Contact Englishes of the Eastern Caribbean |
Autore | Aceto Michael |
Pubbl/distr/stampa | [Place of publication not identified], : J Benjamins, 2003 |
Disciplina | 427/.9729 |
Collana | Varieties of English around the world Contact Englishes of the Eastern Caribbean |
Soggetto topico |
English language - Variation - Caribbean Area
English language - Caribbean Area Creole dialects, English - Caribbean Area Languages in contact - Caribbean Area English Languages & Literatures English Language |
ISBN |
1-282-16123-7
9786612161230 90-272-9650-2 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910454397103321 |
Aceto Michael | ||
[Place of publication not identified], : J Benjamins, 2003 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Contact Englishes of the Eastern Caribbean |
Autore | Aceto Michael |
Pubbl/distr/stampa | [Place of publication not identified], : J Benjamins, 2003 |
Disciplina | 427/.9729 |
Collana | Varieties of English around the world Contact Englishes of the Eastern Caribbean |
Soggetto topico |
English language - Variation - Caribbean Area
English language - Caribbean Area Creole dialects, English - Caribbean Area Languages in contact - Caribbean Area English Languages & Literatures English Language |
ISBN |
1-282-16123-7
9786612161230 90-272-9650-2 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910782061503321 |
Aceto Michael | ||
[Place of publication not identified], : J Benjamins, 2003 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Contact Englishes of the Eastern Caribbean |
Autore | Aceto Michael |
Pubbl/distr/stampa | [Place of publication not identified], : J Benjamins, 2003 |
Disciplina | 427/.9729 |
Collana | Varieties of English around the world Contact Englishes of the Eastern Caribbean |
Soggetto topico |
English language - Variation - Caribbean Area
English language - Caribbean Area Creole dialects, English - Caribbean Area Languages in contact - Caribbean Area English Languages & Literatures English Language |
ISBN |
1-282-16123-7
9786612161230 90-272-9650-2 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910828411403321 |
Aceto Michael | ||
[Place of publication not identified], : J Benjamins, 2003 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Functional categories in three Atlantic creoles : Saramaccan, Haitian and Papiamentu / / Claire Lefebvre, Université du Québec à Montréal |
Autore | Lefebvre Claire |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2015] |
Descrizione fisica | 1 online resource (404 p.) |
Disciplina | 417.2209729 |
Collana | Creole Language Library |
Soggetto topico |
Creole dialects - Caribbean Area
Languages in contact - Caribbean Area Creole dialects - Saramaccan language Creole dialects - Haitian Creole dialects - Papiamentu Bilingualism - Caribbean Area Minimalist theory (Linguistics) Sociolinguistics - Caribbean Area |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN | 90-272-6825-8 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Functional Categories in Three Atlantic Creoles; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication page; Table of contents; Preface; List of abbreviations; 1. Introduction; 1. Aims of this book; 2. A coherent set; 3. General methodological considerations; 4. Relabeling; 5. How is word order established in creole genesis?; 6. Processes that play a role in the development of a creole; 7. The issue of multifunctionality; 8. Organization of the book; 9. Overview of the major findings; 2. The nominal structures of Saramaccan, Fongbe and English with reference to Haitian Creole; 1. Introduction
1.1 Aim of this chapter1.2 Languages; 1.3 Theoretical framework; 1.4 Introduction to the nominal structures of the languages under comparison; 1.5 A relabeling-based account of Creole genesis; 1.6 Multifunctionality; 1.7 Data base; 1.8 Methodological provisos; 1.9 Organisation of the chapter; 2. The definite determiners; 2.1 The anaphoric property of the definite determiners; 2.2 The definite determiners in clause structures; 2.2.1 The definite determiners in relative clauses; 2.2.2 The definite determiners in factive clauses; 2.2.3 The definite determiners in temporal and causal clauses 2.2.4 The definite determiners in simple clauses2.3 A monosemic approach to Saramaccan dí; 2.2.5 The relationship between determiners and tense in clauses; 2.2.6 Summary; 2.4 The source of the properties of the Saramaccan definite determiner; 2.5 Conclusion; 3. The expression and the properties of the category Number; 3.1 The expression of the category Number and noun omission; 3.2 The conceptual role of the category Number; 3.3 The category Number and the third person plural personal pronoun; 3.4 Are Saramaccan dí and déé part of the same paradigm? 6. Coordinating construction in Haitian Creole |
Record Nr. | UNINA-9910511728503321 |
Lefebvre Claire | ||
Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2015] | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Functional categories in three Atlantic creoles : Saramaccan, Haitian and Papiamentu / / Claire Lefebvre, Université du Québec à Montréal |
Autore | Lefebvre Claire |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2015] |
Descrizione fisica | 1 online resource (404 p.) |
Disciplina | 417.2209729 |
Collana | Creole Language Library |
Soggetto topico |
Creole dialects - Caribbean Area
Languages in contact - Caribbean Area Creole dialects - Saramaccan language Creole dialects - Haitian Creole dialects - Papiamentu Bilingualism - Caribbean Area Minimalist theory (Linguistics) Sociolinguistics - Caribbean Area |
ISBN | 90-272-6825-8 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Functional Categories in Three Atlantic Creoles; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication page; Table of contents; Preface; List of abbreviations; 1. Introduction; 1. Aims of this book; 2. A coherent set; 3. General methodological considerations; 4. Relabeling; 5. How is word order established in creole genesis?; 6. Processes that play a role in the development of a creole; 7. The issue of multifunctionality; 8. Organization of the book; 9. Overview of the major findings; 2. The nominal structures of Saramaccan, Fongbe and English with reference to Haitian Creole; 1. Introduction
1.1 Aim of this chapter1.2 Languages; 1.3 Theoretical framework; 1.4 Introduction to the nominal structures of the languages under comparison; 1.5 A relabeling-based account of Creole genesis; 1.6 Multifunctionality; 1.7 Data base; 1.8 Methodological provisos; 1.9 Organisation of the chapter; 2. The definite determiners; 2.1 The anaphoric property of the definite determiners; 2.2 The definite determiners in clause structures; 2.2.1 The definite determiners in relative clauses; 2.2.2 The definite determiners in factive clauses; 2.2.3 The definite determiners in temporal and causal clauses 2.2.4 The definite determiners in simple clauses2.3 A monosemic approach to Saramaccan dí; 2.2.5 The relationship between determiners and tense in clauses; 2.2.6 Summary; 2.4 The source of the properties of the Saramaccan definite determiner; 2.5 Conclusion; 3. The expression and the properties of the category Number; 3.1 The expression of the category Number and noun omission; 3.2 The conceptual role of the category Number; 3.3 The category Number and the third person plural personal pronoun; 3.4 Are Saramaccan dí and déé part of the same paradigm? 6. Coordinating construction in Haitian Creole |
Record Nr. | UNINA-9910797377103321 |
Lefebvre Claire | ||
Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2015] | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Functional categories in three Atlantic creoles : Saramaccan, Haitian and Papiamentu / / Claire Lefebvre, Université du Québec à Montréal |
Autore | Lefebvre Claire |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2015] |
Descrizione fisica | 1 online resource (404 p.) |
Disciplina | 417.2209729 |
Collana | Creole Language Library |
Soggetto topico |
Creole dialects - Caribbean Area
Languages in contact - Caribbean Area Creole dialects - Saramaccan language Creole dialects - Haitian Creole dialects - Papiamentu Bilingualism - Caribbean Area Minimalist theory (Linguistics) Sociolinguistics - Caribbean Area |
ISBN | 90-272-6825-8 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Functional Categories in Three Atlantic Creoles; Editorial page; Title page; LCC data; Dedication page; Table of contents; Preface; List of abbreviations; 1. Introduction; 1. Aims of this book; 2. A coherent set; 3. General methodological considerations; 4. Relabeling; 5. How is word order established in creole genesis?; 6. Processes that play a role in the development of a creole; 7. The issue of multifunctionality; 8. Organization of the book; 9. Overview of the major findings; 2. The nominal structures of Saramaccan, Fongbe and English with reference to Haitian Creole; 1. Introduction
1.1 Aim of this chapter1.2 Languages; 1.3 Theoretical framework; 1.4 Introduction to the nominal structures of the languages under comparison; 1.5 A relabeling-based account of Creole genesis; 1.6 Multifunctionality; 1.7 Data base; 1.8 Methodological provisos; 1.9 Organisation of the chapter; 2. The definite determiners; 2.1 The anaphoric property of the definite determiners; 2.2 The definite determiners in clause structures; 2.2.1 The definite determiners in relative clauses; 2.2.2 The definite determiners in factive clauses; 2.2.3 The definite determiners in temporal and causal clauses 2.2.4 The definite determiners in simple clauses2.3 A monosemic approach to Saramaccan dí; 2.2.5 The relationship between determiners and tense in clauses; 2.2.6 Summary; 2.4 The source of the properties of the Saramaccan definite determiner; 2.5 Conclusion; 3. The expression and the properties of the category Number; 3.1 The expression of the category Number and noun omission; 3.2 The conceptual role of the category Number; 3.3 The category Number and the third person plural personal pronoun; 3.4 Are Saramaccan dí and déé part of the same paradigm? 6. Coordinating construction in Haitian Creole |
Record Nr. | UNINA-9910807333403321 |
Lefebvre Claire | ||
Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2015] | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Spanish-English codeswitching in the Caribbean and the US / / edited by Rosa E. Guzzardo Tamargo, Catherine M. Mazak, M. Carmen Parafita Couto |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam, [Netherlands] ; ; Philadelphia, [Pennsylvania] : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 |
Descrizione fisica | 1 online resource (336 p.) |
Disciplina | 420/.4261 |
Collana | Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics |
Soggetto topico |
Code switching (Linguistics)
Code switching (Linguistics) - United States Code switching (Linguistics) - Caribbean Area Bilingualism - United States Bilingualism - Caribbean Area Spanish language - Variation Spanish language - United States Spanish language - Caribbean Area English language - Variation English language - United States English language - Caribbean Area Languages in contact - United States Languages in contact - Caribbean Area Identity (Psychology) Psycholinguistics Linguistic analysis (Linguistics) |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Spanish-English Codeswitching in the Caribbean and the US; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Acknowledgements; Multiple influencing factors, diverse participants, varied techniques: Interdisciplinary approaches ; References; Part I. Codeswitching, identity, attitudes, and language politics; 1. Spanglish: Language politics versus el habla del pueblo; 1. Introduction; 2. Puerto Rico and Spanglish; 3. Linguistic misrecognition perpetuates inequity and damaging stereotypes; 4. The latinization of the US: The racialization of bilingualism, Spanish, and Spanglish
5. Constructing "La Migra Bilingüe" ('the Bilingual Border Patrol')6. La Real Academia Española (RAE) versus el habla del pueblo; 7. Is the label "Spanglish" harming those we mean to help?; 8. Conclusion: An anthro-political linguistic perspective; References; 2. Codeswitching and identity among Island Puerto Rican bilinguals; 1. Introduction; 2. Researcher's role; 3. Methodology; 4. Languages in Puerto Rico; 5. Codeswitching style; 6. Language and social identity; 7. Group identities; 8. On being an elite group; 9. On being American; 10. On being Puerto Rican; 11. Between two languages References3. Codeswitching among African-American English, Spanish and Standard English in computer-mediated d; 1. Introduction; 2. Identity; 3. Peculiarities of discourse in CMC; 4. Research questions; 5. Data collection; 6. Research question 1: How do PRRM students negotiate identities through codeswitching?; 7. Research question 2: What effects do the characteristics of e-mails, have on PRRM students' CS st; 8. Conclusion; References; Part II. Links between codeswitching and language proficiency and fluency 4. Hablamos los dos in the Windy City: Codeswitching among Puerto Ricans, Mexicans and MexiRicans in1. Introduction; 2. Previous studies on Spanish-English codeswitching in the United States; 3. Methodology; 4. Hypotheses; 5. Results; 6. Conclusions; References; 5. Language dominance and language nativeness: The view from English-Spanish codeswitching; 1. Introduction; 2. Codeswitching hypotheses as a diagnostic for language dominance and language nativeness; 3. Language dominance/nativeness and the Grammatical Features Spell-Out Hypothesis 4. The analogical criterion and the representation of gender5. The analogical criterion in switched subject-verb structures; 6. Conclusion; References; Appendix; 6. The role of unintentional/involuntary codeswitching: Did I really say that?; 1. Introduction; 2. Intrasentential codeswitching: Models and proposals; 3. Codeswitching and models of bilingual language activation; 4. Accounting for unintentional switching; 5. Corpora of Spanish-English codeswitching; 6. A typology of codeswitching: Insertion, alternation, congruent lexicalization 7. Comparing fluent and low-fluency codeswitching: Componential analysis |
Record Nr. | UNINA-9910465918803321 |
Amsterdam, [Netherlands] ; ; Philadelphia, [Pennsylvania] : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Spanish-English codeswitching in the Caribbean and the US / / edited by Rosa E. Guzzardo Tamargo, Catherine M. Mazak, M. Carmen Parafita Couto |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam, [Netherlands] ; ; Philadelphia, [Pennsylvania] : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 |
Descrizione fisica | 1 online resource (336 p.) |
Disciplina | 420/.4261 |
Collana | Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics |
Soggetto topico |
Code switching (Linguistics)
Code switching (Linguistics) - United States Code switching (Linguistics) - Caribbean Area Bilingualism - United States Bilingualism - Caribbean Area Spanish language - Variation Spanish language - United States Spanish language - Caribbean Area English language - Variation English language - United States English language - Caribbean Area Languages in contact - United States Languages in contact - Caribbean Area Identity (Psychology) Psycholinguistics Linguistic analysis (Linguistics) |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Spanish-English Codeswitching in the Caribbean and the US; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Acknowledgements; Multiple influencing factors, diverse participants, varied techniques: Interdisciplinary approaches ; References; Part I. Codeswitching, identity, attitudes, and language politics; 1. Spanglish: Language politics versus el habla del pueblo; 1. Introduction; 2. Puerto Rico and Spanglish; 3. Linguistic misrecognition perpetuates inequity and damaging stereotypes; 4. The latinization of the US: The racialization of bilingualism, Spanish, and Spanglish
5. Constructing "La Migra Bilingüe" ('the Bilingual Border Patrol')6. La Real Academia Española (RAE) versus el habla del pueblo; 7. Is the label "Spanglish" harming those we mean to help?; 8. Conclusion: An anthro-political linguistic perspective; References; 2. Codeswitching and identity among Island Puerto Rican bilinguals; 1. Introduction; 2. Researcher's role; 3. Methodology; 4. Languages in Puerto Rico; 5. Codeswitching style; 6. Language and social identity; 7. Group identities; 8. On being an elite group; 9. On being American; 10. On being Puerto Rican; 11. Between two languages References3. Codeswitching among African-American English, Spanish and Standard English in computer-mediated d; 1. Introduction; 2. Identity; 3. Peculiarities of discourse in CMC; 4. Research questions; 5. Data collection; 6. Research question 1: How do PRRM students negotiate identities through codeswitching?; 7. Research question 2: What effects do the characteristics of e-mails, have on PRRM students' CS st; 8. Conclusion; References; Part II. Links between codeswitching and language proficiency and fluency 4. Hablamos los dos in the Windy City: Codeswitching among Puerto Ricans, Mexicans and MexiRicans in1. Introduction; 2. Previous studies on Spanish-English codeswitching in the United States; 3. Methodology; 4. Hypotheses; 5. Results; 6. Conclusions; References; 5. Language dominance and language nativeness: The view from English-Spanish codeswitching; 1. Introduction; 2. Codeswitching hypotheses as a diagnostic for language dominance and language nativeness; 3. Language dominance/nativeness and the Grammatical Features Spell-Out Hypothesis 4. The analogical criterion and the representation of gender5. The analogical criterion in switched subject-verb structures; 6. Conclusion; References; Appendix; 6. The role of unintentional/involuntary codeswitching: Did I really say that?; 1. Introduction; 2. Intrasentential codeswitching: Models and proposals; 3. Codeswitching and models of bilingual language activation; 4. Accounting for unintentional switching; 5. Corpora of Spanish-English codeswitching; 6. A typology of codeswitching: Insertion, alternation, congruent lexicalization 7. Comparing fluent and low-fluency codeswitching: Componential analysis |
Record Nr. | UNINA-9910798503103321 |
Amsterdam, [Netherlands] ; ; Philadelphia, [Pennsylvania] : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Spanish-English codeswitching in the Caribbean and the US / / edited by Rosa E. Guzzardo Tamargo, Catherine M. Mazak, M. Carmen Parafita Couto |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam, [Netherlands] ; ; Philadelphia, [Pennsylvania] : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 |
Descrizione fisica | 1 online resource (336 p.) |
Disciplina | 420/.4261 |
Collana | Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics |
Soggetto topico |
Code switching (Linguistics)
Code switching (Linguistics) - United States Code switching (Linguistics) - Caribbean Area Bilingualism - United States Bilingualism - Caribbean Area Spanish language - Variation Spanish language - United States Spanish language - Caribbean Area English language - Variation English language - United States English language - Caribbean Area Languages in contact - United States Languages in contact - Caribbean Area Identity (Psychology) Psycholinguistics Linguistic analysis (Linguistics) |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
Spanish-English Codeswitching in the Caribbean and the US; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Acknowledgements; Multiple influencing factors, diverse participants, varied techniques: Interdisciplinary approaches ; References; Part I. Codeswitching, identity, attitudes, and language politics; 1. Spanglish: Language politics versus el habla del pueblo; 1. Introduction; 2. Puerto Rico and Spanglish; 3. Linguistic misrecognition perpetuates inequity and damaging stereotypes; 4. The latinization of the US: The racialization of bilingualism, Spanish, and Spanglish
5. Constructing "La Migra Bilingüe" ('the Bilingual Border Patrol')6. La Real Academia Española (RAE) versus el habla del pueblo; 7. Is the label "Spanglish" harming those we mean to help?; 8. Conclusion: An anthro-political linguistic perspective; References; 2. Codeswitching and identity among Island Puerto Rican bilinguals; 1. Introduction; 2. Researcher's role; 3. Methodology; 4. Languages in Puerto Rico; 5. Codeswitching style; 6. Language and social identity; 7. Group identities; 8. On being an elite group; 9. On being American; 10. On being Puerto Rican; 11. Between two languages References3. Codeswitching among African-American English, Spanish and Standard English in computer-mediated d; 1. Introduction; 2. Identity; 3. Peculiarities of discourse in CMC; 4. Research questions; 5. Data collection; 6. Research question 1: How do PRRM students negotiate identities through codeswitching?; 7. Research question 2: What effects do the characteristics of e-mails, have on PRRM students' CS st; 8. Conclusion; References; Part II. Links between codeswitching and language proficiency and fluency 4. Hablamos los dos in the Windy City: Codeswitching among Puerto Ricans, Mexicans and MexiRicans in1. Introduction; 2. Previous studies on Spanish-English codeswitching in the United States; 3. Methodology; 4. Hypotheses; 5. Results; 6. Conclusions; References; 5. Language dominance and language nativeness: The view from English-Spanish codeswitching; 1. Introduction; 2. Codeswitching hypotheses as a diagnostic for language dominance and language nativeness; 3. Language dominance/nativeness and the Grammatical Features Spell-Out Hypothesis 4. The analogical criterion and the representation of gender5. The analogical criterion in switched subject-verb structures; 6. Conclusion; References; Appendix; 6. The role of unintentional/involuntary codeswitching: Did I really say that?; 1. Introduction; 2. Intrasentential codeswitching: Models and proposals; 3. Codeswitching and models of bilingual language activation; 4. Accounting for unintentional switching; 5. Corpora of Spanish-English codeswitching; 6. A typology of codeswitching: Insertion, alternation, congruent lexicalization 7. Comparing fluent and low-fluency codeswitching: Componential analysis |
Record Nr. | UNINA-9910807310103321 |
Amsterdam, [Netherlands] ; ; Philadelphia, [Pennsylvania] : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|