top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
500 frases de francés para aprender en 5 días / / Marion Bernard ; bajo la dirección de Robert Wilson
500 frases de francés para aprender en 5 días / / Marion Bernard ; bajo la dirección de Robert Wilson
Autore Bernard Marion
Pubbl/distr/stampa Ireland : , : Editorial De Vecchi, , 2016
Descrizione fisica 1 online resource (74 pages)
Disciplina 443.1
Soggetto topico French language
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-68325-256-X
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione spa
Record Nr. UNINA-9910150542003321
Bernard Marion  
Ireland : , : Editorial De Vecchi, , 2016
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
500 frases de francés para aprender en 5 días / / Marion Bernard ; bajo la dirección de Robert Wilson
500 frases de francés para aprender en 5 días / / Marion Bernard ; bajo la dirección de Robert Wilson
Autore Bernard Marion
Pubbl/distr/stampa Ireland : , : Editorial De Vecchi, , 2016
Descrizione fisica 1 online resource (74 pages)
Disciplina 443.1
Soggetto topico French language
ISBN 1-68325-256-X
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione spa
Record Nr. UNINA-9910798964903321
Bernard Marion  
Ireland : , : Editorial De Vecchi, , 2016
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
500 frases de francés para aprender en 5 días / / Marion Bernard ; bajo la dirección de Robert Wilson
500 frases de francés para aprender en 5 días / / Marion Bernard ; bajo la dirección de Robert Wilson
Autore Bernard Marion
Pubbl/distr/stampa Ireland : , : Editorial De Vecchi, , 2016
Descrizione fisica 1 online resource (74 pages)
Disciplina 443.1
Soggetto topico French language
ISBN 1-68325-256-X
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione spa
Record Nr. UNINA-9910812564203321
Bernard Marion  
Ireland : , : Editorial De Vecchi, , 2016
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
[Sensuyt vng petit liure pour apprendre a parler francoys, alemant, et ancloys] [[electronic resource]]
[Sensuyt vng petit liure pour apprendre a parler francoys, alemant, et ancloys] [[electronic resource]]
Pubbl/distr/stampa [Antwerp, : C. van Ruremond, ca. 1530]
Descrizione fisica [4+] p
Soggetto topico English language
French language
Dutch language
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNISA-996391756003316
[Antwerp, : C. van Ruremond, ca. 1530]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. di Salerno
Opac: Controlla la disponibilità qui
Albert Adès et Albert Josipovici : écrivains d'Egypte d'expression française au début du XXe siècle / / David L. Parris
Albert Adès et Albert Josipovici : écrivains d'Egypte d'expression française au début du XXe siècle / / David L. Parris
Autore Parris David L.
Pubbl/distr/stampa Paris : , : L'Harmattan, , [2010]
Descrizione fisica 1 online resource (103 pages)
Disciplina 440
Collana Espaces littéraires
Soggetto topico French language
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 2-296-69424-1
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione fre
Record Nr. UNINA-9910467141103321
Parris David L.  
Paris : , : L'Harmattan, , [2010]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Albert Adès et Albert Josipovici : écrivains d'Egypte d'expression française au début du XXe siècle / / David L. Parris
Albert Adès et Albert Josipovici : écrivains d'Egypte d'expression française au début du XXe siècle / / David L. Parris
Autore Parris David L.
Pubbl/distr/stampa Paris : , : L'Harmattan, , [2010]
Descrizione fisica 1 online resource (103 pages)
Disciplina 440
Collana Espaces littéraires
Soggetto topico French language
ISBN 2-296-69424-1
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione fre
Record Nr. UNINA-9910796049703321
Parris David L.  
Paris : , : L'Harmattan, , [2010]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Albert Adès et Albert Josipovici : écrivains d'Egypte d'expression française au début du XXe siècle / / David L. Parris
Albert Adès et Albert Josipovici : écrivains d'Egypte d'expression française au début du XXe siècle / / David L. Parris
Autore Parris David L.
Pubbl/distr/stampa Paris : , : L'Harmattan, , [2010]
Descrizione fisica 1 online resource (103 pages)
Disciplina 440
Collana Espaces littéraires
Soggetto topico French language
ISBN 2-296-69424-1
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione fre
Record Nr. UNINA-9910827625503321
Parris David L.  
Paris : , : L'Harmattan, , [2010]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Apprentissage des langues secondes en RD Congo : suivi de la version anglaise du texte : Performance analysis, imbalance between input and output : a study in second language acquisition
Apprentissage des langues secondes en RD Congo : suivi de la version anglaise du texte : Performance analysis, imbalance between input and output : a study in second language acquisition
Autore Itangaza Mubangu
Pubbl/distr/stampa [Place of publication not identified], : L'Harmattan, 2015
Collana Comptes rendus Apprentissage des langues secondes en RD Congo
Soggetto topico Second language acquisition - Study and teaching - Congo (Democratic Republic)
French language - Congolese (Democratic Republic)
French language - Acquisition
French language
Philology & Linguistics
Languages & Literatures
ISBN 2-336-37053-0
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione fre
Record Nr. UNINA-9910157511403321
Itangaza Mubangu  
[Place of publication not identified], : L'Harmattan, 2015
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Aprende y mejora rápidamente tu francés / / Cécile Guérin ; translated by Ariadna Martín Sirarols
Aprende y mejora rápidamente tu francés / / Cécile Guérin ; translated by Ariadna Martín Sirarols
Autore Guérin Cécile
Pubbl/distr/stampa [Place of publication not identified] : , : De Vecchi, , [2020]
Descrizione fisica 1 online resource (279 pages)
Disciplina 448.2421
Soggetto topico French language - Grammar
French language - Spanish
French language
ISBN 1-64699-898-7
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione spa
Nota di contenuto Intro -- INTRODUCCIÓN -- NORMAS ADOPTADAS PARA LA TRANSCRIPCIÓN FONÉTICA -- PRIMERA PARTE UNIDADES DIDÁCTICAS -- UNIDAD 1 EN EL HOTEL. ¿CÓMO SE LLAMA? A L'HÔTEL. QUEL EST VOTRE NOM? -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Los pronombres personales de sujeto -- El presente de indicativo de avoir («haber») -- El presente de indicativo de être («ser») -- El presente de indicativo de los verbos regulares en -er -- Los adjetivos posesivos -- El pronombre interrogativo quel -- La forma interrogativa est-ce que? -- ♦ Resumen -- UNIDAD 2 EL DESAYUNO LE PETIT DÉJEUNER -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Los artículos determinados -- Los artículos indeterminados -- Il y a («hay») -- Las formas interrogativas qu'est-ce que?, qu'est-ce qui?, que? -- El presente de indicativo de prendre («tomar») -- El presente de indicativo de vouloir («querer») -- El condicional presente de vouloir («querer») -- La forma negativa -- Los artículos partitivos -- ♦ Resumen -- UNIDAD 3 CONCERTAR UNA CITA POR TELÉFONO PRENDRE UN RENDEZ-VOUS PAR TÉLÉPHONE -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Il faut + infinitivo («es preciso», «hace falta») -- El presente de indicativo de aller («ir») -- El presente de indicativo de venir («venir») -- La formación del pretérito perfecto de indicativo -- La forma interrogativa (entonación e inversión) -- Los adverbios interrogativos où («dónde») y quand («cuándo») -- ♦ Resumen -- Expresiones más comunes -- Vocabulario básico -- Cuestiones gramaticales -- UNIDAD 4 EL TAXI LE TAXI -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Los adjetivos demostrativos -- Las construcciones à y de + artículo determinado -- Ce e il, sujetos del verbo être (+ adjetivo) -- El adverbio interrogativo d'où («de dónde») -- El presente de indicativo de devoir («deber») -- La expresión valoir mieux («ser mejor») -- El que restrictivo.
La formación del femenino de los sustantivos y de los adjetivos calificativos -- ♦ Resumen -- UNIDAD 5 UNA CITA DE NEGOCIOS UN RENDEZ-VOUS D'AFFAIRES -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- La formación del futuro simple de indicativo -- Algunos verbos irregulares -- Croire que («creer que») y penser que («pensar que») + indicativo -- La preposición chez -- El plural de los sustantivos y de los adjetivos calificativos -- Los adjetivos calificativos beau, nouveau y vieux -- ♦ Resumen -- UNIDAD DE REPASO -- ♦ Pourquoi? («¿por qué?») y parce que («porque») -- ♦ Qui?, qui est-ce qui?, qui est-ce que? («¿quién?») -- ♦ Nombres de países -- ♦ Adjetivos gentilicios -- ♦ La forma negativa -- ♦ La posición de los adjetivos calificativos -- ♦ Expresiones y frases hechas -- ♦ Expresiones coloquiales -- UNIDAD 6 EN EL RESTAURANTE AU RESTAURANT -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- El verbo boire («beber») -- El verbo manger («comer») -- Los adverbios de cantidad beaucoup («mucho») y très («muy») -- Los pronombres personales de complemento directo -- Los pronombres personales de complemento indirecto -- Quel en las frases exclamativas -- ♦ Resumen -- UNIDAD 7 RECABAR INFORMACIÓN PARA UN VIAJE LE TRAIN, LE TGV, L'AVION, LA VOITURE -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Los días de la semana -- Los meses del año -- La fecha -- La hora -- Expresiones y frases hechas -- Algunos verbos irregulares -- Futuro simple de venir y aller -- ♦ Resumen -- UNIDAD 8 ¿EN CHEQUE O EN EFECTIVO? CHÈQUES OU ESPÈCES? -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- El condicional presente de pouvoir («poder») -- El adverbio de cantidad combien de («cuánto») -- Avoir besoin de, il (me) faut («tener necesidad de», «deber») -- La formación del imperativo -- ♦ Resumen -- UNIDAD 9 LOS TRANSPORTES PÚBLICOS LOCALES LES TRANSPORTS PUBLICS (MÉTRO, BUS) -- ♦ Diálogo.
♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Uso de sí (adverbio de afirmación) -- Los adverbios de modo acabados en -ment -- El pronombre indefinido on («se») -- Los pronombres personales de complemento precedidos de preposición -- Traducción de también -- ♦ Resumen -- UNIDAD 10 UN CAMBIO DE PLANES UN CHANGEMENT DE PROGRAMME -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- La formación del pretérito imperfecto de indicativo -- Être en train de + infinitivo (estar + gerundio) -- Los pronombres personales de complemento y los verbos pouvoir, vouloir y devoir -- Algunos verbos en particular -- ♦ Resumen -- UNIDAD DE REPASO -- ♦ Los números cardinales y las cuatro operaciones aritméticas -- ♦ Los números ordinales -- ♦ El pronombre interrogativo lequel -- ♦ Las preposiciones à y de -- UNIDAD 11 EL TIEMPO LIBRE LE TEMPS LIBRE -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Los pronombres personales tónicos -- Algunos verbos en particular -- La conjunción temporal quand -- Los adverbios de cantidad seguidos de sustantivos -- ♦ Resumen -- UNIDAD 12 PARÍS PARIS -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- La formación del condicional presente -- Algunos adjetivos indefinidos -- La preposición à + infinitivo -- El adverbio peut-être («quizá») -- La conjunción comme («como») -- ♦ Resumen -- UNIDAD 13 EN CORREOS POSTE ET TÉLÉCOMUNICATIONS -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Los pronombres demostrativos cela, ceci, ça -- El verbo envoyer («enviar», «mandar») -- La formación del presente de subjuntivo -- La construcción il faut + que + subjuntivo -- Traducciones de tampoco y ni siquiera -- ♦ Resumen -- UNIDAD 14 EN CASO DE URGENCIA EN CAS D'URGENCE -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Venir de + infinitivo -- El adjetivo indefinido aucun («ningún») -- Uso de la preposición à -- Uso del verbo arriver («suceder»).
