top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Elternschaft bei intellektueller Beeinträchtigung
Elternschaft bei intellektueller Beeinträchtigung
Edizione [1. Aufl.]
Pubbl/distr/stampa Beltz Juventa, 2021
Descrizione fisica Online-Ressource (157 S.)
Soggetto topico Eltern
Sozialarbeit
Kindeswohl
Intervention
Familienberatung
Soggetto non controllato Eltern
Familienberatung
Intervention
Kindeswohl
Soziale Arbeit
ISBN 9783779958352
377995835X
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione ger
Record Nr. UNINA-9910800136503321
Beltz Juventa, 2021
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
ESE Emotionale und Soziale Entwicklung in der Pädagogik der Erziehungshilfe und bei Verhaltensstörungen 2025 Heft 7 : In bewegten Zeiten handeln – Der Förderschwerpunkt emotionale und soziale Entwicklung im Kontext aktueller bildungspolitischer und gesellschaftlicher Krisen / Lars Dietrich, Stephan Gingelmaier, Susanne Jurkowski, Janet Langer, Pierre-Carl Link, Sascha Hein, Isabell Schuster
ESE Emotionale und Soziale Entwicklung in der Pädagogik der Erziehungshilfe und bei Verhaltensstörungen 2025 Heft 7 : In bewegten Zeiten handeln – Der Förderschwerpunkt emotionale und soziale Entwicklung im Kontext aktueller bildungspolitischer und gesellschaftlicher Krisen / Lars Dietrich, Stephan Gingelmaier, Susanne Jurkowski, Janet Langer, Pierre-Carl Link, Sascha Hein, Isabell Schuster
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Bad Heilbrunn, : Verlag Julius Klinkhardt, 2025
Descrizione fisica 1 online resource (296 p.)
Collana ESE – Emotionale und Soziale Entwicklung in der Pädagogik der Erziehungshilfe und bei Verhaltensstörungen
Soggetto topico Schulbesuch
Schulbesuchsprobleme
Krise
Kinder- und Jugendpsychiatrie
Förderschule
Verhaltensprobleme
Präventionsprogramm
aggressives Verhalten
Verhaltensbeurteilung
Intervention
Psychosoziale Probleme
Schulisches Wohlbefinden
Interdisziplinarität
Inklusion
Sonderschulung
Selbstreflexion
wertorientierte Pädagogik
Machtverhältnisse
Sprachbildung
Mehrsprachigkeit
Disziplinübergreifende Forschung
Emotionale Kompetenz
Beziehungsfähigkeit
Jugendhilfe
Intensivpädagogik
multiprofessionelle Kooperation
ISBN 3-7815-6178-X
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione ger
Record Nr. UNINA-9911010579703321
Bad Heilbrunn, : Verlag Julius Klinkhardt, 2025
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Experiences of Intervention Against Violence : An Anthology of Stories. Stories in four languages from England & Wales, Germany, Portugal and Slovenia / / Carol Hagemann-White, Bianca Grafe
Experiences of Intervention Against Violence : An Anthology of Stories. Stories in four languages from England & Wales, Germany, Portugal and Slovenia / / Carol Hagemann-White, Bianca Grafe
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Leverkusen, : Verlag Barbara Budrich, 2016
Descrizione fisica 1 online resource (356)
Disciplina 362.88082
Collana Cultural Encounters in Intervention Against Violence
Soggetto topico Intervention
gender violence
child abuse
ISBN 9783847410256
3847410253
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Intro -- Contents -- Preface -- Vorwort -- Prefácio -- Predgovor -- Domestic Violence -- England & -- Wales -- I always compromised but when it got too bad my children helped me, then my friend -- The help here is good help and day by day I get stronger -- You need to understand our culture -- Slowly, slowly, I have been learning -- All these people who initially were so supportive believed him -- Vsi tisti ljudje, ki so mi bili sprva v veliko podporo, so muverjeli -- She always asked me what I wanted -- We've got rights. That's why our confidence is built -- Germany -- Sie haben mir gezeigt wie, und ich habe es selber geschafft"/"They showed me the way, and I did it myself -- Aber es war doch das Letzte was mir blieb, wenigstens noch ganz normal auszusehen"/"But that was the last thing I had left - that at least I could maintain appearances -- Ich habe von keinem so viel Hilfe bekommen, wie hier"/"No one has ever given me so much help as I have received here -- Nach diesem ersten Abend merkte ich, dass sie sich von mir genervt fühlten"/"After that first intervention I could tell that they were annoyed with me for bothering them -- Ich brauche keine Hilfe,wenn ich tot bin"/ "I don't need help when I'm dead. -- Und die ganze Zeit läuft es falsch und ich berichtige das selber"/And things go wrong all the time and I correct them myself -- Und da hatte ich wirklich so Fäuste unter dem Tisch"/"And then I was really clenching my fists under the table -- Helfen konnten sie mir erst, als es wirklich eskaliert war"/"They could only help me when everything had really escalated -- Das einzige, wo ich mich nicht beherrschen kann, ist bei Nationalität"/"The only thing I can't keep my temper about is blaming nationality -- Ihr Mann ist so lieb und der kann toll reden"/"Your husband is so sweet and he talks so nice.
