Traduire Cicéron au XVe siècle - Le ›Livre des offices‹ d'Anjourrant Bourré : Édition critique / / Olivier Delsaux
| Traduire Cicéron au XVe siècle - Le ›Livre des offices‹ d'Anjourrant Bourré : Édition critique / / Olivier Delsaux |
| Autore | Delsaux Olivier |
| Edizione | [Édition critique.] |
| Pubbl/distr/stampa | Berlin/Boston, : De Gruyter, 2019 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (xvi, 441 pages) : illustrations (some colour); digital file(s) |
| Disciplina | 171.2 |
| Collana | CICERO |
| Soggetto topico |
Cicero-Rezeption
Early Humanism Früher Humanismus Middle French Mittelfranzösisch Reception of Cicero Translations of Classics Übersetzungstheorie LITERARY CRITICISM / Ancient & Classical |
| Soggetto non controllato |
Early Humanism
Middle French Reception of Cicero Translations of Classics |
| ISBN | 3-11-062136-3 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | fre |
| Nota di contenuto | Frontmatter -- Présentation -- Avant-propos -- Abréviations, sigles et conventions -- Table des matières -- 1. Présentation générale de l'oeuvre -- 2. Histoire du texte -- 3. Analyse de la traduction -- 4. Remarques sur la langue du manuscrit R -- 5. Politique éditoriale -- 6. Texte critique -- 7. Table des titres des chapitres du Livre des offices -- 8. Liste des leçons de R corrigées par le copiste -- 9. Liste des segments mis en exergue par le traducteur -- 10. Notes au fil du texte -- 11. Index des noms de personnes et de lieux cités dans le texte d'Anjorrant Bourré -- 12. Glossaire sélectif -- 13. Index des noms de personnes anciennes cités dans l'Introduction et dans les notes -- 14. Index des manuscrits et des imprimés anciens cités -- 15. Références bibliographiques |
| Record Nr. | UNISA-996309127203316 |
Delsaux Olivier
|
||
| Berlin/Boston, : De Gruyter, 2019 | ||
| Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
| ||
Traduire Cicéron au XVe siècle - Le ›Livre des offices‹ d'Anjourrant Bourré : Édition critique / / Olivier Delsaux
| Traduire Cicéron au XVe siècle - Le ›Livre des offices‹ d'Anjourrant Bourré : Édition critique / / Olivier Delsaux |
| Autore | Delsaux Olivier |
| Edizione | [Édition critique.] |
| Pubbl/distr/stampa | Berlin/Boston, : De Gruyter, 2019 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (xvi, 441 pages) : illustrations (some colour); digital file(s) |
| Disciplina | 171.2 |
| Collana | CICERO |
| Soggetto topico |
Cicero-Rezeption
Early Humanism Früher Humanismus Middle French Mittelfranzösisch Reception of Cicero Translations of Classics Übersetzungstheorie LITERARY CRITICISM / Ancient & Classical |
| Soggetto non controllato |
Early Humanism
Middle French Reception of Cicero Translations of Classics |
| ISBN | 3-11-062136-3 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | fre |
| Nota di contenuto | Frontmatter -- Présentation -- Avant-propos -- Abréviations, sigles et conventions -- Table des matières -- 1. Présentation générale de l'oeuvre -- 2. Histoire du texte -- 3. Analyse de la traduction -- 4. Remarques sur la langue du manuscrit R -- 5. Politique éditoriale -- 6. Texte critique -- 7. Table des titres des chapitres du Livre des offices -- 8. Liste des leçons de R corrigées par le copiste -- 9. Liste des segments mis en exergue par le traducteur -- 10. Notes au fil du texte -- 11. Index des noms de personnes et de lieux cités dans le texte d'Anjorrant Bourré -- 12. Glossaire sélectif -- 13. Index des noms de personnes anciennes cités dans l'Introduction et dans les notes -- 14. Index des manuscrits et des imprimés anciens cités -- 15. Références bibliographiques |
| Record Nr. | UNINA-9910346017603321 |
Delsaux Olivier
|
||
| Berlin/Boston, : De Gruyter, 2019 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Vier Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner : Ehe und Übersetzung in der Romantik
| Vier Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner : Ehe und Übersetzung in der Romantik |
| Autore | Reiserer Kate |
| Pubbl/distr/stampa | Berlin : , : Frank & Timme, , 2021 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (155 pages) |
| Collana | Transkulturalität - Translation - Transfer |
| Soggetto topico |
Feminismus
Scheidung Ehe Romantik Literatur Emanzipation Übersetzungstheorie Translationswissenschaft Übersetzerin Vernunftehe belles infidéles |
| ISBN | 3-7329-9211-X |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | ger |
| Nota di contenuto | Intro -- 1 Einleitung: Ehe und Übersetzung in der Romantik -- 2 Wissenschaftstheoretischer Hintergrund -- 3 Zur Romantik -- 4 Übersetzungskultur der Romantik -- 5 Vier Übersetzerinnen und ihre übersetzerische Tätigkeit -- 6 Conclusio: Die übersetzerische Tätigkeit der Übersetzerinnen und ihre partnerschaftliche Zusammenarbeit -- Bibliografie -- Anhang. |
| Altri titoli varianti | Vier Übersetzerinnen und ihre neun Ehemänner |
| Record Nr. | UNINA-9910861002803321 |
Reiserer Kate
|
||
| Berlin : , : Frank & Timme, , 2021 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||