Oraciones introducidas por au cas où («en caso de que») -- ♦ Resumen -- UNIDAD 15 UNA SEGUNDA CITA DE NEGOCIOS UN DEUXIÈME RENDEZ-VOUS D'AFFAIRES -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Oraciones condicionales introducidas por si -- Uso del subjuntivo -- Los pronombres relativos qui, que, dont -- ♦ Resumen -- UNIDAD DE REPASO -- ♦ El pronombre relativo quoi -- ♦ Ce ante pronombres relativos -- ♦ El presente de subjuntivo de algunos verbos irregulares -- ♦ Los pronombres personales de complemento -- ♦ Las preposiciones entre y parmi («entre») -- UNIDAD 16 ¿QUIERE CENAR CONMIGO? VOULEZ-VOUS DÎNER AVEC MOI? -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Los pronombres adverbiales y, en -- Casos en que debe usarse el indicativo -- ♦ Resumen -- UNIDAD 17 DE COMPRAS DANS LES GRANDS MAGASINS -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Los pronombres demostrativos -- Los comparativos de superioridad, igualdad e inferioridad -- El superlativo -- ♦ Resumen -- UNIDAD 18 EN COCHE EN VOITURE -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Los verbos pronominales -- El verbo se taire («callarse») -- La formación del gerundio -- El futuro inmediato: aller + infinitivo («ir a») -- ♦ Resumen -- UNIDAD 19 UN FIN DE SEMANA EN EL CAMPO UN WEEK-END À LA CAMPAGNE -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Verbos impersonales referidos al tiempo atmosférico -- La forma negativa: ni... ni («ni... ni») -- Oraciones temporales: la conjunción quand («cuando») -- Frases exclamativas -- ♦ Resumen -- UNIDAD 20 LA HORA DE LA COMIDA L'HEURE DU DÉJEUNER -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Frases causales: la conjunción parce que («porque») -- Los pronombres relativos precedidos de preposición -- El relativo où («donde») -- ♦ Resumen -- UNIDAD DE REPASO -- ♦ El imperativo de los verbos pronominales.
♦ La concordancia del participio pasado con los verbos pronominales -- ♦ El gerundio -- ♦ Las preposiciones sur («sobre») y sous («bajo») -- ♦ Los adverbios de lugar dessus («encima») dessous («debajo») -- UNIDAD 21 EN CASA DE UNOS AMIGOS CHEZ LES AMIS -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Oraciones temporales introducidas por preposiciones -- Algunos pronombres indefinidos: aucun, personne («ningún»), rien («nada») -- Los pronombres posesivos -- ♦ Resumen -- UNIDAD 22 ESPECTÁCULOS AU SPECTACLE -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- La conjunción soit... soit («ya sea... ya sea», «o... o...») -- El adjetivo y el pronombre même («mismo») -- Comparativo de superioridad, igualdad e inferioridad -- ♦ Resumen -- UNIDAD 23 EN LA FARMACIA CHEZ LE PHARMACIEN -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Las oraciones finales -- El discurso indirecto -- ♦ Resumen -- UNIDAD 24 MUSEOS Y EXPOSICIONES LES MUSÉES ET LES EXPOSITIONS -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- C'est un/une + sustantivo + que de + infinitivo -- La forma pasiva -- ♦ Resumen -- UNIDAD 25 EN EL AEROPUERTO À L'AÉROPORT -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Las oraciones consecutivas -- Las oraciones concesivas -- El pronombre interrogativo quoi («qué») -- ♦ Resumen -- UNIDAD DE REPASO -- ♦ La construcción c'est... qui/que -- ♦ Ce e il, sujetos de être -- ♦ La construcción verbo + infinitivo -- ♦ Las preposiciones depuis, jusqu'à, pour, par, dans, en, avec -- ♦ El participio pasado -- SEGUNDA PARTE DICCIONARIO -- DICCIONARIO ESPAÑOL-FRANCÉS -- DICCIONARIO FRANCÉS-ESPAÑOL -- NOTAS.
Record Nr. UNINA-9910794593403321
Guérin Cécile  
[Place of publication not identified] : , : De Vecchi, , [2020]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Aprende y mejora rápidamente tu francés / / Cécile Guérin ; translated by Ariadna Martín Sirarols
Aprende y mejora rápidamente tu francés / / Cécile Guérin ; translated by Ariadna Martín Sirarols
Autore Guérin Cécile
Pubbl/distr/stampa [Place of publication not identified] : , : De Vecchi, , [2020]
Descrizione fisica 1 online resource (279 pages)
Disciplina 448.2421
Soggetto topico French language - Grammar
French language - Spanish
French language
ISBN 1-64699-898-7
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione spa
Nota di contenuto Intro -- INTRODUCCIÓN -- NORMAS ADOPTADAS PARA LA TRANSCRIPCIÓN FONÉTICA -- PRIMERA PARTE UNIDADES DIDÁCTICAS -- UNIDAD 1 EN EL HOTEL. ¿CÓMO SE LLAMA? A L'HÔTEL. QUEL EST VOTRE NOM? -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Los pronombres personales de sujeto -- El presente de indicativo de avoir («haber») -- El presente de indicativo de être («ser») -- El presente de indicativo de los verbos regulares en -er -- Los adjetivos posesivos -- El pronombre interrogativo quel -- La forma interrogativa est-ce que? -- ♦ Resumen -- UNIDAD 2 EL DESAYUNO LE PETIT DÉJEUNER -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Los artículos determinados -- Los artículos indeterminados -- Il y a («hay») -- Las formas interrogativas qu'est-ce que?, qu'est-ce qui?, que? -- El presente de indicativo de prendre («tomar») -- El presente de indicativo de vouloir («querer») -- El condicional presente de vouloir («querer») -- La forma negativa -- Los artículos partitivos -- ♦ Resumen -- UNIDAD 3 CONCERTAR UNA CITA POR TELÉFONO PRENDRE UN RENDEZ-VOUS PAR TÉLÉPHONE -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Il faut + infinitivo («es preciso», «hace falta») -- El presente de indicativo de aller («ir») -- El presente de indicativo de venir («venir») -- La formación del pretérito perfecto de indicativo -- La forma interrogativa (entonación e inversión) -- Los adverbios interrogativos où («dónde») y quand («cuándo») -- ♦ Resumen -- Expresiones más comunes -- Vocabulario básico -- Cuestiones gramaticales -- UNIDAD 4 EL TAXI LE TAXI -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Los adjetivos demostrativos -- Las construcciones à y de + artículo determinado -- Ce e il, sujetos del verbo être (+ adjetivo) -- El adverbio interrogativo d'où («de dónde») -- El presente de indicativo de devoir («deber») -- La expresión valoir mieux («ser mejor») -- El que restrictivo.
La formación del femenino de los sustantivos y de los adjetivos calificativos -- ♦ Resumen -- UNIDAD 5 UNA CITA DE NEGOCIOS UN RENDEZ-VOUS D'AFFAIRES -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- La formación del futuro simple de indicativo -- Algunos verbos irregulares -- Croire que («creer que») y penser que («pensar que») + indicativo -- La preposición chez -- El plural de los sustantivos y de los adjetivos calificativos -- Los adjetivos calificativos beau, nouveau y vieux -- ♦ Resumen -- UNIDAD DE REPASO -- ♦ Pourquoi? («¿por qué?») y parce que («porque») -- ♦ Qui?, qui est-ce qui?, qui est-ce que? («¿quién?») -- ♦ Nombres de países -- ♦ Adjetivos gentilicios -- ♦ La forma negativa -- ♦ La posición de los adjetivos calificativos -- ♦ Expresiones y frases hechas -- ♦ Expresiones coloquiales -- UNIDAD 6 EN EL RESTAURANTE AU RESTAURANT -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- El verbo boire («beber») -- El verbo manger («comer») -- Los adverbios de cantidad beaucoup («mucho») y très («muy») -- Los pronombres personales de complemento directo -- Los pronombres personales de complemento indirecto -- Quel en las frases exclamativas -- ♦ Resumen -- UNIDAD 7 RECABAR INFORMACIÓN PARA UN VIAJE LE TRAIN, LE TGV, L'AVION, LA VOITURE -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Los días de la semana -- Los meses del año -- La fecha -- La hora -- Expresiones y frases hechas -- Algunos verbos irregulares -- Futuro simple de venir y aller -- ♦ Resumen -- UNIDAD 8 ¿EN CHEQUE O EN EFECTIVO? CHÈQUES OU ESPÈCES? -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- El condicional presente de pouvoir («poder») -- El adverbio de cantidad combien de («cuánto») -- Avoir besoin de, il (me) faut («tener necesidad de», «deber») -- La formación del imperativo -- ♦ Resumen -- UNIDAD 9 LOS TRANSPORTES PÚBLICOS LOCALES LES TRANSPORTS PUBLICS (MÉTRO, BUS) -- ♦ Diálogo.
♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Uso de sí (adverbio de afirmación) -- Los adverbios de modo acabados en -ment -- El pronombre indefinido on («se») -- Los pronombres personales de complemento precedidos de preposición -- Traducción de también -- ♦ Resumen -- UNIDAD 10 UN CAMBIO DE PLANES UN CHANGEMENT DE PROGRAMME -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- La formación del pretérito imperfecto de indicativo -- Être en train de + infinitivo (estar + gerundio) -- Los pronombres personales de complemento y los verbos pouvoir, vouloir y devoir -- Algunos verbos en particular -- ♦ Resumen -- UNIDAD DE REPASO -- ♦ Los números cardinales y las cuatro operaciones aritméticas -- ♦ Los números ordinales -- ♦ El pronombre interrogativo lequel -- ♦ Las preposiciones à y de -- UNIDAD 11 EL TIEMPO LIBRE LE TEMPS LIBRE -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Los pronombres personales tónicos -- Algunos verbos en particular -- La conjunción temporal quand -- Los adverbios de cantidad seguidos de sustantivos -- ♦ Resumen -- UNIDAD 12 PARÍS PARIS -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- La formación del condicional presente -- Algunos adjetivos indefinidos -- La preposición à + infinitivo -- El adverbio peut-être («quizá») -- La conjunción comme («como») -- ♦ Resumen -- UNIDAD 13 EN CORREOS POSTE ET TÉLÉCOMUNICATIONS -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Los pronombres demostrativos cela, ceci, ça -- El verbo envoyer («enviar», «mandar») -- La formación del presente de subjuntivo -- La construcción il faut + que + subjuntivo -- Traducciones de tampoco y ni siquiera -- ♦ Resumen -- UNIDAD 14 EN CASO DE URGENCIA EN CAS D'URGENCE -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Venir de + infinitivo -- El adjetivo indefinido aucun («ningún») -- Uso de la preposición à -- Uso del verbo arriver («suceder»).
