top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
(Re-)writing the radical [[electronic resource] ] : enlightenment, revolution and cultural transfer in 1790s Germany, Britain and France / / edited by Maike Oergel
(Re-)writing the radical [[electronic resource] ] : enlightenment, revolution and cultural transfer in 1790s Germany, Britain and France / / edited by Maike Oergel
Pubbl/distr/stampa Berlin ; ; Boston, : De Gruyter, 2012
Descrizione fisica 1 online resource (283 p.)
Disciplina 940.2/71
Altri autori (Persone) OergelMaike <1964->
Collana Spectrum Literaturwissenschaft
Soggetto topico Enlightenment - Europe
European literature - 18th century - Translations - History and criticism
Translating and interpreting - Europe
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 3-11-029011-1
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Front matter -- Table of Contents -- Foreword / Shaffer, Elinor -- (Re-)Writing the Radical: Enlightenment, Revolution and Cultural Transfer in 1790's Germany, Britain and France Introduction / Oergel, Maike -- 'That war with softer cares may be united': Harriet Lee, Georgiana Duchess of Devonshire, the Thirty Years' War, and the Politics of Adaptation / Heuer, Imke -- From Sentiment to Sexuality: English Werther-Stories, the French Revolution, and German Vampires / Kord, Susanne -- Radical Translations: Dubious Anglo-German Cultural Transfer in the 1790's / Murnane, Barry -- Goethe and Schiller, Peasants and Students: Weimar and the French Revolution / Wilson, W. Daniel -- Revolution, Abolition, Aesthetic Sublimation: German Responses to News from France in the 1790's / Tautz, Birgit -- Print and Preserve: Periodicals in Late Eighteenth-Century Germany / Schellenberg, Renata -- Aesthetics and Politics in the Journal London und Paris (1798-1815) / Deuling, Christian -- Changing Authorities on HMS Bounty: The Public Images of William Bligh and Fletcher Christian in the Context of Late Eighteenth-Century Political and Intellectual Conditions / Oergel, Maike -- A Fictional Response to the Categorical Imperative: Women Refugees, Servants and Slaves in Charrière's Trois femmes / Still, Judith -- Sade, Revolution, and the Boundaries of Freedom / Deininger, Melissa -- Impossible Crossings: Friedrich Hölderlin's Hyperion and the Aesthetic Foundation of Democracy / Ladegaard, Jakob -- Événements de circonstance: The Classical Tradition in the Age of Revolution / Macgregor Morris , Ian / Degner, Uta -- Detours of Knowledge: Aspects of Novalis' Aesthetic Epistemology / Krilles, Peter -- Challenging Time(s): Memory, Politics, and the Philosophy of Time in Jean Paul's Quintus Fixlein / Göttsche, Dirk -- Xavier de Maistre and Angelology / Mccallam, David -- Introducing the Songs with Inspiration: William Blake, Lavater, and the Legacy of Felix Hess / Erle, Sibylle -- The Contributors
Record Nr. UNINA-9910452583603321
Berlin ; ; Boston, : De Gruyter, 2012
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
(Re-)writing the radical : enlightenment, revolution and cultural transfer in 1790s Germany, Britain and France / / edited by Maike Oergel
(Re-)writing the radical : enlightenment, revolution and cultural transfer in 1790s Germany, Britain and France / / edited by Maike Oergel
Pubbl/distr/stampa Berlin ; ; Boston : , : De Gruyter, , 2012
Descrizione fisica 1 online resource (283 pages)
Disciplina 940.2/71
Altri autori (Persone) OergelMaike <1964->
Collana Spectrum Literaturwissenschaft
Soggetto topico Enlightenment - Europe
European literature - 18th century - Translations - History and criticism
Translating and interpreting - Europe
Soggetto non controllato Comparative Studies
Cultural Transfer
Enlightenment
French Revolution
Romanticism
ISBN 3-11-029011-1
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Front matter -- Table of Contents -- Foreword / Shaffer, Elinor -- (Re-)Writing the Radical: Enlightenment, Revolution and Cultural Transfer in 1790's Germany, Britain and France Introduction / Oergel, Maike -- 'That war with softer cares may be united': Harriet Lee, Georgiana Duchess of Devonshire, the Thirty Years' War, and the Politics of Adaptation / Heuer, Imke -- From Sentiment to Sexuality: English Werther-Stories, the French Revolution, and German Vampires / Kord, Susanne -- Radical Translations: Dubious Anglo-German Cultural Transfer in the 1790's / Murnane, Barry -- Goethe and Schiller, Peasants and Students: Weimar and the French Revolution / Wilson, W. Daniel -- Revolution, Abolition, Aesthetic Sublimation: German Responses to News from France in the 1790's / Tautz, Birgit -- Print and Preserve: Periodicals in Late Eighteenth-Century Germany / Schellenberg, Renata -- Aesthetics and Politics in the Journal London und Paris (1798-1815) / Deuling, Christian -- Changing Authorities on HMS Bounty: The Public Images of William Bligh and Fletcher Christian in the Context of Late Eighteenth-Century Political and Intellectual Conditions / Oergel, Maike -- A Fictional Response to the Categorical Imperative: Women Refugees, Servants and Slaves in Charrière's Trois femmes / Still, Judith -- Sade, Revolution, and the Boundaries of Freedom / Deininger, Melissa -- Impossible Crossings: Friedrich Hölderlin's Hyperion and the Aesthetic Foundation of Democracy / Ladegaard, Jakob -- Événements de circonstance: The Classical Tradition in the Age of Revolution / Macgregor Morris , Ian / Degner, Uta -- Detours of Knowledge: Aspects of Novalis' Aesthetic Epistemology / Krilles, Peter -- Challenging Time(s): Memory, Politics, and the Philosophy of Time in Jean Paul's Quintus Fixlein / Göttsche, Dirk -- Xavier de Maistre and Angelology / Mccallam, David -- Introducing the Songs with Inspiration: William Blake, Lavater, and the Legacy of Felix Hess / Erle, Sibylle -- The Contributors
Record Nr. UNINA-9910779731803321
Berlin ; ; Boston : , : De Gruyter, , 2012
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
(Re-)writing the radical : enlightenment, revolution and cultural transfer in 1790s Germany, Britain and France / / edited by Maike Oergel
(Re-)writing the radical : enlightenment, revolution and cultural transfer in 1790s Germany, Britain and France / / edited by Maike Oergel
Pubbl/distr/stampa Berlin ; ; Boston : , : De Gruyter, , 2012
Descrizione fisica 1 online resource (283 pages)
Disciplina 940.2/71
Altri autori (Persone) OergelMaike <1964->
Collana Spectrum Literaturwissenschaft
Soggetto topico Enlightenment - Europe
European literature - 18th century - Translations - History and criticism
Translating and interpreting - Europe
Soggetto non controllato Comparative Studies
Cultural Transfer
Enlightenment
French Revolution
Romanticism
ISBN 3-11-029011-1
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Front matter -- Table of Contents -- Foreword / Shaffer, Elinor -- (Re-)Writing the Radical: Enlightenment, Revolution and Cultural Transfer in 1790's Germany, Britain and France Introduction / Oergel, Maike -- 'That war with softer cares may be united': Harriet Lee, Georgiana Duchess of Devonshire, the Thirty Years' War, and the Politics of Adaptation / Heuer, Imke -- From Sentiment to Sexuality: English Werther-Stories, the French Revolution, and German Vampires / Kord, Susanne -- Radical Translations: Dubious Anglo-German Cultural Transfer in the 1790's / Murnane, Barry -- Goethe and Schiller, Peasants and Students: Weimar and the French Revolution / Wilson, W. Daniel -- Revolution, Abolition, Aesthetic Sublimation: German Responses to News from France in the 1790's / Tautz, Birgit -- Print and Preserve: Periodicals in Late Eighteenth-Century Germany / Schellenberg, Renata -- Aesthetics and Politics in the Journal London und Paris (1798-1815) / Deuling, Christian -- Changing Authorities on HMS Bounty: The Public Images of William Bligh and Fletcher Christian in the Context of Late Eighteenth-Century Political and Intellectual Conditions / Oergel, Maike -- A Fictional Response to the Categorical Imperative: Women Refugees, Servants and Slaves in Charrière's Trois femmes / Still, Judith -- Sade, Revolution, and the Boundaries of Freedom / Deininger, Melissa -- Impossible Crossings: Friedrich Hölderlin's Hyperion and the Aesthetic Foundation of Democracy / Ladegaard, Jakob -- Événements de circonstance: The Classical Tradition in the Age of Revolution / Macgregor Morris , Ian / Degner, Uta -- Detours of Knowledge: Aspects of Novalis' Aesthetic Epistemology / Krilles, Peter -- Challenging Time(s): Memory, Politics, and the Philosophy of Time in Jean Paul's Quintus Fixlein / Göttsche, Dirk -- Xavier de Maistre and Angelology / Mccallam, David -- Introducing the Songs with Inspiration: William Blake, Lavater, and the Legacy of Felix Hess / Erle, Sibylle -- The Contributors
Record Nr. UNINA-9910825153603321
Berlin ; ; Boston : , : De Gruyter, , 2012
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe / / Belén Bistué
Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe / / Belén Bistué
Autore Bistué Belén
Pubbl/distr/stampa Burlington, VT : , : Ashgate, , [2013]
Descrizione fisica 1 online resource (196 p.)
Disciplina 418/.02094
Collana Transculturalisms, 1400-1700
Soggetto topico European literature - Renaissance, 1450-1600 - Criticism, Textual
Translating and interpreting - Europe
Intercultural communication - Europe
European literature - Translations - History and criticism
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-317-16435-0
1-317-16434-2
1-4724-1159-5
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Introduction: Collaborative practices, multi-version texts, and the difficulty of thinking translation -- Res difficilis -- Unthinkable practices -- Unthinkable texts -- Translation as discredited text-model in early modern fiction -- Epilogue: Imagining translation in early modern Europe.
Record Nr. UNINA-9910462602603321
Bistué Belén  
Burlington, VT : , : Ashgate, , [2013]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe / / Belén Bistué
Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe / / Belén Bistué
Autore Bistué Belén
Pubbl/distr/stampa Burlington, VT : , : Ashgate, , [2013]
Descrizione fisica 1 online resource (196 p.)
Disciplina 418/.02094
Collana Transculturalisms, 1400-1700
Soggetto topico European literature - Renaissance, 1450-1600 - Criticism, Textual
Translating and interpreting - Europe
Intercultural communication - Europe
European literature - Translations - History and criticism
ISBN 1-315-57266-4
1-317-16435-0
1-317-16434-2
1-4724-1159-5
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Introduction: Collaborative practices, multi-version texts, and the difficulty of thinking translation -- Res difficilis -- Unthinkable practices -- Unthinkable texts -- Translation as discredited text-model in early modern fiction -- Epilogue: Imagining translation in early modern Europe.
Record Nr. UNINA-9910787518403321
Bistué Belén  
Burlington, VT : , : Ashgate, , [2013]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe / / Belén Bistué
Collaborative translation and multi-version texts in early modern Europe / / Belén Bistué
Autore Bistué Belén
Pubbl/distr/stampa Burlington, VT : , : Ashgate, , [2013]
Descrizione fisica 1 online resource (196 p.)
Disciplina 418/.02094
Collana Transculturalisms, 1400-1700
Soggetto topico European literature - Renaissance, 1450-1600 - Criticism, Textual
Translating and interpreting - Europe
Intercultural communication - Europe
European literature - Translations - History and criticism
ISBN 1-315-57266-4
1-317-16435-0
1-317-16434-2
1-4724-1159-5
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Introduction: Collaborative practices, multi-version texts, and the difficulty of thinking translation -- Res difficilis -- Unthinkable practices -- Unthinkable texts -- Translation as discredited text-model in early modern fiction -- Epilogue: Imagining translation in early modern Europe.
Record Nr. UNINA-9910827908003321
Bistué Belén  
Burlington, VT : , : Ashgate, , [2013]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Crossing barriers and bridging cultures [[electronic resource] ] : the challenges of multilingual translation for the European Union / / edited by Arturo Tosi
Crossing barriers and bridging cultures [[electronic resource] ] : the challenges of multilingual translation for the European Union / / edited by Arturo Tosi
Pubbl/distr/stampa Clevedon, England ; ; Buffalo, N.Y., : Multilingual Matters, c2003
Descrizione fisica 1 online resource (151 p.)
Disciplina 418/.02/094
Altri autori (Persone) TosiArturo
Soggetto topico Translating and interpreting - Europe
Multilingualism - Political aspects - Europe
Languages in contact - Europe
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-280-82809-9
9786610828098
9781853596706
1-85359-670-1
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Front matter -- Contents -- The Contributors -- Introduction -- Chapter 1. The Translation Service in the European Parliament -- Chapter 2. Multilingualism and the Interpretation of Languages in Contact -- Chapter 3. The Use of Anglicisms in Contemporary French -- Chapter 4. Translation of EU Legal Texts -- Chapter 5. European Affairs: The Writer, the Translator and the Reader -- Chapter 6. The Contribution of Freelance Translators -- Chapter 7. Translation and Computerisation at the EU Parliament -- Chapter 8. Translating Transparency in the EU Commission -- Chapter 9. Helping the Journalist to Translate for the Reader -- Chapter 10. Linguistic Interpenetration or Cultural Contamination? -- Chapter 11. Equivalences or Divergences in Legal Translation? -- Chapter 12. Opaque or User-friendly Language? -- Chapter 13. Round Table on Multilingualism: Barrier or Bridge? -- Chapter 14. Conclusions -- Appendix: The European Community’s Language Charter -- Index of Names
Record Nr. UNINA-9910455673603321
Clevedon, England ; ; Buffalo, N.Y., : Multilingual Matters, c2003
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Crossing barriers and bridging cultures [[electronic resource] ] : the challenges of multilingual translation for the European Union / / edited by Arturo Tosi
Crossing barriers and bridging cultures [[electronic resource] ] : the challenges of multilingual translation for the European Union / / edited by Arturo Tosi
Pubbl/distr/stampa Clevedon, England ; ; Buffalo, N.Y., : Multilingual Matters, c2003
Descrizione fisica 1 online resource (151 p.)
Disciplina 418/.02/094
Altri autori (Persone) TosiArturo
Soggetto topico Translating and interpreting - Europe
Multilingualism - Political aspects - Europe
Languages in contact - Europe
ISBN 1-280-82809-9
9786610828098
9781853596706
1-85359-670-1
Classificazione ES 710
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Front matter -- Contents -- The Contributors -- Introduction -- Chapter 1. The Translation Service in the European Parliament -- Chapter 2. Multilingualism and the Interpretation of Languages in Contact -- Chapter 3. The Use of Anglicisms in Contemporary French -- Chapter 4. Translation of EU Legal Texts -- Chapter 5. European Affairs: The Writer, the Translator and the Reader -- Chapter 6. The Contribution of Freelance Translators -- Chapter 7. Translation and Computerisation at the EU Parliament -- Chapter 8. Translating Transparency in the EU Commission -- Chapter 9. Helping the Journalist to Translate for the Reader -- Chapter 10. Linguistic Interpenetration or Cultural Contamination? -- Chapter 11. Equivalences or Divergences in Legal Translation? -- Chapter 12. Opaque or User-friendly Language? -- Chapter 13. Round Table on Multilingualism: Barrier or Bridge? -- Chapter 14. Conclusions -- Appendix: The European Community’s Language Charter -- Index of Names
Record Nr. UNINA-9910780460503321
Clevedon, England ; ; Buffalo, N.Y., : Multilingual Matters, c2003
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Crossing barriers and bridging cultures [[electronic resource] ] : the challenges of multilingual translation for the European Union / / edited by Arturo Tosi
Crossing barriers and bridging cultures [[electronic resource] ] : the challenges of multilingual translation for the European Union / / edited by Arturo Tosi
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Clevedon, England ; ; Buffalo, N.Y., : Multilingual Matters, c2003
Descrizione fisica 1 online resource (151 p.)
Disciplina 418/.02/094
Altri autori (Persone) TosiArturo
Soggetto topico Translating and interpreting - Europe
Multilingualism - Political aspects - Europe
Languages in contact - Europe
ISBN 1-280-82809-9
9786610828098
9781853596706
1-85359-670-1
Classificazione ES 710
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Front matter -- Contents -- The Contributors -- Introduction -- Chapter 1. The Translation Service in the European Parliament -- Chapter 2. Multilingualism and the Interpretation of Languages in Contact -- Chapter 3. The Use of Anglicisms in Contemporary French -- Chapter 4. Translation of EU Legal Texts -- Chapter 5. European Affairs: The Writer, the Translator and the Reader -- Chapter 6. The Contribution of Freelance Translators -- Chapter 7. Translation and Computerisation at the EU Parliament -- Chapter 8. Translating Transparency in the EU Commission -- Chapter 9. Helping the Journalist to Translate for the Reader -- Chapter 10. Linguistic Interpenetration or Cultural Contamination? -- Chapter 11. Equivalences or Divergences in Legal Translation? -- Chapter 12. Opaque or User-friendly Language? -- Chapter 13. Round Table on Multilingualism: Barrier or Bridge? -- Chapter 14. Conclusions -- Appendix: The European Community’s Language Charter -- Index of Names
Record Nr. UNINA-9910824196303321
Clevedon, England ; ; Buffalo, N.Y., : Multilingual Matters, c2003
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
In and out of English [[electronic resource] ] : for better, for worse / / edited by Gunilla Anderman and Margaret Rogers
In and out of English [[electronic resource] ] : for better, for worse / / edited by Gunilla Anderman and Margaret Rogers
Pubbl/distr/stampa Buffalo, : Multilingual Matters, c2005
Descrizione fisica 1 online resource (315 p.)
Disciplina 428/.02
Altri autori (Persone) AndermanGunilla M
RogersMargaret <1949 May 27->
Collana Translating Europe
Soggetto topico English language - Europe
English language - Translating
English language - Influence on foreign languages
Translating and interpreting - Europe
Languages in contact - Europe
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-280-73939-8
9786610739394
1-85359-789-9
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Front matter -- Contents -- Preface -- Acknowledgements -- Contributors: A Short Profile -- Chapter 1. English in Europe: For Better, for Worse? -- Chapter 2. English Translation and Linguistic Hegemony in the Global Era -- Chapter 3. Unequal Systems: On the Problem of Anglicisms in Contemporary French Usage -- Chapter 4. E-mail, Emilio or Mensaje de Correo Electrónico? The Spanish Language Fight for Purity in the New Technologies -- Chapter 5. The Influence of English on Italian: The Case of Translations of Economics Articles -- Chapter 6. The Influence of English on Greek: A Sociological Approach -- Chapter 7. Polish Under Siege? -- Chapter 8. New Anglicisms in Russian -- Chapter 9. Anglo-Finnish Contacts: Collisions and Collusions -- Chapter 10. Contemporary English Influence on German – A Perspective from Linguistics -- Chapter 11. Anglicisms and Translation -- Chapter 12. Anglicisms in Norwegian: When and Where? -- Chapter 13. Fingerprints in Translation -- Chapter 14. Translation and/or Editing – The Way Forward? -- 15. Translating into a Second Language: Can We, Should We? -- Chapter 16. Translating into English as a Non-Native Language: The Dutch Connection -- Chapter 17. Native versus Non-Native Speaker Competence in German-English Translation: A Case Study -- Chapter 18. À l’anglaise or the Invisible European -- Chapter 19. Intercultural Dialogue: The Challenge of Communicating Across Language Boundaries -- Index
Record Nr. UNINA-9910450749703321
Buffalo, : Multilingual Matters, c2005
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui