A companion to translation studies / / edited by Sandra Bermann and Catherine Porter
| A companion to translation studies / / edited by Sandra Bermann and Catherine Porter |
| Edizione | [First Edition.] |
| Pubbl/distr/stampa | Chichester, England : , : Wiley-Blackwell, , 2014 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (656 pages) |
| Disciplina | 418/.020711 |
| Altri autori (Persone) |
BermannSandra <1947->
PorterCatherine <1941-> |
| Collana | Blackwell companions to literature and culture |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting - Study and teaching (Higher)
Translating and interpreting - Vocational guidance |
| ISBN |
1-118-61615-4
9781118613504 1-118-61344-9 1-118-61350-3 1-118-61346-5 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto |
Cover; Series page; Title page; Copyright page; Contents; Notes on Contributors; Acknowledgments; Introduction; From Translation to Translation Studies; Translation Studies Today; Organization of the Companion; Current Trends and New Directions; References and Further Reading; Part I: Approaches to Translation; Histories and Theories; 1: The Changing Landscape of Translation and Interpreting Studies; Representation; Minority-Majority Relations; Globalization, the Global Economy, and Global Resistance; Future Directions; References and Further Reading
2: Philosophical/Theoretical Approaches to TranslationTranslation and the Transfer of Mental Content; Anthropological and Philosophical Challenges; Transformative Possibilities of Translation on the Target Language; Translation as a Window onto a Foreign World; Translation as Re-creation; The Same Message in a Different Code; Translation as the Afterlife of the Original; The Ethics of Translation; The Indeterminacy of Translation; After After Babel; References and Further Reading; 3: Philosophy in Translation; Vernaculars; Philosophy and Ordinary Language Enthralled: Translation and Language AnxietyUntranslatability; References and Further Reading; 4: Variations on Translation; References and Further Reading; Methodologies; 5: Text Analysis and Translation; Introduction; Language, Linguistics, and Translation; Contrastive Stylistics and the Metalanguage of Translation; Equivalence of Meaning; Functional Parameters; "Discourse Analysis" and Translation; Translation Universals; References and Further Reading; 6: The Sociology of Translation: A New Research Domain; Introduction; Translation as a Profession Translation as a Cultural Practice: Interactionism vs. Field TheoryCenter and Periphery: Asymmetrical Flows of Translation; The Social Functions of Translation: Political, Economic, and Literary Fields; The Social Conditions of the International Circulation of Ideas; Epistemology of the Human and Social Sciences; Conclusion; References and Further Reading; 7: Style in, and of, Translation; Style, Meaning, and Translation; Translations and Translators as Stylistic Domains; Methodological Implications; References and Further Reading; 8: Translation as Higher-Order Text Processing; Introduction MT Today |
| Record Nr. | UNINA-9910138964303321 |
| Chichester, England : , : Wiley-Blackwell, , 2014 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
I corpora nella didattica della traduzione : atti del seminario di studi internazionale, Bertinoro 14-15 novembre 1997 / / a cura di Silvia Bernardini, Federico Zanettin = Corpus use and learning to translate : proceedings of the international workshop, Bertinoro 14-15 November 1997
| I corpora nella didattica della traduzione : atti del seminario di studi internazionale, Bertinoro 14-15 novembre 1997 / / a cura di Silvia Bernardini, Federico Zanettin = Corpus use and learning to translate : proceedings of the international workshop, Bertinoro 14-15 November 1997 |
| Pubbl/distr/stampa | Bologna, : CLUEB, c2000 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (196 p. ) |
| Altri autori (Persone) |
BernardiniSilvia
ZanettinFederico |
| Collana | Biblioteca della Scuola superiore di lingue moderne per interpreti e traduttori, Forlì |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting - Study and teaching (Higher)
Translating and interpreting - Data processing |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | ita |
| Altri titoli varianti | I corpora nella didattica della traduzione |
| Record Nr. | UNINA-9910132963403321 |
| Bologna, : CLUEB, c2000 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Current trends in translation teaching and learning E
| Current trends in translation teaching and learning E |
| Pubbl/distr/stampa | Helsinki : , : Department of Modern Languages, University of Helsinki, , 2014- |
| Descrizione fisica | 1 online resource |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting - Study and teaching (Higher)
Translators - Training |
| Soggetto genere / forma |
Electronic journals
Periodicals. |
| Soggetto non controllato | Philology & Linguistics |
| ISSN | 2342-7205 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Periodico |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Altri titoli varianti |
CTTL E
Current trends in translation teaching and learning E |
| Record Nr. | UNISA-996320986403316 |
| Helsinki : , : Department of Modern Languages, University of Helsinki, , 2014- | ||
| Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
| ||
Current trends in translation teaching and learning E
| Current trends in translation teaching and learning E |
| Pubbl/distr/stampa | Helsinki : , : Department of Modern Languages, University of Helsinki, , 2014- |
| Descrizione fisica | 1 online resource |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting - Study and teaching (Higher)
Translators - Training |
| Soggetto genere / forma | Periodicals. |
| ISSN | 2342-7205 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Periodico |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Altri titoli varianti |
CTTL E
Current trends in translation teaching and learning E |
| Record Nr. | UNINA-9910137413203321 |
| Helsinki : , : Department of Modern Languages, University of Helsinki, , 2014- | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Didactics of translation : text in context / / by Chakib Bnini
| Didactics of translation : text in context / / by Chakib Bnini |
| Autore | Bnini Chakib |
| Pubbl/distr/stampa | Newcastle upon Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2016 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (263 pages) : illustrations, tables |
| Disciplina | 418.020711 |
| Soggetto topico | Translating and interpreting - Study and teaching (Higher) |
| Soggetto genere / forma | Electronic books. |
| ISBN | 1-4438-4879-4 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNINA-9910155098203321 |
Bnini Chakib
|
||
| Newcastle upon Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2016 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Didactics of translation : text in context / / by Chakib Bnini
| Didactics of translation : text in context / / by Chakib Bnini |
| Autore | Bnini Chakib |
| Pubbl/distr/stampa | Newcastle upon Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2016 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (263 pages) : illustrations, tables |
| Disciplina | 418.020711 |
| Soggetto topico | Translating and interpreting - Study and teaching (Higher) |
| ISBN | 1-4438-4879-4 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNINA-9910792693103321 |
Bnini Chakib
|
||
| Newcastle upon Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2016 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Didactics of translation : text in context / / by Chakib Bnini
| Didactics of translation : text in context / / by Chakib Bnini |
| Autore | Bnini Chakib |
| Pubbl/distr/stampa | Newcastle upon Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2016 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (263 pages) : illustrations, tables |
| Disciplina | 418.020711 |
| Soggetto topico | Translating and interpreting - Study and teaching (Higher) |
| ISBN | 1-4438-4879-4 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNINA-9910823812103321 |
Bnini Chakib
|
||
| Newcastle upon Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2016 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
La formation à la traduction professionnelle / / textes réunis par Geneviève Mareschal [and three others]
| La formation à la traduction professionnelle / / textes réunis par Geneviève Mareschal [and three others] |
| Pubbl/distr/stampa | Ontario, ON : , : Les Presses de l'Université d'Ottawa, , [2003] |
| Descrizione fisica | 1 online resource (228 p.) |
| Disciplina | 418.02071 |
| Collana | Collection "Regards Sur La Traduction" |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting - Study and teaching (Higher)
Translators - Training of Sociolinguistics Machine translating |
| ISBN | 2-7603-1620-3 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | fre |
| Nota di contenuto |
Sommaire; Présentation; Interrogations actuelles; Les passeurs langagiers : réflexions sur les défis de la formation; Section I : Contenus des programmes de traduction; La modélisation des programmes existants comme moyen d'éclairage sur la formation en traduction; Formation de traducteurs : quelques grandes orientations; School, Practicum, and Professional Development Workshop : Toward a Rational Sequence of Topics; Section II : Stratégies d'apprentissage; Le protocole de verbalisation : un outil d'autoformation en traduction
La traduction, activité onomasiologique : quelques considérations pédagogiquesFormation à la traduction spécialisée : approche documentaire; Section III : Problèmes socioculturels et sociolinguistiques; Approach to the Evaluation of Errors in a Caribbean Context; Apport de la sociolinguistique à l'enseignement de la traduction : contextualisation sociale d'un métier langagier; Révision pédagogique et interférences linguistiques; Section IV : Composante technologique; La formation des langagiers aux outils informatiques : état des lieux et perspectives Conception d'un cours d'initiation aux outils informatiques du traducteurTraduction et outils informatiques : mise en forme d'un cours d'initiation; Offrir des cours de traduction par l'Internet : les enjeux pédagogiques |
| Record Nr. | UNINA-9910155854403321 |
| Ontario, ON : , : Les Presses de l'Université d'Ottawa, , [2003] | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
A handbook for translator trainers [[electronic resource] ] : a guide to reflective practice / / Dorothy Kelly
| A handbook for translator trainers [[electronic resource] ] : a guide to reflective practice / / Dorothy Kelly |
| Autore | Kelly Dorothy |
| Pubbl/distr/stampa | London, : Routledge, 2014 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (173 p.) |
| Disciplina | 418.020711 |
| Collana | Translation practices explained |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting - Study and teaching (Higher)
Translators - Training of |
| Soggetto genere / forma | Electronic books. |
| ISBN |
9781315760292 (e-book)
9781138134829 (hbk.) 9781900650816 (pbk.) |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | 1. Setting the Scene -- 2. Planning and Writing Objectives/outcomes -- 3. Participants in the Training Process: Trainees and Trainers -- 4. Curricular Content -- 5. Resources, Old and New -- 6. Method: Teaching and Learning Activities -- 7. Sequencing -- 8. Assessment -- 9. Training the Trainers -- Glossary -- References -- Index. |
| Record Nr. | UNINA-9910464403703321 |
Kelly Dorothy
|
||
| London, : Routledge, 2014 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
A handbook for translator trainers : a guide to reflective practice / / Dorothy Kelly
| A handbook for translator trainers : a guide to reflective practice / / Dorothy Kelly |
| Autore | Kelly Dorothy |
| Pubbl/distr/stampa | London, : Routledge, 2014 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (173 p.) |
| Disciplina | 418.020711 |
| Collana | Translation practices explained |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting - Study and teaching (Higher)
Translators - Training of |
| ISBN |
9781315760292 (e-book)
9781138134829 (hbk.) 9781900650816 (pbk.) |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | 1. Setting the Scene -- 2. Planning and Writing Objectives/outcomes -- 3. Participants in the Training Process: Trainees and Trainers -- 4. Curricular Content -- 5. Resources, Old and New -- 6. Method: Teaching and Learning Activities -- 7. Sequencing -- 8. Assessment -- 9. Training the Trainers -- Glossary -- References -- Index. |
| Record Nr. | UNINA-9910789353203321 |
Kelly Dorothy
|
||
| London, : Routledge, 2014 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||