Oraciones introducidas por au cas où («en caso de que») -- ♦ Resumen -- UNIDAD 15 UNA SEGUNDA CITA DE NEGOCIOS UN DEUXIÈME RENDEZ-VOUS D'AFFAIRES -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Oraciones condicionales introducidas por si -- Uso del subjuntivo -- Los pronombres relativos qui, que, dont -- ♦ Resumen -- UNIDAD DE REPASO -- ♦ El pronombre relativo quoi -- ♦ Ce ante pronombres relativos -- ♦ El presente de subjuntivo de algunos verbos irregulares -- ♦ Los pronombres personales de complemento -- ♦ Las preposiciones entre y parmi («entre») -- UNIDAD 16 ¿QUIERE CENAR CONMIGO? VOULEZ-VOUS DÎNER AVEC MOI? -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Los pronombres adverbiales y, en -- Casos en que debe usarse el indicativo -- ♦ Resumen -- UNIDAD 17 DE COMPRAS DANS LES GRANDS MAGASINS -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Los pronombres demostrativos -- Los comparativos de superioridad, igualdad e inferioridad -- El superlativo -- ♦ Resumen -- UNIDAD 18 EN COCHE EN VOITURE -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Los verbos pronominales -- El verbo se taire («callarse») -- La formación del gerundio -- El futuro inmediato: aller + infinitivo («ir a») -- ♦ Resumen -- UNIDAD 19 UN FIN DE SEMANA EN EL CAMPO UN WEEK-END À LA CAMPAGNE -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Verbos impersonales referidos al tiempo atmosférico -- La forma negativa: ni... ni («ni... ni») -- Oraciones temporales: la conjunción quand («cuando») -- Frases exclamativas -- ♦ Resumen -- UNIDAD 20 LA HORA DE LA COMIDA L'HEURE DU DÉJEUNER -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Frases causales: la conjunción parce que («porque») -- Los pronombres relativos precedidos de preposición -- El relativo où («donde») -- ♦ Resumen -- UNIDAD DE REPASO -- ♦ El imperativo de los verbos pronominales.
♦ La concordancia del participio pasado con los verbos pronominales -- ♦ El gerundio -- ♦ Las preposiciones sur («sobre») y sous («bajo») -- ♦ Los adverbios de lugar dessus («encima») dessous («debajo») -- UNIDAD 21 EN CASA DE UNOS AMIGOS CHEZ LES AMIS -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Oraciones temporales introducidas por preposiciones -- Algunos pronombres indefinidos: aucun, personne («ningún»), rien («nada») -- Los pronombres posesivos -- ♦ Resumen -- UNIDAD 22 ESPECTÁCULOS AU SPECTACLE -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- La conjunción soit... soit («ya sea... ya sea», «o... o...») -- El adjetivo y el pronombre même («mismo») -- Comparativo de superioridad, igualdad e inferioridad -- ♦ Resumen -- UNIDAD 23 EN LA FARMACIA CHEZ LE PHARMACIEN -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Las oraciones finales -- El discurso indirecto -- ♦ Resumen -- UNIDAD 24 MUSEOS Y EXPOSICIONES LES MUSÉES ET LES EXPOSITIONS -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- C'est un/une + sustantivo + que de + infinitivo -- La forma pasiva -- ♦ Resumen -- UNIDAD 25 EN EL AEROPUERTO À L'AÉROPORT -- ♦ Diálogo -- ♦ Vocabulario -- ♦ Gramática -- Las oraciones consecutivas -- Las oraciones concesivas -- El pronombre interrogativo quoi («qué») -- ♦ Resumen -- UNIDAD DE REPASO -- ♦ La construcción c'est... qui/que -- ♦ Ce e il, sujetos de être -- ♦ La construcción verbo + infinitivo -- ♦ Las preposiciones depuis, jusqu'à, pour, par, dans, en, avec -- ♦ El participio pasado -- SEGUNDA PARTE DICCIONARIO -- DICCIONARIO ESPAÑOL-FRANCÉS -- DICCIONARIO FRANCÉS-ESPAÑOL -- NOTAS.
Record Nr. UNINA-9910813470003321
Guérin Cécile  
[Place of publication not identified] : , : De Vecchi, , [2020]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui

Data di pubblicazione

Altro...