Corpora in the Foreign Language Classroom
| Corpora in the Foreign Language Classroom |
| Autore | Hidalgo Encarnacion |
| Edizione | [1st ed.] |
| Pubbl/distr/stampa | Amsterdam : , : Rodopi, , 2007 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (377 p.) |
| Disciplina | 407.1 |
| Altri autori (Persone) |
QueredaLuis
SantanaJuan |
| Collana | Language and Computers - Studies in Practical Linguistics, 61 |
| Soggetto topico |
Language and languages - Computer-assisted instruction
Corpora (Linguistics) Translating and interpreting - Data processing Computational linguistics |
| ISBN |
9789401203906
9401203903 9781429481397 1429481390 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Preliminary material / Editors Corpora in the Foreign Language Classroom -- Popularising corpus consultation by language learners and teachers / Angela Chambers -- Using corpora: from learning to research / Stig Johansson -- Designing and exploiting small multimedia corpora for autonomous learning and teaching / Sabine Braun -- Towards building a usable corpus collection for the ELT classroom / Kiyomi Chujo , Masao Utiyama and Chikako Nishigaki -- A corpus-driven lexico-grammatical analysis of English tourism industry texts and the study of its pedagogic implications in English for Specific Purposes / Peter Y.W. Lam -- Errors or partial acquisition: a case study of a young English learner’s interlanguage / Xiaotian Guo -- To weep perilously or W.EAP critically: the case for a corpus-based critical EAP / Josta van Rij-Heyligers -- The treatment of phraseology in ELT textbooks / Fanny Meunier and Céline Gouverneur -- The application of data-driven learning to a small-scale corpus: using film transcripts for teaching conversational skills / Carmen Pérez Basanta and María Elena Rodríguez Martín -- Investigating restricted semantic sets in a large general corpus: learning activities for students of English as a foreign language / Stephen Coffey -- How (dis)similar? Telling the difference between near-synonyms in a foreign language / Sara Gesuato -- George Bush and the Last Crusade or the fight for truth, justice and the American way / David Minugh -- Inductive learning and self-correction with the use of learner and reference corpora / Szilvia Papp -- Pattern-learning and pattern-description: an integrated approach to proficiency and research for students of English / Nele Olivier , Lieselotte Brems , Kristin Davidse , Dirk Speelman and Hubert Cuyckens -- Contrastive patterns of mental transitivity in English and Spanish: a student-centred corpus-based study / Julia Lavid -- Past progressive or simple past? The acquisition of progressive aspect by Polish advanced learners of English / Agnieszka Leńko-Szymańska -- Getting to ‘know’ connectors? Evaluating data-driven learning in a writing skills course / Andy Cresswell -- Managing relationships in professional writing / Christopher Tribble -- A corpus-based assessment of reading comprehension in English for Tourism studies / Alejandro Curado Fuentes -- Truth, literary worlds and devices as collocation / Bill Louw. |
| Record Nr. | UNINA-9910963289603321 |
Hidalgo Encarnacion
|
||
| Amsterdam : , : Rodopi, , 2007 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Corpora in the foreign language classroom [[electronic resource] ] : selected papers from the Sixth International Conference on Teaching and Language Corpora (TaLC 6), University of Granada, Spain, 4-7 July, 2004 / / edited by Encarnación Hidalgo, Luis Quereda, Juan Santana
| Corpora in the foreign language classroom [[electronic resource] ] : selected papers from the Sixth International Conference on Teaching and Language Corpora (TaLC 6), University of Granada, Spain, 4-7 July, 2004 / / edited by Encarnación Hidalgo, Luis Quereda, Juan Santana |
| Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; New York, NY, : Rodopi, 2007 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (377 p.) |
| Disciplina | 407.1 |
| Altri autori (Persone) |
Hidalgo TenorioEncarnación <1968->
Quereda Rodríguez-NavarroLuis SantanaJuan |
| Collana | Language and computers |
| Soggetto topico |
Computational linguistics
Corpora (Linguistics) Language and languages - Computer-assisted instruction Translating and interpreting - Data processing |
| Soggetto genere / forma | Electronic books. |
| ISBN |
94-012-0390-3
1-4294-8139-0 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Preliminary material / Editors Corpora in the Foreign Language Classroom -- Popularising corpus consultation by language learners and teachers / Angela Chambers -- Using corpora: from learning to research / Stig Johansson -- Designing and exploiting small multimedia corpora for autonomous learning and teaching / Sabine Braun -- Towards building a usable corpus collection for the ELT classroom / Kiyomi Chujo , Masao Utiyama and Chikako Nishigaki -- A corpus-driven lexico-grammatical analysis of English tourism industry texts and the study of its pedagogic implications in English for Specific Purposes / Peter Y.W. Lam -- Errors or partial acquisition: a case study of a young English learner’s interlanguage / Xiaotian Guo -- To weep perilously or W.EAP critically: the case for a corpus-based critical EAP / Josta van Rij-Heyligers -- The treatment of phraseology in ELT textbooks / Fanny Meunier and Céline Gouverneur -- The application of data-driven learning to a small-scale corpus: using film transcripts for teaching conversational skills / Carmen Pérez Basanta and María Elena Rodríguez Martín -- Investigating restricted semantic sets in a large general corpus: learning activities for students of English as a foreign language / Stephen Coffey -- How (dis)similar? Telling the difference between near-synonyms in a foreign language / Sara Gesuato -- George Bush and the Last Crusade or the fight for truth, justice and the American way / David Minugh -- Inductive learning and self-correction with the use of learner and reference corpora / Szilvia Papp -- Pattern-learning and pattern-description: an integrated approach to proficiency and research for students of English / Nele Olivier , Lieselotte Brems , Kristin Davidse , Dirk Speelman and Hubert Cuyckens -- Contrastive patterns of mental transitivity in English and Spanish: a student-centred corpus-based study / Julia Lavid -- Past progressive or simple past? The acquisition of progressive aspect by Polish advanced learners of English / Agnieszka Leńko-Szymańska -- Getting to ‘know’ connectors? Evaluating data-driven learning in a writing skills course / Andy Cresswell -- Managing relationships in professional writing / Christopher Tribble -- A corpus-based assessment of reading comprehension in English for Tourism studies / Alejandro Curado Fuentes -- Truth, literary worlds and devices as collocation / Bill Louw. |
| Record Nr. | UNINA-9910451858203321 |
| Amsterdam ; ; New York, NY, : Rodopi, 2007 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Corpora in the foreign language classroom [[electronic resource] ] : selected papers from the Sixth International Conference on Teaching and Language Corpora (TaLC 6), University of Granada, Spain, 4-7 July, 2004 / / edited by Encarnación Hidalgo, Luis Quereda, Juan Santana
| Corpora in the foreign language classroom [[electronic resource] ] : selected papers from the Sixth International Conference on Teaching and Language Corpora (TaLC 6), University of Granada, Spain, 4-7 July, 2004 / / edited by Encarnación Hidalgo, Luis Quereda, Juan Santana |
| Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; New York, NY, : Rodopi, 2007 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (377 p.) |
| Disciplina | 407.1 |
| Altri autori (Persone) |
Hidalgo TenorioEncarnación <1968->
Quereda Rodríguez-NavarroLuis SantanaJuan |
| Collana | Language and computers |
| Soggetto topico |
Computational linguistics
Corpora (Linguistics) Language and languages - Computer-assisted instruction Translating and interpreting - Data processing |
| ISBN |
94-012-0390-3
1-4294-8139-0 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Preliminary material / Editors Corpora in the Foreign Language Classroom -- Popularising corpus consultation by language learners and teachers / Angela Chambers -- Using corpora: from learning to research / Stig Johansson -- Designing and exploiting small multimedia corpora for autonomous learning and teaching / Sabine Braun -- Towards building a usable corpus collection for the ELT classroom / Kiyomi Chujo , Masao Utiyama and Chikako Nishigaki -- A corpus-driven lexico-grammatical analysis of English tourism industry texts and the study of its pedagogic implications in English for Specific Purposes / Peter Y.W. Lam -- Errors or partial acquisition: a case study of a young English learner’s interlanguage / Xiaotian Guo -- To weep perilously or W.EAP critically: the case for a corpus-based critical EAP / Josta van Rij-Heyligers -- The treatment of phraseology in ELT textbooks / Fanny Meunier and Céline Gouverneur -- The application of data-driven learning to a small-scale corpus: using film transcripts for teaching conversational skills / Carmen Pérez Basanta and María Elena Rodríguez Martín -- Investigating restricted semantic sets in a large general corpus: learning activities for students of English as a foreign language / Stephen Coffey -- How (dis)similar? Telling the difference between near-synonyms in a foreign language / Sara Gesuato -- George Bush and the Last Crusade or the fight for truth, justice and the American way / David Minugh -- Inductive learning and self-correction with the use of learner and reference corpora / Szilvia Papp -- Pattern-learning and pattern-description: an integrated approach to proficiency and research for students of English / Nele Olivier , Lieselotte Brems , Kristin Davidse , Dirk Speelman and Hubert Cuyckens -- Contrastive patterns of mental transitivity in English and Spanish: a student-centred corpus-based study / Julia Lavid -- Past progressive or simple past? The acquisition of progressive aspect by Polish advanced learners of English / Agnieszka Leńko-Szymańska -- Getting to ‘know’ connectors? Evaluating data-driven learning in a writing skills course / Andy Cresswell -- Managing relationships in professional writing / Christopher Tribble -- A corpus-based assessment of reading comprehension in English for Tourism studies / Alejandro Curado Fuentes -- Truth, literary worlds and devices as collocation / Bill Louw. |
| Record Nr. | UNINA-9910778159403321 |
| Amsterdam ; ; New York, NY, : Rodopi, 2007 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
I corpora nella didattica della traduzione : atti del seminario di studi internazionale, Bertinoro 14-15 novembre 1997 / / a cura di Silvia Bernardini, Federico Zanettin = Corpus use and learning to translate : proceedings of the international workshop, Bertinoro 14-15 November 1997
| I corpora nella didattica della traduzione : atti del seminario di studi internazionale, Bertinoro 14-15 novembre 1997 / / a cura di Silvia Bernardini, Federico Zanettin = Corpus use and learning to translate : proceedings of the international workshop, Bertinoro 14-15 November 1997 |
| Pubbl/distr/stampa | Bologna, : CLUEB, c2000 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (196 p. ) |
| Altri autori (Persone) |
BernardiniSilvia
ZanettinFederico |
| Collana | Biblioteca della Scuola superiore di lingue moderne per interpreti e traduttori, Forlì |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting - Study and teaching (Higher)
Translating and interpreting - Data processing |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | ita |
| Altri titoli varianti | I corpora nella didattica della traduzione |
| Record Nr. | UNINA-9910132963403321 |
| Bologna, : CLUEB, c2000 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Corpus use and translating [[electronic resource] ] : corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate / / edited by Allison Beeby, Patricia Rodríguez Inés and Pilar Sánchez-Gijón
| Corpus use and translating [[electronic resource] ] : corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate / / edited by Allison Beeby, Patricia Rodríguez Inés and Pilar Sánchez-Gijón |
| Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2009 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (x, 151 p.) |
| Disciplina | 440 |
| Altri autori (Persone) |
BeebyAllison
Rodríguez InésPatricia Sánchez-GijónPilar |
| Collana | Benjamins translation library |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting - Data processing
Corpora (Linguistics) Translators - Training of |
| Soggetto genere / forma | Electronic books. |
| ISBN |
1-282-10490-X
9786612104909 90-272-9106-3 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNINA-9910454636703321 |
| Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2009 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Corpus use and translating [[electronic resource] ] : corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate / / edited by Allison Beeby, Patricia Rodríguez Inés and Pilar Sánchez-Gijón
| Corpus use and translating [[electronic resource] ] : corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate / / edited by Allison Beeby, Patricia Rodríguez Inés and Pilar Sánchez-Gijón |
| Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2009 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (x, 151 p.) |
| Disciplina | 440 |
| Altri autori (Persone) |
BeebyAllison
Rodríguez InésPatricia Sánchez-GijónPilar |
| Collana | Benjamins translation library |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting - Data processing
Corpora (Linguistics) Translators - Training of |
| ISBN |
1-282-10490-X
9786612104909 90-272-9106-3 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNINA-9910782991103321 |
| Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2009 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Corpus use and translating : corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate / / edited by Allison Beeby, Patricia Rodriguez Ines and Pilar Sanchez-Gijon
| Corpus use and translating : corpus use for learning to translate and learning corpus use to translate / / edited by Allison Beeby, Patricia Rodriguez Ines and Pilar Sanchez-Gijon |
| Edizione | [1st ed.] |
| Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2009 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (x, 151 p.) |
| Disciplina | 440 |
| Altri autori (Persone) |
BeebyAllison
Rodriguez InesPatricia Sanchez-GijonPilar |
| Collana | Benjamins translation library |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting - Data processing
Corpora (Linguistics) Translators - Training of |
| ISBN |
9786612104909
9781282104907 128210490X 9789027291066 9027291063 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto |
Corpus Use and Translating -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- List of editors and contributors -- Introduction -- References -- Using corpora and retrieval software as a source of materials for the translation classroom -- 1. The role of corpus-related resources in translator training -- 2. Pedagogic assumptions: Objectives and methodology -- 3. Designing corpus-related translation tasks -- 4. Conclusion -- References -- Appendix 1. Tasks with als and wenn for the German-Catalan translation classroom -- Appendix 2. A multiple choice task based on a corpus of student translations -- Appendix 3. Tasks with now for the English-Catalan translation classroom -- Appendix 4. References to text in COVALT corpus -- Safeguarding the lexicogrammatical environment: Translating semantic prosody -- Introduction -- 1. Studies on semantic prosody -- 2. The teaching module: Methodology and results -- 3. Discussion of the methodology adopted -- 4. Summing up: Corpus use and learning to translate -- References -- Are translations longer than source texts? A corpus-based study of explicitation -- 1. Introduction -- 2. Explicitation -- 3. Text length in COMPARA 5.2 -- 4. Results -- 5. Conclusions -- 6. Implications for translator education -- Acknowledgements -- References -- Arriving at equivalence: Making a case for comparable general reference corpora in translation studi -- 1. Introduction -- 2. Comparability and general reference corpora -- 3. Background to this research -- 4. Identifying translation equivalents -- 5. Native norms and creativity in translation -- 6. Discussion -- References -- Virtual corpora as documentation resources: Translating travel insurance documents (English-Spani -- 1. Introduction -- 2. Corpora in translation training -- 3. Guidelines for corpus creation -- 4. Determining corpus representativeness.
5. Using the corpus to translate -- 6. Conclusion -- References -- Developing documentation skills to build do-it-yourself corpora in the specialised translation cour -- 1. Specialised translation and the translator's needs -- 2. Documentation in translator training -- 3. The use of a DIY corpus as a documentation resource -- 4. Conclusions -- References -- Evaluating the process and not just the product when using corpora in translator education -- 1. Introduction -- 2. Theoretical background -- 3. Pedagogical framework and proposal -- 4. Results -- 5. Conclusions -- References -- Subject index -- The series Benjamins Translation Library. |
| Record Nr. | UNINA-9910968835703321 |
| Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2009 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Genre- and register-related discourse features in contrast / / edited by Marie-Aude Lefer, Svetlana Vogeleer
| Genre- and register-related discourse features in contrast / / edited by Marie-Aude Lefer, Svetlana Vogeleer |
| Pubbl/distr/stampa | Amsterdam, Netherlands ; ; Philadelphia, Pennsylvania : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (171 pages) |
| Disciplina | 401/.41 |
| Collana | Benjamins current topics |
| Soggetto topico |
Contrastive linguistics
Rhetoric - Data processing Register (Linguistics) Discourse analysis - Data processing Translating and interpreting - Data processing Corpora (Linguistics) |
| Soggetto genere / forma | Electronic books. |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNINA-9910465735603321 |
| Amsterdam, Netherlands ; ; Philadelphia, Pennsylvania : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Genre- and register-related discourse features in contrast / / edited by Marie-Aude Lefer, Svetlana Vogeleer
| Genre- and register-related discourse features in contrast / / edited by Marie-Aude Lefer, Svetlana Vogeleer |
| Pubbl/distr/stampa | Amsterdam, Netherlands ; ; Philadelphia, Pennsylvania : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (171 pages) |
| Disciplina | 401/.41 |
| Collana | Benjamins current topics |
| Soggetto topico |
Contrastive linguistics
Rhetoric - Data processing Register (Linguistics) Discourse analysis - Data processing Translating and interpreting - Data processing Corpora (Linguistics) |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNINA-9910798569403321 |
| Amsterdam, Netherlands ; ; Philadelphia, Pennsylvania : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Genre- and register-related discourse features in contrast / / edited by Marie-Aude Lefer, Svetlana Vogeleer
| Genre- and register-related discourse features in contrast / / edited by Marie-Aude Lefer, Svetlana Vogeleer |
| Pubbl/distr/stampa | Amsterdam, Netherlands ; ; Philadelphia, Pennsylvania : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (171 pages) |
| Disciplina | 401/.41 |
| Collana | Benjamins current topics |
| Soggetto topico |
Contrastive linguistics
Rhetoric - Data processing Register (Linguistics) Discourse analysis - Data processing Translating and interpreting - Data processing Corpora (Linguistics) |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNINA-9910813148603321 |
| Amsterdam, Netherlands ; ; Philadelphia, Pennsylvania : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||