Das, was mein Mann sagte, wurde letztendlich befolgt"/"In the end, what my husband said decided what would happen -- Wir haben viel durchgemachtwegen ihm"/"He put us through a lot"/"He put us through a lot -- Später ist zu spät"/"Later is too late -- Mein ganzes Gehalt ging drauf"/"My entire salary was spent for this -- Ich habe keinen Fehler gemacht"/ -- Portugal -- Quatro anos à espera de julgamento foram uma tortura"/"Four years waiting for trial were torture -- Ele é quem devia sair de casa"/"He is the one who should leave the house. -- Aconselharam-me a não levar os meus filhos"/"They advised me not to bring my children -- Mesmo condenado por violência doméstica a juíza deu-lhea casa"/"Even condemned for domestic violence the judge gave him the house -- Conhecer a CPCJ e ter uma ajuda durante um ano foi uma coisa boa"/"Knowing CPCJ and having help for a year was a good thing -- A ONG foi 100% sigilosa e isso foi extremamenteimportante para mim"/"At the NGO, it was 100% confidential and that was extremely important to me -- Tive muito medo quando fui levar os meus filhos ao pai"/"I was very afraid when I took my children to their father -- Todas aquelas horas no hospital eas crianças sem comer"/"All those hours at the hospital the children had nothing to eat -- Com a ONG, comecei a sentir-memuito mais segura de mim"/"At the NGO, I started to have a lot more confidence in myself -- Acho injusto que eu é que tivede sair de casa e começardo zero"/"I think it is unfair that I had to get out of the house and start from scratch -- Slovenia -- Polž je hitrejši"/"The snail is faster -- ... in ne povzdigujejo glasu, da ti povejo, kaj bi morala storiti"/"... and not raising their voices to tell you what to do -- ... Ti ljudje se ne zavedajo, da je locitev zelo težka"/"These people are not aware that divorce is very difficult.
Vse je trajalo predolgo"/"Everything took too long -- Mislim, da je povsem prav, da službe intervenirajo"/"I think it is quite right that the services intervene -- Child physical abuse & -- neglect -- England & -- Wales -- It was too rushed and I felt I had no choice -- My foster family is the best but I am still scared for the future -- It's good with this family because we're the same colour so I don't stand out -- Moja rejniška družina je super, a me je vseeno strah gledeprihodnosti -- I know that all of what the social workers have done has been good for me -- My behaviour started changing, because I felt that someone cared -- They always say they listen to you but they don't -- Talking about race makes meuncomfortable but I don't tell my social worker -- Germany -- "Wenn ich etwas wirklich will, unterstützt mich meine Vormundin immer"/"When I really want something, my guardian always supports me" -- Ich wollte erst nicht. Aber irgendwann hab ich gedacht, es hat ja keinen Zweck mehr."/"At first I didn't want to. But at some point I thought, well, there's no point in all this anymore"/"Najprej nisem hotel. A na neki točki sem pomislil, da vse to nima več nobenega smisla -- Das beste war, dass ich das erste Mal im Leben wirklich jemandenzum Reden hatte"/"The best was that I had someone to talk to for the first time in my life -- Da war es ganz furchtbar für mich, so eingesperrt."/"It was terrible for me there, being so locked up"/"Tam mi je bilo grozno, ker sem bila tako zaprta/"Tam mi je bilo grozno, ker sem bila tako zaprta -- Und das erste Mal, dass sie mir wirklich zugehört haben, war, als ein Erwachsener mich begleitet hat."/"And the first time they really listened to me, was when an adult was with me -- Fremd mochte ich einfach nicht"/"I just didn't like strange.
Ich wusste ja gar nicht, wer das war und habe geweint"/"I didn't know who they were and I was crying" -- Die Polizei hat zu mir gesagt: Ach, das kann doch gar nicht soschlimm sein. Rede doch nicht so viel. Niemals ist deine Mutter so"/"The police said to me: Oh, it can't be that bad. Don't talk so much. Your mother is never like that -- Portugal -- Na instituição fiquei mais responsável"/"At the institution I became more responsible -- Ninguém me explicou nada, aconteceu de um dia parao outro"/"Nobody explained anything to me, it happened from one day to the other"/"Nihče mi ni nič razložil. Zgodilo se je i danes na jutri -- Nunca acreditaram que ia sequer fazer o 90 ano"/"They never believed that I would even pass 9th grade -- Quero sair em breve para poder encontrar a minha irmã"/"I want to leave soon so I can find my sister -- É muito difícil ser estrangeiro em Portugal"/"It's very difficult to be a foreigner in Portugal -- Muitas vezes disseram-me que não ia conseguir certas coisasna vida"/"Many times I was told that I would not achieve certain things in life -- Ia para casa e voltava, era sempre aquele receio"/"I went home and came back, I always had that fear"/"Tu nas učijo odraščanja, samospoštovanja in večjeavtonomije -- Deviam alertar as pessoas de que há instituições como esta"/"They should let people know that there are institutions like this -- Fiquei confuso com a ideia de mudar para outrainstituição"/"I was confused with the idea of having to move to another institution -- Slovenia -- Krizni center je bil najboljša rešitev"/"The crisis centre was the best solution -- Intervention against sexual exploitation -- England & -- Wales -- You couldn't do anything, we had to stay shut in -- If I could go to school, then Iwouldn't be so upset and lonely.
The government needs to learn more about our culture, how much we are in danger"/"Vlada se mora naučiti več o naši kulturi, o tem, kako ogrožene smo -- It was the first time I could tell anyone what had happened to me and how much I needed help -- Now it is always in my mind, did I do wrong to escape?"/"Zdaj vedno razmišljam, ali sem naredila napako, da sem pobegnila -- Whatever country you are from, here you are treated the same -- They gave me the chance to listen to my story -- Germany -- Ich habe immer noch Angst, weil ich nicht weiß, wo er ist"/"I still live in fear, because I don´t know where he is"/"Ainda vivo com medo, porque não sei onde ele está -- Das was mir Leid tut ist, dass er so wenig Strafe bekommen hat, drei Jahre vergehen zu schnell"/"What I am sorry about is that he got so little punishment, three years pass by so quickly -- Ich hatte gar keinen Plan davon, dass man so viel Hilfe bekommen kann"/"I had no idea that it was possible to get so much help"/"Nisem imela pojma, da je možno dobiti toliko pomoči -- Behandelt mich wie einen Menschen, nicht wie ein Tier das Ihr haltet"/"So treat me like a human being, not like an animal you keep -- Gib nicht auf, es ist nicht vorbei"/"Don't give up, it's not over -- Sag mir nicht, dass es nicht gut werden wird"/"Don't say to me it's not going to be ok -- "Für mich als Person hatsich nur die Beratungsstelle interessiert"/"It was only the advisory centre that showed genuine interest in me as a person"/"Só o centro de atendimento é que mostrou interesse genuíno em mim como pessoa -- Portugal -- Os agentes batiam para elas falarem"/"The police beat them in order to make them speak -- Tinha muito medo que me mandassem de volta para África"/"I was very afraid of being sent away to Africa"/"Bilo me je zelo strah, da me bodo poslali nazaj v Afriko.
Aqui, arranjar documentos éterrível!"/"Here, to get papers is terrible!"/"Dobiti papirje tukaj je strašno!.
Record Nr. UNINA-9910284439203321
Leverkusen, : Verlag Barbara Budrich, 2016
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Flight and Migration from Africa to Europe : Contributions of Psychology and Social Work / / Angelika Groterath, Viviana Langher, Georgia Marinelli
Flight and Migration from Africa to Europe : Contributions of Psychology and Social Work / / Angelika Groterath, Viviana Langher, Georgia Marinelli
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Leverkusen, : Verlag Barbara Budrich, 2020
Descrizione fisica 1 online resource (222 pages)
Disciplina 304.8019
Soggetto topico Migration
Integration
Africa
Europe
Flight
Intervention
Social Work
Psychology
Trauma
Local Culture
ISBN 9783847414797
3847414798
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Table of Contents Editorial 9 Renzo Carli, Rosa Maria Paniccia The Culture of Security and Governance in Italy and Germany: a comparison 13 Christopher Hein Contemporary mixed migration from Africa to Europe via Italy 30 Giorgia Marinelli, Viviana Langher, Andrea Caputo, Kibreab Habtemichael, Angelika Groterath The Viernheim study: use clinical psychology to explore integration capacities of a German community 52 Lena Pschiuk, Viviana Langher, Giorgia Marinelli, Angelika Groterath Resilience and Posttraumatic Growth of Refugee Women – One Study and Two [Types of] Results 68 Denise Filmer, Massimo Sturiale Trust, identity, and the intercultural mediator’s role in the migrant crisis on the South East coast of Sicily 84 Sabine Pirchio, Sara Costa, Rosa Ferri Language and social integration in multicultural contexts 105 Maria Cristina Tumiati, Andrea Cavani, Laura Piombo, Giorgia Marinelli, Gianfranco Costanzo, Concetta Mirisola Itineraries of geoclinical psychopathology in Public Institution 117 Katrin Luise Laezer, Marianne Leuzinger-Bohleber Psychoanalytically based social work with traumatized refugees: implementing the STEP-BY-STEP project 131 Germana Cesarano, Angelika Groterath, Daniela Moretti The Service System for Victims of Human Trafficking in the City of Rome 160 Sofija Georgievska Indicators for identification of victims of trafficking in human beings 173 Giuseppe Mannino, Eleonora Maria Cuccia, Marta Schiera, Erika Faraci The challenge of recovering trafficked and smuggled humans: new integration proposals starting from analysis of the old protection system for asylum seekers (SPRAR) in Sicily 190 David Schiefer Migration and family: a neglected nexus? 201
Record Nr. UNINA-9910648572503321
Leverkusen, : Verlag Barbara Budrich, 2020
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Gesamtsprachliche Bildung und Frueher Englischunterricht : Professionalisierung Von Lehramtsstudierenden Im Kontext Von Mehrsprachigkeit
Gesamtsprachliche Bildung und Frueher Englischunterricht : Professionalisierung Von Lehramtsstudierenden Im Kontext Von Mehrsprachigkeit
Autore Bellet Sandra
Pubbl/distr/stampa Frankfurt a.M. : , : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, , 2022
Descrizione fisica 1 online resource (348 pages)
Collana Inquiries in Language Learning
Soggetto topico Bellet
Bildung
Englischunterricht
Fachbereich Englisch Primarstufe
früher
Gesamtsprachendidaktik
Gesamtsprachliche
Integrierte Sprachendidaktik
Intervention
Jutta
Kontext
Language Awareness
Lehramtsstudierenden
Lehrer*innenbildung
Lehrer*innenwissen
Mehrsprachigkeit
Mehrsprachigkeitsdidaktik
Michael
Professionalisierung
Rücker
Rymarczyk
Sandra
ISBN 3-631-86807-3
3-631-86806-5
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione ger
Record Nr. UNINA-9910866395003321
Bellet Sandra  
Frankfurt a.M. : , : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, , 2022
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Heimatdiskurs : Wie die Auslandseinsätze der Bundeswehr Deutschland verändern / Michael Daxner, Hannah Neumann
Heimatdiskurs : Wie die Auslandseinsätze der Bundeswehr Deutschland verändern / Michael Daxner, Hannah Neumann
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Bielefeld, : transcript Verlag, 2014
Descrizione fisica 1 online resource (341 p.)
Disciplina 938.1092368
Collana Edition Politik
Soggetto topico Afghanistan
Media
Krieg
Politics
Medien
Violence
Intervention
Conflict Studies
Heimatdiskurs
Political Sociology
Politik
Political Science
Sociology
Gewalt
Konfliktforschung
Politische Soziologie
Politikwissenschaft
Soziologie
ISBN 9783839422199
3839422191
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione ger
Nota di contenuto 1 Inhalt 5 Wie der Einsatz in Afghanistan Deutschland verändert 7 Heimatdiskurs - ein deutsches Problem? 15 Heimatdiskurs - mediales Konstrukt und empirische Realitäten 69 Von "wilden Bergvölkern" und "islamistischen Bazillen" 93 Von friedlichen Aufbauhelfern und professionellen Kämpfern 137 Wie der Westen auszog, Afghanistan zu zivilisieren 167 Die Bundeswehr in Afghanistan 201 Von Mücken und Elefanten 243 InterventionsTheater 273 "Durchbruch" zur "Trendwende"? 303 Ausblick und Perspektiven 331 Autorinnen und Autoren 335 338
Altri titoli varianti Daxner/Neumann (Hg.), Heimatdiskurs Wie die Auslandseinsätze der Bundeswehr Deutschland verändern
Record Nr. UNINA-9910265141603321
Bielefeld, : transcript Verlag, 2014
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Intersektionale Solidaritäten : Beiträge zur gesellschaftskritischen Geschlechterforschung / / Kirstin Mertlitsch, Brigitte Hipfl, Verena Kumpusch, Pauline Roeseling, Andrea Bramberger, Barbara Pichler, Henrike Bloemen, Johanna Leinius, Brigitte Bargetz, Caroline Schmitt, Gabriele Dietze, Gundula Ludwig, Gudrun Perko, Leah Czollek, Rahel More
Intersektionale Solidaritäten : Beiträge zur gesellschaftskritischen Geschlechterforschung / / Kirstin Mertlitsch, Brigitte Hipfl, Verena Kumpusch, Pauline Roeseling, Andrea Bramberger, Barbara Pichler, Henrike Bloemen, Johanna Leinius, Brigitte Bargetz, Caroline Schmitt, Gabriele Dietze, Gundula Ludwig, Gudrun Perko, Leah Czollek, Rahel More
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Leverkusen, : Verlag Barbara Budrich, 2024
Descrizione fisica 1 online resource (314 pages)
Soggetto topico gender studies
Geschlechterforschung
Gender Studies
queer feminism
Queerfeminismus
intersectionality
Intersektionalität
intervention
Intervention
alliance
Bündnisbildung
alliance building
Bündnispolitiken
alliance politics
Allianzen
alliances
Identitätspolitik
Care-Ethiken
identity
Edu-Care
identity politics
care ethics
Zukunft
edu-care
Utopie
future
utopia
ISBN 3-8474-1830-0
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione ger
Nota di contenuto Kirstin Mertlitsch, Brigitte Hipfl, Verena Kumpusch und Pauline Roeseling: Intersektionale Solidaritäten: Einleitung 1 Theoretische Perspektiven Gabriele Dietze: Hegemoniekritik, Hegemonie(selbst)kritik, Intersektionalität: Für eine fluide Bündnispolitik Gundula Ludwig: Materielle Verhältnisse, Relationalität und Differenz in Praxen der Hegemonie(selbst)kritik Karin Schönpflug: Queere Utopien für eine feministische Ökonomik 2 Intersektionale Bündnisse Gudrun Perko und Leah Carola Czollek: Das Konzept des Verbündet-Seins und Bündnisse als Handlungs- und Veränderungsstrategien in queer-/feministischen Kontexten Viktorija Ratković und Rahel More: Woran, wie und wozu zusammenarbeiten? (Das Nachdenken über) Intersektionale Inklusion als Versuch eines Bündnisprojekts Michaela Zöhrer: Wer heute von Solidarität redet, darf von Identitätspolitik nicht schweigen? Intersektionale Konflikte in sozialen Bewegungen Andrea Bramberger: Bündnisse. Herausforderungen kritischer Geschlechterforschung 3 Feministische Interventionen Magdalena Baran-Szołtys und Christian Berger: Feministische Interventionen: Frauen*Volksbegehren 2.0 Elisabeth Reitinger, Barbara Pichler und Katharina Heimerl: Forschen mit Menschen im hohen Alter und mit Hilfebedarf: Solidarität und Verbundenheit Elisabeth Koch und Rosemarie Schöffmann: Feminist*innen sein und werden. Herausforderungen eines Mit-Seins und Mit-Werdens als Praxis der feministischen Mädchen*arbeit. Ein Bericht aus der Praxis Heide Hammer und Utta Isop: Wer braucht eine:n queere:n Chef:in? Ein Plädoyer für den Abbau formeller Hierarchien Brigitte Theißl: Solidarisieren, umverteilen: Antiklassistische Praxis im Feminismus: Angesichts multipler Krisen erfordert antiklassistische Politik radikale Solidarität – auch in feministischen Bewegungen 4 Prekäre Allianzen Henrike Bloemen: Alltagsverstand als ambivalente (Un)Möglichkeit feministischer Allianzbildung Mareike Kajewski: Emotionen und Gesellschaftskritik – Ein feministischphänomenologischer Ansatz an die Gewordenheit von Emotionen am Beispiel der Ohnmacht Joschka Köck: Performing Practiced Vulnerabilities. Eine performative Autoethnographie und ihre Folgen Brigitte Hipfl: Solidarisch werden – affektive Dissonanzen, Affizierungen, Übersetzungen 5 (Un)Mögliche Solidaritäten Kaja Kröger: Politik der Vagheit: Feministische Kritik als Habitusäußerung Johanna Leinius: Re-Existenz und Relationalität: Die widerständige Reproduktion des Lebens als feministischer Kampf Bontu Lucie Guschke: Solidarity Across Difference – Rethinking Transformational Critique from Black Feminist and Postcolonial Perspectives Brigitte Bargetz: Zu den (Un-)Möglichkeiten solidarischer Kritik 6 Solidaritäten in der Praxis Carla Küffner und Katrin Feldermann: Von akademischem Aktivismus und der Sorge für sich selbst – ein digitaler Dialog Caroline Schmitt: Solidarische Emotionsräume. Zur Kunst der Solidarität Pauline Roeseling und Verena Kumpusch: Frauen*solidarität Wien – Feministisch-entwicklungspolitische Informations- und Bildungsarbeit. Gespräch mit Luisa Dietrich Ortega und Andreea Zelinka Autor*innen
Record Nr. UNINA-9910798931603321
Leverkusen, : Verlag Barbara Budrich, 2024
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Intervention in school and clinic
Intervention in school and clinic
Pubbl/distr/stampa Austin, Tex., : PRO-ED
Descrizione fisica 1 online resource
Disciplina 371.9/05
Soggetto topico Children with disabilities - Education
Special education
Education, Special
Learning Disabilities
Learning Disabilities - therapy
Learning Disorders
Learning Disorders - therapy
Enfants handicapés - Éducation
Éducation spéciale
Intervention
Pädagogik
Zeitschrift
Soggetto genere / forma Periodical
Periodicals.
ISSN 1538-4810
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Periodico
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNISA-996251297803316
Austin, Tex., : PRO-ED
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. di Salerno
Opac: Controlla la disponibilità qui
Intervention in school and clinic
Intervention in school and clinic
Pubbl/distr/stampa Austin, Tex., : PRO-ED
Descrizione fisica 1 online resource
Disciplina 371.9/05
Soggetto topico Children with disabilities - Education
Special education
Education, Special
Learning Disabilities
Learning Disabilities - therapy
Enfants handicapés - Éducation
Éducation spéciale
special education
Intervention
Pädagogik
Zeitschrift
Soggetto genere / forma Periodical
Periodicals.
ISSN 1538-4810
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Periodico
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNINA-9910219901703321
Austin, Tex., : PRO-ED
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Radio als Hör-Spiel-Raum : Medienreflexion – Störung – Künstlerische Intervention / Bettina Wodianka
Radio als Hör-Spiel-Raum : Medienreflexion – Störung – Künstlerische Intervention / Bettina Wodianka
Autore Wodianka Bettina <p>Bettina Wodianka, Universität Basel, Schweiz </p>
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Bielefeld, : transcript Verlag, 2018
Descrizione fisica 1 online resource
Disciplina 791.44701
Collana Medien- und Gestaltungsästhetik
Soggetto topico Hörspiel
Radio Play
Radio
Broadcast
Medien
Media
Culture
Kultur
Intermediality
Intermedialität
Intervention
Mediendispositiv
Media Dispostiv
Darstellungsform
Form of Presentation
Inszenierung
Staging
Ästhetik der Störung
Aesthetics of Disturbance
Production Technology
Produktionstechnik
Medienästhetik
Media Aesthetics
Analoge Medien
Analogue Media
Mediengeschichte
Media History
Media Studies
Medienwissenschaft
ISBN 9783839440469
3839440467
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione ger
Nota di contenuto Frontmatter 1 Inhaltsverzeichnis 5 Einleitende Gedanken 11 1. Kunst/Radio/Kultur 23 2. Kunst im neuen Mediendispositiv 85 3. Radio als Hör-Spiel-Raum 203 4. Rolf Dieter Brinkmann oder Die Wörter sind böse 293 5. Schlussbetrachtung und Ausblick 375 Bibliographie 401
Altri titoli varianti Wodianka, Radio als HörxSpielxRaum Medienreflexion – Störung – Künstlerische Intervention
Record Nr. UNINA-9910293147603321
Wodianka Bettina <p>Bettina Wodianka, Universität Basel, Schweiz </p>  
Bielefeld, : transcript Verlag, 2018
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui