The art of Chinese translation of puns in Shakespeare's sonnets / / Zhang Chengzhi |
Autore | Zhang Chengzhi <1979-> |
Pubbl/distr/stampa | Pulau Pinang : , : Penerbit Universiti Sains Malaysia, , [2017] |
Descrizione fisica | 1 online resource (x, 120 pages) |
Disciplina | 821.3 |
Soggetto topico |
Puns and punning in literature
Sonnets, English - Translations into Chinese - History and criticism |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN | 967-461-073-1 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910467886703321 |
Zhang Chengzhi <1979-> | ||
Pulau Pinang : , : Penerbit Universiti Sains Malaysia, , [2017] | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
The art of Chinese translation of puns in Shakespeare's sonnets / / Zhang Chengzhi |
Autore | Zhang Chengzhi <1979-> |
Pubbl/distr/stampa | Pulau Pinang : , : Penerbit Universiti Sains Malaysia, , [2017] |
Descrizione fisica | 1 online resource (x, 120 pages) |
Disciplina | 821.3 |
Soggetto topico |
Puns and punning in literature
Sonnets, English - Translations into Chinese - History and criticism |
ISBN | 967-461-073-1 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910795071703321 |
Zhang Chengzhi <1979-> | ||
Pulau Pinang : , : Penerbit Universiti Sains Malaysia, , [2017] | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
The art of Chinese translation of puns in Shakespeare's sonnets / / Zhang Chengzhi |
Autore | Zhang Chengzhi <1979-> |
Pubbl/distr/stampa | Pulau Pinang : , : Penerbit Universiti Sains Malaysia, , [2017] |
Descrizione fisica | 1 online resource (x, 120 pages) |
Disciplina | 821.3 |
Soggetto topico |
Puns and punning in literature
Sonnets, English - Translations into Chinese - History and criticism |
ISBN | 967-461-073-1 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910810071203321 |
Zhang Chengzhi <1979-> | ||
Pulau Pinang : , : Penerbit Universiti Sains Malaysia, , [2017] | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Enjeux du jeu de mots : Perspectives linguistiques et littéraires / / Esme Winter-Froemel, Angelika Zirker |
Autore | Winter-Froemel Esme |
Pubbl/distr/stampa | De Gruyter, 2015 |
Descrizione fisica | 1 online resource (322 p.) |
Disciplina | 808.7 |
Collana | The Dynamics of Wordplay |
Soggetto topico |
Puns and punning
Puns and punning in literature |
Soggetto non controllato |
Linguistic Innovation
Metalinguistic Reflection Wordplay |
ISBN |
3-11-040848-1
3-11-040834-1 |
Classificazione | ID 6342 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | fre |
Nota di contenuto | Frontmatter -- Table des matières -- Jeux de mots, enjeux et interfaces dans l'interaction locuteur-auditeur : réflexions introductives / Winter-Froemel, Esme / Zirker, Angelika -- I. Jeux de mots entre locuteurs et auditeurs -- Points de vue en confrontation substitutifs ou cumulatifs dans les contrepèteries (in absentia) / Rabatel, Alain -- Les jeux de mots dans le répertoire des théâtres de la Foire à Paris au XVIIIe siècle : de la publicité à la satire / Beaucé, Pauline -- « Ne nous tutoyons plus, je t'en prie ». Jeux de mots et enjeu du langage dans le théâtre de Marivaux / Oster, Patricia -- Jeu de mots et double communication dans l'oeuvre littéraire : l'exemple de la Comédie humaine de Balzac / Véron, Laélia -- II. Jeux de mots entre les langues -- « Il wullte bien, mais il ne puffte pas » - de la polyglossie à la polyphonie dans le roman Der sechste Himmel (Feier a Flam) de Roger Manderscheid / Genz, Julia -- La Disparition de Georges Perec et les jeux de mots : l'ambiguïté du métatexte et la négociation de la traduction / Blasio, Federica Di -- De l'auteur de jeux de mots aux jeux de mots d'auteur / Blancher, Marc -- III. Jeux de mots et dispositifs sémiotiques -- Néologismes ludiques : études morphologique et énonciativo-pragmatique / Sablayrolles, Jean-François -- Jeux de mots et motivation : une approche du sentiment linguistique / Lecolle, Michelle -- Détournement phraséologique et jeu de mots : le cas des substitutions lexicales dans la presse écrite / Jaki, Sylvia -- « Ça est un bon mot ! » ou l'humour (icono-)textuel à la Goscinny / Blancher, Marc -- Appendice -- Liste des contributions et résumés -- Informations sur les contributeurs -- Index |
Record Nr. | UNINA-9910261101303321 |
Winter-Froemel Esme | ||
De Gruyter, 2015 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Enjeux du jeu de mots : Perspectives linguistiques et littéraires / / Esme Winter-Froemel, Angelika Zirker |
Autore | Winter-Froemel Esme |
Pubbl/distr/stampa | De Gruyter, 2015 |
Descrizione fisica | 1 online resource (322 p.) |
Disciplina | 808.7 |
Collana | The Dynamics of Wordplay |
Soggetto topico |
Puns and punning
Puns and punning in literature |
Soggetto non controllato |
Linguistic Innovation
Metalinguistic Reflection Wordplay |
ISBN |
3-11-040848-1
3-11-040834-1 |
Classificazione | ID 6342 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | fre |
Nota di contenuto | Frontmatter -- Table des matières -- Jeux de mots, enjeux et interfaces dans l'interaction locuteur-auditeur : réflexions introductives / Winter-Froemel, Esme / Zirker, Angelika -- I. Jeux de mots entre locuteurs et auditeurs -- Points de vue en confrontation substitutifs ou cumulatifs dans les contrepèteries (in absentia) / Rabatel, Alain -- Les jeux de mots dans le répertoire des théâtres de la Foire à Paris au XVIIIe siècle : de la publicité à la satire / Beaucé, Pauline -- « Ne nous tutoyons plus, je t'en prie ». Jeux de mots et enjeu du langage dans le théâtre de Marivaux / Oster, Patricia -- Jeu de mots et double communication dans l'oeuvre littéraire : l'exemple de la Comédie humaine de Balzac / Véron, Laélia -- II. Jeux de mots entre les langues -- « Il wullte bien, mais il ne puffte pas » - de la polyglossie à la polyphonie dans le roman Der sechste Himmel (Feier a Flam) de Roger Manderscheid / Genz, Julia -- La Disparition de Georges Perec et les jeux de mots : l'ambiguïté du métatexte et la négociation de la traduction / Blasio, Federica Di -- De l'auteur de jeux de mots aux jeux de mots d'auteur / Blancher, Marc -- III. Jeux de mots et dispositifs sémiotiques -- Néologismes ludiques : études morphologique et énonciativo-pragmatique / Sablayrolles, Jean-François -- Jeux de mots et motivation : une approche du sentiment linguistique / Lecolle, Michelle -- Détournement phraséologique et jeu de mots : le cas des substitutions lexicales dans la presse écrite / Jaki, Sylvia -- « Ça est un bon mot ! » ou l'humour (icono-)textuel à la Goscinny / Blancher, Marc -- Appendice -- Liste des contributions et résumés -- Informations sur les contributeurs -- Index |
Record Nr. | UNISA-996309055403316 |
Winter-Froemel Esme | ||
De Gruyter, 2015 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
|
Extreme poetry [[electronic resource] ] : the South Asian movement of simultaneous narration / / Yigal Bronner |
Autore | Bronner Yigal |
Pubbl/distr/stampa | New York, : Columbia University Press, 2010 |
Descrizione fisica | 1 online resource (376 p.) |
Disciplina | 891/.21009 |
Collana | South Asia across the disciplines |
Soggetto topico |
Sanskrit poetry - History and criticism
Puns and punning in literature |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-282-87237-0
9786612872372 0-231-52529-X |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Frontmatter -- Contents -- Figures and Tables -- Acknowledgments -- A Note on Sanskrit Transliteration -- 1. INTRODUCTION -- 2. EXPERIMENTING WITH ŚLESA IN SUBANDHU'S PROSE LAB -- 3. THE DISGUISE OF LANGUAGE -- 4. AIMING AT TWO TARGETS -- 5. BRINGING THE GANGES TO THE OCEAN -- 6. ŚLESA AS READING PRACTICE -- 7. THEORIES OF ŚLESA IN SANSKRIT POETICS -- 8. TOWARD A THEORY OF ŚLEŞA -- Appendix 1: Bitextual and Multitextual Works in Sanskrit -- Appendix 2: Bitextual and Multitextual Works in Telugu -- Notes -- References -- Index |
Record Nr. | UNINA-9910457080003321 |
Bronner Yigal | ||
New York, : Columbia University Press, 2010 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Extreme poetry : the South Asian movement of simultaneous narration / / Yigal Bronner |
Autore | Bronner Yigal |
Pubbl/distr/stampa | New York : , : Columbia University Press, , 2010 |
Descrizione fisica | 1 online resource (376 pages) |
Disciplina | 891/.21009 |
Collana | South Asia across the disciplines |
Soggetto topico |
Sanskrit poetry - History and criticism
Puns and punning in literature |
ISBN |
1-282-87237-0
9786612872372 0-231-52529-X |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Frontmatter -- Contents -- Figures and Tables -- Acknowledgments -- A Note on Sanskrit Transliteration -- 1. INTRODUCTION -- 2. EXPERIMENTING WITH ŚLESA IN SUBANDHU'S PROSE LAB -- 3. THE DISGUISE OF LANGUAGE -- 4. AIMING AT TWO TARGETS -- 5. BRINGING THE GANGES TO THE OCEAN -- 6. ŚLESA AS READING PRACTICE -- 7. THEORIES OF ŚLESA IN SANSKRIT POETICS -- 8. TOWARD A THEORY OF ŚLEŞA -- Appendix 1: Bitextual and Multitextual Works in Sanskrit -- Appendix 2: Bitextual and Multitextual Works in Telugu -- Notes -- References -- Index |
Record Nr. | UNINA-9910781016603321 |
Bronner Yigal | ||
New York : , : Columbia University Press, , 2010 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Extreme poetry : the South Asian movement of simultaneous narration / / Yigal Bronner |
Autore | Bronner Yigal |
Pubbl/distr/stampa | New York : , : Columbia University Press, , 2010 |
Descrizione fisica | 1 online resource (376 pages) |
Disciplina | 891/.21009 |
Collana | South Asia across the disciplines |
Soggetto topico |
Sanskrit poetry - History and criticism
Puns and punning in literature |
ISBN |
1-282-87237-0
9786612872372 0-231-52529-X |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Frontmatter -- Contents -- Figures and Tables -- Acknowledgments -- A Note on Sanskrit Transliteration -- 1. INTRODUCTION -- 2. EXPERIMENTING WITH ŚLESA IN SUBANDHU'S PROSE LAB -- 3. THE DISGUISE OF LANGUAGE -- 4. AIMING AT TWO TARGETS -- 5. BRINGING THE GANGES TO THE OCEAN -- 6. ŚLESA AS READING PRACTICE -- 7. THEORIES OF ŚLESA IN SANSKRIT POETICS -- 8. TOWARD A THEORY OF ŚLEŞA -- Appendix 1: Bitextual and Multitextual Works in Sanskrit -- Appendix 2: Bitextual and Multitextual Works in Telugu -- Notes -- References -- Index |
Record Nr. | UNINA-9910823135003321 |
Bronner Yigal | ||
New York : , : Columbia University Press, , 2010 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Funny words in Plautine comedy / / Michael Fontaine |
Autore | Fontaine Michael |
Pubbl/distr/stampa | New York ; ; Oxford, : Oxford University Press, c2010 |
Descrizione fisica | 1 online resource (328 p.) |
Disciplina | 872.01 |
Soggetto topico |
Puns and punning in literature
Plays on words Latin drama (Comedy) - Greek influences |
ISBN | 0-19-971222-0 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Contents; Abbreviations; 1. Verba Perplexabilia; 2. Parapraxis and Parechesis; 3. Equivocation and Other Ambiguities; 4. Innuendo and the Audience; 5. Double Entendre; 6. Conclusion; Bibliography; Index Locorum; Index Jocorum: A Pundex; General Index; A; B; C; D; E; F; G; H; I; J; K; L; M; N; O; P; Q; R; S; T; U; V; W; X; Y; Z |
Record Nr. | UNISA-996207193803316 |
Fontaine Michael | ||
New York ; ; Oxford, : Oxford University Press, c2010 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
|
Traductio : essays on punning and translation / edited by Dirk Delabastita |
Pubbl/distr/stampa | Manchester, United Kingdom : St. Jerome |
Descrizione fisica | 296 p. ; 24 cm. |
Altri autori (Persone) | Delabastita, Dirk |
Collana | Collection "Langues et littératures" ; no 2 |
Soggetto topico |
Play on words - Translating
Puns and punning - Translating Puns and punning in literature Translating and interpreting Traduzioni Giochi di parole - Traduzioni |
ISBN |
1900650061 (St. Jerome)
2870372426 (PUN) |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNISALENTO-991001046519707536 |
Manchester, United Kingdom : St. Jerome | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. del Salento | ||
|