top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Can integrated titles improve the viewing experience? : investigating the impact of subtitling on the reception and enjoyment of film using eye tracking and questionnaire data / / Wendy Fox
Can integrated titles improve the viewing experience? : investigating the impact of subtitling on the reception and enjoyment of film using eye tracking and questionnaire data / / Wendy Fox
Autore Fox Wendy (Communication designer)
Pubbl/distr/stampa Language Science Press, 2018
Descrizione fisica 1 online resource (ii, 236 pages) : PDF, digital file(s)
Disciplina 777.55
Collana Translation and multilingual natural language processing
Soggetto topico Motion pictures - Titling
Television programs - Titling
Closed captioning
Soggetto non controllato Linguistics
Aesthetics
Eye tracking
Hearing loss
Subtitles
Typography
ISBN 9783961100651
3961100659
9783961100668
3961100667
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNINA-9910283647203321
Fox Wendy (Communication designer)  
Language Science Press, 2018
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Captioning and Subtitling for d/Deaf and Hard of Hearing Audiences / / Soledad Zárate
Captioning and Subtitling for d/Deaf and Hard of Hearing Audiences / / Soledad Zárate
Autore Zárate Soledad
Pubbl/distr/stampa London : , : UCL Press, , 2021
Descrizione fisica 1 online resource (xxi, 154 pages)
Disciplina 418.0
Soggetto topico Hearing impaired - Services for
Audio-visual translation
Closed captioning
Deaf - Services for
ISBN 1-78735-710-4
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNINA-9910433157103321
Zárate Soledad  
London : , : UCL Press, , 2021
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Journal of audiovisual translation : JAT
Journal of audiovisual translation : JAT
Pubbl/distr/stampa [Cardiff, Wales] : , : European Association for Studies in Screen Translation, , 2018-
Descrizione fisica 1 online resource (volumes)
Soggetto topico Audio-visual translation
Audio-visual materials
Closed captioning
Subtitles (Motion pictures, television, etc.)
Soggetto genere / forma Periodicals.
ISSN 2617-9148
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Periodico
Lingua di pubblicazione eng
Altri titoli varianti Audiovisual translation
JAT
Record Nr. UNISA-996427042903316
[Cardiff, Wales] : , : European Association for Studies in Screen Translation, , 2018-
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. di Salerno
Opac: Controlla la disponibilità qui
Journal of audiovisual translation : JAT
Journal of audiovisual translation : JAT
Pubbl/distr/stampa [Cardiff, Wales] : , : European Association for Studies in Screen Translation, , 2018-
Descrizione fisica 1 online resource (volumes)
Soggetto topico Audio-visual translation
Audio-visual materials
Closed captioning
Subtitles (Motion pictures, television, etc.)
Soggetto genere / forma Periodicals.
ISSN 2617-9148
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Periodico
Lingua di pubblicazione eng
Altri titoli varianti Audiovisual translation
JAT
Record Nr. UNINA-9910488734303321
[Cardiff, Wales] : , : European Association for Studies in Screen Translation, , 2018-
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
New insights into audiovisual translation and media accessibility [[electronic resource] ] : media for all 2 / / edited by Jorge Diaz Cintas, Aline Remael, Josélia Neves
New insights into audiovisual translation and media accessibility [[electronic resource] ] : media for all 2 / / edited by Jorge Diaz Cintas, Aline Remael, Josélia Neves
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; New York, : Rodopi, 2010
Descrizione fisica 1 online resource (311 p.)
Disciplina 418.00711 22
Altri autori (Persone) Díaz-CintasJorge
RemaelAline
NevesJosélia
Collana Approaches to translation studies
Soggetto topico Hearing impaired - Services for
Deaf - Services for
People with visual disabilities - Services for
Audiodescription
Closed captioning
Motion pictures - Titling
Television programs - Titling
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-282-91688-2
9786612916885
90-420-3181-6
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Preliminary Material -- Acknowledgements -- Media for All: new developments / Jorge Díaz Cintas , Anna Matamala and Josélia Neves -- Translation in constrained communication and entertainment / Patrick Zabalbeascoa -- Audiovisual advertising: “Don't adapt to the text, be the text” / Adrián Fuentes Luque -- But That's Like, It's not All that I Am, You Know. The Swedish subtitling of discourse particle You Know in ten US films / Jenny Mattsson -- When do you go for benevolent intervention? How subtitlers determine the need for cultural mediation / Jan Pedersen -- Towards a creative approach in subtitling: a case study / Anna Foerster -- The subtitling profession in Croatia / Kristijan Nikolić -- Localising Cockney: translating dialect into Italian / Irene Ranzato -- Translating postmodern networks of cultural associations in the Polish dubbed version of Shrek / Agnieszka Chmiel -- Accessibility to the media by hearing impaired audiences in Poland: problems, paradoxes, perspectives / Agnieszka Szarkowska -- Bridging the gap between Deaf Studies and AVT for Deaf children / Soledad Zárate -- Standing on quicksand: hearing viewers' comprehension and reading patterns of respoken subtitles for the news / Pablo Romero-Fresco -- Audio description as a complex translation process: a protocol / Gala Rodríguez Posadas -- The benefits of audio description for blind children / Alicia Palomo López -- Opera audio description at Barcelona's Liceu theatre / Cristóbal Cabeza i Cáceres -- The importance of listening with one's eyes: a case study of multimodality in simultaneous interpreting / Elena Zagar Galvão and Isabel Galhano Rodrigues -- Translation goes to the movies: a didactic approach / Maria José Veiga -- Text on screen and text on air: a useful tool for foreign language teachers and learners / Conceição Bravo -- Subtitling as a task and subtitles as support: pedagogical applications / Noa Talaván -- Notes on contributors -- Index.
Record Nr. UNINA-9910458464403321
Amsterdam ; ; New York, : Rodopi, 2010
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
New insights into audiovisual translation and media accessibility [[electronic resource] ] : media for all 2 / / edited by Jorge Diaz Cintas, Aline Remael, Josélia Neves
New insights into audiovisual translation and media accessibility [[electronic resource] ] : media for all 2 / / edited by Jorge Diaz Cintas, Aline Remael, Josélia Neves
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; New York, : Rodopi, 2010
Descrizione fisica 1 online resource (311 p.)
Disciplina 418.00711 22
Altri autori (Persone) Díaz-CintasJorge
RemaelAline
NevesJosélia
Collana Approaches to translation studies
Soggetto topico Hearing impaired - Services for
Deaf - Services for
People with visual disabilities - Services for
Audiodescription
Closed captioning
Motion pictures - Titling
Television programs - Titling
ISBN 1-282-91688-2
9786612916885
90-420-3181-6
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Preliminary Material -- Acknowledgements -- Media for All: new developments / Jorge Díaz Cintas , Anna Matamala and Josélia Neves -- Translation in constrained communication and entertainment / Patrick Zabalbeascoa -- Audiovisual advertising: “Don't adapt to the text, be the text” / Adrián Fuentes Luque -- But That's Like, It's not All that I Am, You Know. The Swedish subtitling of discourse particle You Know in ten US films / Jenny Mattsson -- When do you go for benevolent intervention? How subtitlers determine the need for cultural mediation / Jan Pedersen -- Towards a creative approach in subtitling: a case study / Anna Foerster -- The subtitling profession in Croatia / Kristijan Nikolić -- Localising Cockney: translating dialect into Italian / Irene Ranzato -- Translating postmodern networks of cultural associations in the Polish dubbed version of Shrek / Agnieszka Chmiel -- Accessibility to the media by hearing impaired audiences in Poland: problems, paradoxes, perspectives / Agnieszka Szarkowska -- Bridging the gap between Deaf Studies and AVT for Deaf children / Soledad Zárate -- Standing on quicksand: hearing viewers' comprehension and reading patterns of respoken subtitles for the news / Pablo Romero-Fresco -- Audio description as a complex translation process: a protocol / Gala Rodríguez Posadas -- The benefits of audio description for blind children / Alicia Palomo López -- Opera audio description at Barcelona's Liceu theatre / Cristóbal Cabeza i Cáceres -- The importance of listening with one's eyes: a case study of multimodality in simultaneous interpreting / Elena Zagar Galvão and Isabel Galhano Rodrigues -- Translation goes to the movies: a didactic approach / Maria José Veiga -- Text on screen and text on air: a useful tool for foreign language teachers and learners / Conceição Bravo -- Subtitling as a task and subtitles as support: pedagogical applications / Noa Talaván -- Notes on contributors -- Index.
Record Nr. UNINA-9910791680603321
Amsterdam ; ; New York, : Rodopi, 2010
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
New insights into audiovisual translation and media accessibility : media for all 2 / / edited by Jorge Diaz Cintas, Aline Remael, Joselia Neves
New insights into audiovisual translation and media accessibility : media for all 2 / / edited by Jorge Diaz Cintas, Aline Remael, Joselia Neves
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; New York, : Rodopi, 2010
Descrizione fisica 1 online resource (311 p.)
Disciplina 418.00711 22
Altri autori (Persone) Diaz-CintasJorge
RemaelAline
NevesJoselia
Collana Approaches to translation studies
Soggetto topico Hard of hearing people - Services for
Deaf people - Services for
People with visual disabilities - Services for
Audiodescription
Closed captioning
Motion pictures - Titling
Television programs - Titling
ISBN 1-282-91688-2
9786612916885
90-420-3181-6
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Preliminary Material -- Acknowledgements -- Media for All: new developments / Jorge Díaz Cintas , Anna Matamala and Josélia Neves -- Translation in constrained communication and entertainment / Patrick Zabalbeascoa -- Audiovisual advertising: “Don't adapt to the text, be the text” / Adrián Fuentes Luque -- But That's Like, It's not All that I Am, You Know. The Swedish subtitling of discourse particle You Know in ten US films / Jenny Mattsson -- When do you go for benevolent intervention? How subtitlers determine the need for cultural mediation / Jan Pedersen -- Towards a creative approach in subtitling: a case study / Anna Foerster -- The subtitling profession in Croatia / Kristijan Nikolić -- Localising Cockney: translating dialect into Italian / Irene Ranzato -- Translating postmodern networks of cultural associations in the Polish dubbed version of Shrek / Agnieszka Chmiel -- Accessibility to the media by hearing impaired audiences in Poland: problems, paradoxes, perspectives / Agnieszka Szarkowska -- Bridging the gap between Deaf Studies and AVT for Deaf children / Soledad Zárate -- Standing on quicksand: hearing viewers' comprehension and reading patterns of respoken subtitles for the news / Pablo Romero-Fresco -- Audio description as a complex translation process: a protocol / Gala Rodríguez Posadas -- The benefits of audio description for blind children / Alicia Palomo López -- Opera audio description at Barcelona's Liceu theatre / Cristóbal Cabeza i Cáceres -- The importance of listening with one's eyes: a case study of multimodality in simultaneous interpreting / Elena Zagar Galvão and Isabel Galhano Rodrigues -- Translation goes to the movies: a didactic approach / Maria José Veiga -- Text on screen and text on air: a useful tool for foreign language teachers and learners / Conceição Bravo -- Subtitling as a task and subtitles as support: pedagogical applications / Noa Talaván -- Notes on contributors -- Index.
Record Nr. UNINA-9910825875703321
Amsterdam ; ; New York, : Rodopi, 2010
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Reading Sounds : Closed-Captioned Media and Popular Culture / / Sean Zdenek
Reading Sounds : Closed-Captioned Media and Popular Culture / / Sean Zdenek
Autore Zdenek Sean
Pubbl/distr/stampa Chicago : , : University of Chicago Press, , [2015]
Descrizione fisica 1 online resource (357 p.)
Disciplina 302.23
Soggetto topico Closed captioning
Visual communication
Soggetto non controllato popular culture, cultural studies, technical commutation, rhetoric, composition, communication, media, closed captioned, sounds, movies, films, pictures, captioning, captioners, background noises, accents, speaking, sound, laughter, musical cues, music, silences, soundtrack, rhetorical analysis, entertainment, visual, subjectivity, logocentrism, talking
ISBN 0-226-31281-X
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Frontmatter -- Contents -- Preface -- 1. A Rhetorical View of Captioning -- 2. Reading and Writing Captions -- 3. Context and Subjectivity in Sound Effects Captioning -- 4. Logocentrism -- 5. Captioned Irony -- 6. Captioned Silences and Ambient Sounds -- 7. Cultural Literacy, Sonic Allusions, and Series Awareness -- 8. In a Manner of Speaking -- 9. The Future of Closed Captioning -- Acknowledgments -- Bibliography -- Index
Record Nr. UNINA-9910838250803321
Zdenek Sean  
Chicago : , : University of Chicago Press, , [2015]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui