top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
El español y el alemán en contraste y sus implicaciones didácticas : Nuevas aportaciones desde la gramática, la traducción y la lingüística de corpus / / Ferran Robles i Sabater, Kathrin Siebold
El español y el alemán en contraste y sus implicaciones didácticas : Nuevas aportaciones desde la gramática, la traducción y la lingüística de corpus / / Ferran Robles i Sabater, Kathrin Siebold
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Tübingen, : Narr Francke Attempto Verlag, 2022
Descrizione fisica 1 online resource (293 pages)
Disciplina 400
Collana Romanistische Fremdsprachenforschung und Unterrichtsentwicklung
Soggetto topico Kontrastive Linguistik Spanisch-Deutsch
Fremdsprachendidaktik Spanisch-Deutsch
Translatologie Spanisch-Deutsch
Orthoepie
Deutsch als Fremdsprache
Whatsapp
Prosodie
DAF
Phonetik
multimodal
Mediation
Empirische Untersuchung
Corpus
Youtube
Unterricht
Video
Multimodal
Modalverb
ISBN 9783823395935
3823395939
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione spa
Nota di contenuto Ferran Robles & Kathrin Siebold Presentación Estudios fonéticos Mario Ruiz Moreno Fonética castellana y alemana en contraste Macià Riutort Riutort Der Unterricht der Phonetik und Prosodie im Fach Deutsch als Fremdsprache: die deutsche Orthoepie als utopische Wunschaussprache Estudios gramaticales Bettina Kaminski Deutsche Modalverben und ihre Entsprechungen im Spanischen in bilingualen WhatsApp-Verabredungen Amador Garcia-Tercero Pensar para hablar en alemán como lengua extranjera: el uso de las adposiciones entlang y a lo largo de Laura Nadal Konnektoren in Deutsch als Fremdsprache: eine empirische Untersuchung über die schriftliche Mediation Estudios léxico y fraseológicos Laura Arenas Construcción de una "lista de adjetivos" para el análisis de estereotipos nacionales con estudiantes espanoles de DaF Sara Barroso Tapia Metáforas cognitivas en los titulares de la prensa alemana y espanola: el dominio-origen de la PUERTA Estudios de traducción Guiomar Topf Monge Das Pronomen man und seine Entsprechungen im Spanischen Ferran Robles & Maria Carbonell-Saiz Los equivalentes de traducción de also: valores discursivos en la conversación coloquial y correspondencias en espanol Pau Bertomeu Pi Übrigens... La traducción del marcador discursivo por cierto en textos escritos en alemán Maria Pilar Castillo Bernal Estudio diacrónico de la traducción automática neuronal en la herramienta Patent Translate Estudios de lingüistica de corpus Maria Mar Solino Pazó El manejo de un corpus paralelo en el aula de alemán como lengua extranjera: descubrir PaGeS Marta Fernández-Villanueva & Oliver Strunk TACCO Multimodal: la adaptación de VARCOM-Concord para la Transcripción Asistida y Codificación de Corpus Orales Multimodales procedentes de videos de YouTube Datos de las autoras y los autores xx
Record Nr. UNINA-9911026011203321
Tübingen, : Narr Francke Attempto Verlag, 2022
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Medien – Sprechen – Klang : Empirische Forschungen zum medienvermittelten Sprechen
Medien – Sprechen – Klang : Empirische Forschungen zum medienvermittelten Sprechen
Autore Bose Ines
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Berlin, : Frank & Timme, 2021
Descrizione fisica Online-Ressource (369 S.)
Collana Schriften zur Sprechwissenschaft und Phonetik
Soggetto topico Sprachwissenschaft
Klang
Radio
Phonetik
Sprechwissenschaft
Radiostimmen
Radioästhetik
ISBN 9783732991358
3732991350
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione ger
Nota di contenuto Intro -- Inhaltsverzeichnis -- Medien - Sprechen - Klang. Einführung in diesen Band -- „Et à tout à l'heure! < -- SWOOSH> -- " Rhetorizität hybrider RadioprodukteInes -- „Und dann fühlt man, als ob der Moderator das, äh, so eigentlich fühlt" Wie deutsche und kanadische Hörerinnen und Hörer Radiomoderationen beschreiben -- „die MORgenMÄdels" Untersuchung zu Gender-Konstruktionen in Radio-Morningshows -- Stimmumfang und Sprechmelodie zur Markierung von„Weiblichkeit" und „Männlichkeit" in Radio-Morningshows -- „Haudi Gaudi und bleibt Soulful" HipHop-Radio als Educated Radio und Nischenangebot in der deutschen Rundfunklandschaft -- Sprach- und Sprechstil von Radionachrichten als advance organizer -- Nachrichtensprechstile im russischen Radio des 20. Jahrhunderts -- Sprechstil und Formatbezugin aktuellen russischen Radionachrichten -- nachrichtenleicht - Sprachliche und sprecherische Merkmale eines barrierefreien Informationsangebots -- Verständlich, angemessen, zielgruppenorientiert: Schreiben und Sprechen von (Nachrichten-)Texten in Leichter Sprache -- „dass der Hörer das Kopfkino einschalten kann" Spannungsphasen und Formatbezug in Fußballreportagen -- Vorlesen versus freies Sprechen im Hörbuch -- Kindgerechte Informationsaufbereitung in Audioguides -- Stimmen im Hörspiel - Expertinnen und Experten berichten -- Sprechwirkung in Instagram-Stories und YouTube-Videos -- Verzeichnis der Autorinnen und Autoren.
Record Nr. UNINA-9910508308103321
Bose Ines  
Berlin, : Frank & Timme, 2021
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui