Oenone and Paris [[electronic resource]]
| Oenone and Paris [[electronic resource]] |
| Pubbl/distr/stampa | [London, : R. Jones, 1594] |
| Descrizione fisica | [36] p |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNISA-996387223503316 |
| [London, : R. Jones, 1594] | ||
| Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
| ||
Questions, concernyng conie-hood, and the nature of the conie [[electronic resource] ] : Of which, vnder the moderatorship of honie-mouth Stengler, conie-catcher: Merie-pate, the knaue of clubbes, being aunswerer. To take degree in the same facultie shalbe disputed: [...]
| Questions, concernyng conie-hood, and the nature of the conie [[electronic resource] ] : Of which, vnder the moderatorship of honie-mouth Stengler, conie-catcher: Merie-pate, the knaue of clubbes, being aunswerer. To take degree in the same facultie shalbe disputed: [...] |
| Pubbl/distr/stampa | [London?, : R. Jones, 1595] |
| Descrizione fisica | [12] p |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNISA-996386209103316 |
| [London?, : R. Jones, 1595] | ||
| Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
| ||
The solace of Sion, and ioy of Ierusalem. Or consolation of Gods church in the latter age [[electronic resource] ] : redeemed by the preaching of the Gospell vniuersallye. Beeing a godly and learned exposition of the Lxxxvij. Psalme of the princelye prophet Dauid: written in Latine by the reuerend Doctor Vrbanus Regius, pastor of Christes Church at Zelle, in Saxonie. 1536. Translated into english by R. Robinson citizen of London 1587
| The solace of Sion, and ioy of Ierusalem. Or consolation of Gods church in the latter age [[electronic resource] ] : redeemed by the preaching of the Gospell vniuersallye. Beeing a godly and learned exposition of the Lxxxvij. Psalme of the princelye prophet Dauid: written in Latine by the reuerend Doctor Vrbanus Regius, pastor of Christes Church at Zelle, in Saxonie. 1536. Translated into english by R. Robinson citizen of London 1587 |
| Autore | Rhegius Urbanus <1489-1541.> |
| Pubbl/distr/stampa | [London, : R. Jones, 1587] |
| Descrizione fisica | [4], 39 leaves |
| Altri autori (Persone) | RobinsonRichard, citizen of London |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNISA-996391371503316 |
Rhegius Urbanus <1489-1541.>
|
||
| [London, : R. Jones, 1587] | ||
| Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
| ||
[A sweet nosgay, or pleasant posye] [[electronic resource] ] : [contayning a hundred and ten phylosophicall flowers &c.]
| [A sweet nosgay, or pleasant posye] [[electronic resource] ] : [contayning a hundred and ten phylosophicall flowers &c.] |
| Autore | Whitney Isabella |
| Pubbl/distr/stampa | [London, : R. Jones, 1573] |
| Descrizione fisica | [74+] p |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNISA-996397560203316 |
Whitney Isabella
|
||
| [London, : R. Jones, 1573] | ||
| Lo trovi qui: Univ. di Salerno | ||
| ||