech analysis. |
| Record Nr. | UNINA-9910299293203321 |
| Singapore : , : Springer Singapore : , : Imprint : Springer, , 2018 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Computational Linguistics and Intelligent Text Processing [[electronic resource] ] : Second International Conference, CICLing 2001, Mexico-City, Mexico, February 18-24, 2001. Proceedings / / edited by Alexander Gelbukh
| Computational Linguistics and Intelligent Text Processing [[electronic resource] ] : Second International Conference, CICLing 2001, Mexico-City, Mexico, February 18-24, 2001. Proceedings / / edited by Alexander Gelbukh |
| Edizione | [1st ed. 2001.] |
| Pubbl/distr/stampa | Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2001 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (XII, 536 p.) |
| Disciplina | 006.35 |
| Collana | Lecture Notes in Computer Science |
| Soggetto topico |
Natural language processing (Computer science)
Translation and interpretation Computational linguistics Artificial intelligence Mathematical logic Information storage and retrieval Natural Language Processing (NLP) Translation Computational Linguistics Artificial Intelligence Mathematical Logic and Formal Languages Information Storage and Retrieval |
| ISBN | 3-540-44686-9 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Computational Linguistics -- What Is a Natural Language and How to Describe It? Meaning-Text Approaches in Contrast with Generative Approaches -- A Fully Lexicalized Grammar for French Based on Meaning-Text Theory -- Modeling the Level of Involvement of Verbal Arguments -- Magical Number Seven Plus or Minus Two: Syntactic Structure Recognition in Japanese and English Sentences -- Spatio-temporal Indexing in Database Semantics -- Russellian and Strawsonian Definite Descriptions in Situation Semantics -- Treatment of Personal Pronouns Based on Their Parameterization -- Modeling Textual Context in Linguistic Pattern Matching -- Statistical Methods in Studying the Semantics of Size Adjectives -- Numerical Model of the Strategy for Choosing Polite Expressions -- Outstanding Issues in Anaphora Resolution -- PHORA: A NLP System for Spanish -- Belief Revision on Anaphora Resolution -- A Machine-Learning Approach to Estimating the Referential Properties of Japanese Noun Phrases -- The Referring Expressions in the Other’s Comment -- Lexical Semantic Ambiguity Resolution with Bigram-Based Decision Trees -- Interpretation of Compound Nominals Using WordNet -- Specification Marks for Word Sense Disambiguation: New Development -- Three Mechanisms of Parser Driving for Structure Disambiguation -- Recent Research in the Field of Example-Based Machine Translation -- Intelligent Case Based Machine Translation System -- A Hierarchical Phrase Alignment from English and Japanese Bilingual Text -- Title Generation Using a Training Corpus -- A New Approach in Building a Corpus for Natural Language Generation Systems -- A Study on Text Generation from Non-verbal Information on 2D Charts -- Interactive Multilingual Generation -- A Computational Feature Analysis for Multilingual Character-to-Character Dialogue -- Experiments on Extracting Knowledge from a Machine-Readable Dictionary of Synonym Differences -- Recognition of Author’s Scientific and Technical Terms -- Lexical-Semantic Tagging of an Italian Corpus -- Meaning Sort — Three Examples: Dictionary Construction, Tagged Corpus Construction, and Information Presentation System — -- Converting Morphological Information Using Lexicalized and General Conversion -- Zipf and Heaps Laws’ Coefficients Depend on Language -- Applying Productive Derivational Morphology to Term Indexing of Spanish Texts -- Unification-Based Lexicon and Morphology with Speculative Feature Signalling -- A Method of Pre-computing Connectivity Relations for Japanese/Korean POS Tagging -- A Hybrid Approach of Text Segmentation Based on Sensitive Word Concept for NLP -- Web-Based Arabic Morphological Analyzer -- Stochastic Parsing and Parallelism -- Practical Nondeterministic DR(k) Parsing on Graph-Structured Stack -- Intelligent Text Processing -- Text Categorization Using Adaptive Context Trees -- Text Categorization through Multistrategy Learning and Visualization -- Automatic Topic Identification Using Ontology Hierarchy -- Software for Creating Domain-Oriented Dictionaries and Document Clustering in Full-Text Databases -- Chi-Square Classifier for Document Categorization -- Information Retrieval of Electronic Medical Records -- Automatic Keyword Extraction Using Domain Knowledge -- Approximate VLDC Pattern Matching in Shared-Forest -- Knowledge Engineering for Intelligent Information Retrieval -- Is Peritext a Key for Audiovisual Documents? The Use of Texts Describing Television Programs to Assist Indexing -- An Information Space Using Topic Identification for Retrieved Documents -- Contextual Rules for Text Analysis -- Finding Correlative Associations among News Topics. |
| Record Nr. | UNISA-996466203303316 |
| Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2001 | ||
| Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
| ||
Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation / / by Richard Xiao, Xianyao Hu
| Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation / / by Richard Xiao, Xianyao Hu |
| Autore | Xiao Richard |
| Edizione | [1st ed. 2015.] |
| Pubbl/distr/stampa | Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2015 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (217 p.) |
| Disciplina | 410 |
| Collana | New Frontiers in Translation Studies |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting
Linguistics Translation Linguistics, general |
| ISBN | 3-642-41363-3 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Notes for transcription -- Abbreviations -- Acknowledgements -- Introduction -- Corpus-based Translation Studies: An evolving paradigm -- Exploring the features of translational language -- Corpora and corpus tools in use -- The macro-statistic features of translational Chinese -- The lexical features of translational Chinese -- The grammatical features of translational Chinese -- The features of translational Chinese and Translation Universals -- Conclusive remarks. |
| Record Nr. | UNINA-9910484172203321 |
Xiao Richard
|
||
| Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2015 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Divided Languages? : Diglossia, Translation and the Rise of Modernity in Japan, China, and the Slavic World / / edited by Judit Árokay, Jadranka Gvozdanović, Darja Miyajima
| Divided Languages? : Diglossia, Translation and the Rise of Modernity in Japan, China, and the Slavic World / / edited by Judit Árokay, Jadranka Gvozdanović, Darja Miyajima |
| Edizione | [1st ed. 2014.] |
| Pubbl/distr/stampa | Cham : , : Springer International Publishing : , : Imprint : Springer, , 2014 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (265 p.) |
| Disciplina | 418.0205 |
| Collana | Transcultural Research – Heidelberg Studies on Asia and Europe in a Global Context |
| Soggetto topico |
Cultural studies
Translating and interpreting Cultural Studies Translation |
| ISBN | 3-319-03521-5 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Part I: Diglossia and Functional Variation -- Understanding the Essence of Diglossia -- Czech Diglossia: Dismantling or Dissolution? -- Diglossia and its Discontent: The Linguistics of National Crisis in Early Twentieth-Century China -- Chinese Diglossia: Past and Present -- Shifting Patterns of Chinese Diglossia: Why the Dialects May Be Headed for Extinction -- Part II: Linguistic Awareness and Changing Perceptions of Varieties -- Discourse on Poetic Language in Early Modern Japan and the Awareness of Linguistic Change -- Genbun itchi and Questione della lingua: Theoretical Intersections in the Creation of a New Written Language in Meiji Japan and Renaissance Italy -- Linguistic Awareness and Language Use: The Chinese Literati at the Beginning of the Twentieth Century -- Homogenization or Hierarchization?––A Problem of Written Language in the Public Sphere of Modern Japan -- Part III: Diglossia and Translation -- Modeling the Shifting Face of the Discourse Mediator -- Translation within the Polyglossic Linguistic System of Early Meiji-Period Japan -- Genbun itchi and Literary Translations in Later Nineteenth-Century Japan: The Role of Literary Translations in Forming the “De-aru” Style -- The Role of Russian in the Dissolution of Diglossia in Japan: Translations by Futabatei Shimei. |
| Record Nr. | UNINA-9910484614603321 |
| Cham : , : Springer International Publishing : , : Imprint : Springer, , 2014 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Envisioning Machine Translation in the Information Future [[electronic resource] ] : 4th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2000, Cuernavaca, Mexico, October 10-14, 2000 Proceedings / / edited by John S. White
| Envisioning Machine Translation in the Information Future [[electronic resource] ] : 4th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2000, Cuernavaca, Mexico, October 10-14, 2000 Proceedings / / edited by John S. White |
| Edizione | [1st ed. 2000.] |
| Pubbl/distr/stampa | Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2000 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (XVI, 260 p.) |
| Disciplina | 006.3 |
| Collana | Lecture Notes in Artificial Intelligence |
| Soggetto topico |
Artificial intelligence
Translation and interpretation Information storage and retrieval Mathematical logic User interfaces (Computer systems) Artificial Intelligence Translation Information Storage and Retrieval Mathematical Logic and Formal Languages User Interfaces and Human Computer Interaction |
| ISBN | 3-540-39965-8 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Technical Papers -- Building a Chinese-English Mapping Between Verb Concepts for Multilingual Applications -- Applying Machine Translation to Two-Stage Cross-Language Information Retrieval -- Mixed-Initiative Translation of Web Pages -- A Self-Learning Method of Parallel Texts Alignment -- Handling Structural Divergences and Recovering Dropped Arguments in a Korean/English Machine Translation System -- A Machine Translation System from English to American Sign Language -- Oxygen: A Language Independent Linearization Engine -- Information Structure Transfer: Bridging the Information Gap in Structurally Different Languages -- The Effect of Source Analysis on Translation Confidence -- Contemplating Automatic MT Evaluation -- How Are You Doing? A Look at MT Evaluation -- Recycling Annotated Parallel Corpora for Bilingual Document Composition -- Combining Invertible Example-Based Machine Translation with Translation Memory Technology -- What’s Been Forgotten in Translation Memory -- Understanding Politics by Studying Weather: A Cognitive Approach to Representation of Polish Verbs of Motion, Appearance, and Existence -- Small but Efficient: The Misconception of High- Frequency Words in Scandinavian Translation -- Challenges in Adapting an Interlingua for Bidirectional English-Italian Translation -- Text Meaning Representation as a Basis for Representation of Text Interpretation -- System Descriptions -- MT-Based Transparent Arabization of the Internet TARJIM.COM -- The KANTOO Machine Translation Environment -- Pacific Rim Portable Translator -- LabelTool A Localization Application for Devices with Restricted Display Areas -- The LogoVista ES Translation System -- L&H Lexicography Toolkit for Machine Translation -- A New Look for the PAHO MT System -- User Studies -- Is MT Software Documentation Appropriate for MT Users? -- Evaluating Embedded Machine Translation in Military Field Exercises -- Machine Translation Systems: E-K, K-E, J-K, K-J. |
| Record Nr. | UNISA-996466044503316 |
| Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2000 | ||
| Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
| ||
Envisioning Machine Translation in the Information Future : 4th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2000, Cuernavaca, Mexico, October 10-14, 2000 Proceedings / / edited by John S. White
| Envisioning Machine Translation in the Information Future : 4th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2000, Cuernavaca, Mexico, October 10-14, 2000 Proceedings / / edited by John S. White |
| Edizione | [1st ed. 2000.] |
| Pubbl/distr/stampa | Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2000 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (XVI, 260 p.) |
| Disciplina | 006.3 |
| Collana | Lecture Notes in Artificial Intelligence |
| Soggetto topico |
Artificial intelligence
Translating and interpreting Information storage and retrieval Logic, Symbolic and mathematical User interfaces (Computer systems) Artificial Intelligence Translation Information Storage and Retrieval Mathematical Logic and Formal Languages User Interfaces and Human Computer Interaction |
| ISBN | 3-540-39965-8 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Technical Papers -- Building a Chinese-English Mapping Between Verb Concepts for Multilingual Applications -- Applying Machine Translation to Two-Stage Cross-Language Information Retrieval -- Mixed-Initiative Translation of Web Pages -- A Self-Learning Method of Parallel Texts Alignment -- Handling Structural Divergences and Recovering Dropped Arguments in a Korean/English Machine Translation System -- A Machine Translation System from English to American Sign Language -- Oxygen: A Language Independent Linearization Engine -- Information Structure Transfer: Bridging the Information Gap in Structurally Different Languages -- The Effect of Source Analysis on Translation Confidence -- Contemplating Automatic MT Evaluation -- How Are You Doing? A Look at MT Evaluation -- Recycling Annotated Parallel Corpora for Bilingual Document Composition -- Combining Invertible Example-Based Machine Translation with Translation Memory Technology -- What’s Been Forgotten in Translation Memory -- Understanding Politics by Studying Weather: A Cognitive Approach to Representation of Polish Verbs of Motion, Appearance, and Existence -- Small but Efficient: The Misconception of High- Frequency Words in Scandinavian Translation -- Challenges in Adapting an Interlingua for Bidirectional English-Italian Translation -- Text Meaning Representation as a Basis for Representation of Text Interpretation -- System Descriptions -- MT-Based Transparent Arabization of the Internet TARJIM.COM -- The KANTOO Machine Translation Environment -- Pacific Rim Portable Translator -- LabelTool A Localization Application for Devices with Restricted Display Areas -- The LogoVista ES Translation System -- L&H Lexicography Toolkit for Machine Translation -- A New Look for the PAHO MT System -- User Studies -- Is MT Software Documentation Appropriate for MT Users? -- Evaluating Embedded Machine Translation in Military Field Exercises -- Machine Translation Systems: E-K, K-E, J-K, K-J. |
| Record Nr. | UNINA-9910143607703321 |
| Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2000 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Faking, Forging, Counterfeiting : Discredited Practices at the Margins of Mimesis / Daniel Becker, Annalisa Fischer, Yola Schmitz, Simone Niehoff, Florencia Sannders
| Faking, Forging, Counterfeiting : Discredited Practices at the Margins of Mimesis / Daniel Becker, Annalisa Fischer, Yola Schmitz, Simone Niehoff, Florencia Sannders |
| Edizione | [1st ed.] |
| Pubbl/distr/stampa | Bielefeld, : transcript Verlag, 2018 |
| Descrizione fisica | 1 online resource |
| Disciplina | 700 |
| Altri autori (Persone) |
NiehoffSimone Simone Niehoff, Ludwig-Maximilians-University Munich, Germany SanndersFlorencia Florencia Sannders, Ludwig-Maximilians-University Munich, Germany |
| Collana | Edition Kulturwissenschaft |
| Soggetto topico |
Forgery
Culture Cultural Transfer Translation Imitation Original Copy Aesthetic Practice Creativity Faked Tradition Pseudotranslation Imposter Identity Theft Hoax Cultural History Art Literature Theory of Art General Literature Studies Media Aesthetics Cultural Studies |
| ISBN |
9783839437629
3839437628 |
| Classificazione | EC 1960 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Frontmatter 1 Table of Contents 5 Preface 7 Six Degrees of Separation 11 Forgery: The Art of Deception 41 The Artist and the Mountebank 59 Aping the Master 77 Fracture, Facture and the Collecting of Islamic Art 91 Shape-shifters of Transculturation 111 Fake Supreme 127 Reflections on Plagiarism in Jorge Luis Borgess Works 139 "I have chosen to write notes on imaginary books" 153 Faked Translations 167 Creating a Cult, Faking Relics 181 Desiring Fakes 199 Unmasking the Fake 223 Contributors 239 Illustration Credits 243 |
| Altri titoli varianti | Becker et al. (eds.), Faking, Forging, Counterfeiting Discredited Practices at the Margins of Mimesis |
| Record Nr. | UNINA-9910263843103321 |
| Bielefeld, : transcript Verlag, 2018 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation / / by Alexandr Zaytsev
| A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation / / by Alexandr Zaytsev |
| Autore | Zaytsev Alexandr |
| Edizione | [1st ed. 2016.] |
| Pubbl/distr/stampa | Singapore : , : Springer Singapore : , : Imprint : Springer, , 2016 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (VIII, 137 p. 2 illus., 1 illus. in color.) |
| Disciplina | 418.02 |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting
Russian language English language Translation Russian English |
| ISBN | 981-10-0843-4 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | PREFACE -- CHAPTER 1. TRANSLATION AND CHEESE -- CHAPTER 2. TYPES OF TRANSLATION: AN OVERVIEW -- §2.1. Types of translation summarized in a diagram -- §2.2. R. Jakobson’s approach -- §2.3. Machine translation vs. human translation -- §2.4. ‘Stylistic’ types of translation -- §2.5. ‘Psycholinguistic’ types of translation -- CHAPTER 3. WHAT IS IT THAT WE TRANSLATE? -- §3.1. The problem of terminology -- §3.2. The notion of ‘speech product’ -- §3.3. Speech product as a complex communicative entity -- CHAPTER 4. WRITTEN TRANSLATION OF NON-LITERARY SPEECH PRODUCTS -- §4.1. Can you translate word-for-word? -- §4.2. The three stages in the process of translation -- CHAPTER 5. TEACHING AND STUDYING ENGLISH-RUSSIAN AND RUSSIAN-ENGLISH NON-LITERARY TRANSLATION -- §5.1. Notes to Educators -- §5.2. Notes to Trainees -- §5.3. Sample Assignments -- REFERENCES. |
| Record Nr. | UNINA-9910253358703321 |
Zaytsev Alexandr
|
||
| Singapore : , : Springer Singapore : , : Imprint : Springer, , 2016 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||