Renaissance cultural crossroads [[electronic resource] ] : translation, print and culture in Britain, 1473-1640 / / edited by S.K. Barker and Brenda M. Hosington |
Pubbl/distr/stampa | Leiden ; ; Boston, : Brill, 2013 |
Descrizione fisica | 1 online resource (285 p.) |
Disciplina | 418/.020941 |
Altri autori (Persone) |
BarkerSara
HosingtonBrenda |
Collana |
Library of the written word
Library of the written word. The handpress world |
Soggetto topico |
Literature - Translations into English - History and criticism
Translating and interpreting - Great Britain - History - 16th century Translating and interpreting - Great Britain - History - 17th century Translating and interpreting - Great Britain - History - To 1500 Book industries and trade - Great Britain - History Translations - Publishing - Great Britain - History Early printed books - Great Britain Incunabula - Great Britain Language and culture - Great Britain - History Books and reading - Great Britain - History |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-299-10479-7
90-04-24203-1 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | The role of translations and translators in the production of English incunabula / Brenda M. Hosington -- Lydgate's Fall of princes : translation, re-translation and history / A.S.G. Edwards -- Reading Juan de Flores's Grisel y Mirabella in early modern England / Joyce Boro -- Learning style from the Spaniards in sixteenth-century England / Barry Taylor -- Print, paratext, and a seventeenth century sammelband : Boccaccio's Ninfale Fiesolano in English translation / Guyda Armstrong -- Versifying philosophy : Thomas Blundeville's Plutarch / Robert Cummings -- War, what is it good for? : sixteenth-century english translations of the -- Classics / Fred Schurink -- Cato in England : translating Latin sayings for moral and linguistic instruction / Demmy Verbeke -- John Hester's translations of Leonardo Fioravanti : the literary career of a London distiller / Isabelle Pantin -- 'For the common good and for the national interest' : paratexts in English translations of navigational works / Susanna De Schepper -- Henry Hexham (c.1585-1650), English soldier, author, translator, lexicographer, and cultural mediator in the Low Countries / Paul Hoftijzer -- 'Newes lately come' : European news books in English translation / S.K. Barker. |
Record Nr. | UNINA-9910462825703321 |
Leiden ; ; Boston, : Brill, 2013 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Renaissance cultural crossroads [[electronic resource] ] : translation, print and culture in Britain, 1473-1640 / / edited by S.K. Barker and Brenda M. Hosington |
Pubbl/distr/stampa | Leiden ; ; Boston, : Brill, 2013 |
Descrizione fisica | 1 online resource (285 p.) |
Disciplina | 418/.020941 |
Altri autori (Persone) |
BarkerSara
HosingtonBrenda |
Collana |
Library of the written word
Library of the written word. The handpress world |
Soggetto topico |
Literature - Translations into English - History and criticism
Translating and interpreting - Great Britain - History - 16th century Translating and interpreting - Great Britain - History - 17th century Translating and interpreting - Great Britain - History - To 1500 Book industries and trade - Great Britain - History Translations - Publishing - Great Britain - History Early printed books - Great Britain Incunabula - Great Britain Language and culture - Great Britain - History Books and reading - Great Britain - History |
ISBN |
1-299-10479-7
90-04-24203-1 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | The role of translations and translators in the production of English incunabula / Brenda M. Hosington -- Lydgate's Fall of princes : translation, re-translation and history / A.S.G. Edwards -- Reading Juan de Flores's Grisel y Mirabella in early modern England / Joyce Boro -- Learning style from the Spaniards in sixteenth-century England / Barry Taylor -- Print, paratext, and a seventeenth century sammelband : Boccaccio's Ninfale Fiesolano in English translation / Guyda Armstrong -- Versifying philosophy : Thomas Blundeville's Plutarch / Robert Cummings -- War, what is it good for? : sixteenth-century english translations of the -- Classics / Fred Schurink -- Cato in England : translating Latin sayings for moral and linguistic instruction / Demmy Verbeke -- John Hester's translations of Leonardo Fioravanti : the literary career of a London distiller / Isabelle Pantin -- 'For the common good and for the national interest' : paratexts in English translations of navigational works / Susanna De Schepper -- Henry Hexham (c.1585-1650), English soldier, author, translator, lexicographer, and cultural mediator in the Low Countries / Paul Hoftijzer -- 'Newes lately come' : European news books in English translation / S.K. Barker. |
Record Nr. | UNINA-9910786133603321 |
Leiden ; ; Boston, : Brill, 2013 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Renaissance cultural crossroads [[electronic resource] ] : translation, print and culture in Britain, 1473-1640 / / edited by S.K. Barker and Brenda M. Hosington |
Pubbl/distr/stampa | Leiden ; ; Boston, : Brill, 2013 |
Descrizione fisica | 1 online resource (285 p.) |
Disciplina | 418/.020941 |
Altri autori (Persone) |
BarkerSara
HosingtonBrenda |
Collana |
Library of the written word
Library of the written word. The handpress world |
Soggetto topico |
Literature - Translations into English - History and criticism
Translating and interpreting - Great Britain - History - 16th century Translating and interpreting - Great Britain - History - 17th century Translating and interpreting - Great Britain - History - To 1500 Book industries and trade - Great Britain - History Translations - Publishing - Great Britain - History Early printed books - Great Britain Incunabula - Great Britain Language and culture - Great Britain - History Books and reading - Great Britain - History |
ISBN |
1-299-10479-7
90-04-24203-1 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | The role of translations and translators in the production of English incunabula / Brenda M. Hosington -- Lydgate's Fall of princes : translation, re-translation and history / A.S.G. Edwards -- Reading Juan de Flores's Grisel y Mirabella in early modern England / Joyce Boro -- Learning style from the Spaniards in sixteenth-century England / Barry Taylor -- Print, paratext, and a seventeenth century sammelband : Boccaccio's Ninfale Fiesolano in English translation / Guyda Armstrong -- Versifying philosophy : Thomas Blundeville's Plutarch / Robert Cummings -- War, what is it good for? : sixteenth-century english translations of the -- Classics / Fred Schurink -- Cato in England : translating Latin sayings for moral and linguistic instruction / Demmy Verbeke -- John Hester's translations of Leonardo Fioravanti : the literary career of a London distiller / Isabelle Pantin -- 'For the common good and for the national interest' : paratexts in English translations of navigational works / Susanna De Schepper -- Henry Hexham (c.1585-1650), English soldier, author, translator, lexicographer, and cultural mediator in the Low Countries / Paul Hoftijzer -- 'Newes lately come' : European news books in English translation / S.K. Barker. |
Record Nr. | UNINA-9910813968903321 |
Leiden ; ; Boston, : Brill, 2013 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|