top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Audiovisual Translation in a Global Context [[electronic resource] ] : Mapping an Ever-changing Landscape / / edited by Jorge Díaz Cintas, Rocío Baños Piñero
Audiovisual Translation in a Global Context [[electronic resource] ] : Mapping an Ever-changing Landscape / / edited by Jorge Díaz Cintas, Rocío Baños Piñero
Edizione [1st ed. 2015.]
Pubbl/distr/stampa London : , : Palgrave Macmillan UK : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2015
Descrizione fisica 1 online resource (310 p.)
Disciplina 777
Collana Palgrave Studies in Translating and Interpreting
Soggetto topico Translation and interpretation
Motion pictures and television
Literature—Translations
Translation
Screen Studies
Translation Studies
ISBN 1-137-55289-1
Classificazione LAN023000PER004000PER010000
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Machine generated contents note: -- 1. Introduction / Rocío Baños Piñero and Jorge Diaz Cintas -- PART I: ADDRESSING QUALITY -- 2. Institutional Audiovisual Translation: A (Shop) Window on the World / Adrián Fuentes-Luque -- 3. Accuracy Rate in Live Subtitling: The NER Model / Pablo Romero-Fresco and Juan Martinez Perez -- 4. Synchronized Subtitles in Live Television Programmes / Mercedes de Castro, Luis Puente Rodriguez and Belén Ruiz Mezcua -- 5. Cross-fertilization between Reception Studies in Audio Description and Interpreting Quality Assessment: The Role of the Describer's Voice / Emilia Iglesias Fernandez, Silvia Martinez Martinez and Antonio Javier Chica Núñez -- PART II: TARGETING THE AUDIENCE -- 6. Audio Describing for an Audience with Learning Disabilities in Brazil: A Pilot Study / Eliana P. C. Franco, Deise M. Medina Silveira and Barbara C. dos Santos Carneiro -- 7. Analysing Redubs: Motives, Agents and Audience Response / Serenella Zanotti -- 8. Subtitling in the Era of the Blu-ray / Nicolas Sanchez -- 9. The MultilingualWeb (MLW) Project: A Collaborative Approach and a Challenge for Translation Studies / Cristina Valde;s -- PART III: MAPPING PROFESSIONAL PRACTICES -- 10. Professional Realities of the Subtitling Industry: The Subtitlers' Perspective / Arista Szu-Yu Kuo -- 11. The Pros and Cons of Using Templates in Subtitling / Kristijan Nikolic -- 12. Signing and Subtitling on Polish Television: A Case of (In)accessibility / Renata Mliczak -- 13. Voiceover as Spoken Discourse / Agata Holobut -- 14. Dubbing Directors and Dubbing Actors: Co-authors of Translation for Dubbing / Regina Mendes -- 15. Audio Description in Hong Kong / Dawning Leung.
Record Nr. UNINA-9910797769003321
London : , : Palgrave Macmillan UK : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2015
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Circulation of Academic Thought : Rethinking Translation in the Academic Field / / Rafael Y. Schögler
Circulation of Academic Thought : Rethinking Translation in the Academic Field / / Rafael Y. Schögler
Autore Schögler Rafael Y
Edizione [1st, New ed.]
Pubbl/distr/stampa Frankfurt a.M, : PH02, 2019
Descrizione fisica 1 online resource (216 p.) : , EPDF 7 ill
Disciplina 418.02
Soggetto topico Academic
Agents of Translation
Circulation
Field
Knowledge Circulation
Rafael
Rethinking
Schögler
Sociology of Translation
Thought
Translating Humanities
Translating Social Sciences
Translation
Translation Studies
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Translation and the construction of meaning - Positioning in knowledge circulation - Agents negotiating intellectual exchange
Record Nr. UNINA-9910921018403321
Schögler Rafael Y  
Frankfurt a.M, : PH02, 2019
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Computational Linguistics : 15th International Conference of the Pacific Association for Computational Linguistics, PACLING 2017, Yangon, Myanmar, August 16–18, 2017, Revised Selected Papers / / edited by Kôiti Hasida, Win Pa Pa
Computational Linguistics : 15th International Conference of the Pacific Association for Computational Linguistics, PACLING 2017, Yangon, Myanmar, August 16–18, 2017, Revised Selected Papers / / edited by Kôiti Hasida, Win Pa Pa
Edizione [1st ed. 2018.]
Pubbl/distr/stampa Singapore : , : Springer Singapore : , : Imprint : Springer, , 2018
Descrizione fisica 1 online resource (XI, 367 p. 67 illus.)
Disciplina 410.285
Collana Communications in Computer and Information Science
Soggetto topico Natural language processing (Computer science)
Translating and interpreting
Natural Language Processing (NLP)
Translation
ISBN 981-10-8438-6
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Semantics and semantic analysis.- Statistical machine translation -- Corpora and corpus-based language processing.- Syntax and syntactic analysis.- Document classification -- Information extraction and text mining -- Text summarization -- Text and message understanding -- Automatic speech recognition -- Spoken language and dialogue -- Speech pathology -- Speech analysis.
Record Nr. UNINA-9910299293203321
Singapore : , : Springer Singapore : , : Imprint : Springer, , 2018
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Computational Linguistics and Intelligent Text Processing [[electronic resource] ] : Second International Conference, CICLing 2001, Mexico-City, Mexico, February 18-24, 2001. Proceedings / / edited by Alexander Gelbukh
Computational Linguistics and Intelligent Text Processing [[electronic resource] ] : Second International Conference, CICLing 2001, Mexico-City, Mexico, February 18-24, 2001. Proceedings / / edited by Alexander Gelbukh
Edizione [1st ed. 2001.]
Pubbl/distr/stampa Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2001
Descrizione fisica 1 online resource (XII, 536 p.)
Disciplina 006.35
Collana Lecture Notes in Computer Science
Soggetto topico Natural language processing (Computer science)
Translation and interpretation
Computational linguistics
Artificial intelligence
Mathematical logic
Information storage and retrieval
Natural Language Processing (NLP)
Translation
Computational Linguistics
Artificial Intelligence
Mathematical Logic and Formal Languages
Information Storage and Retrieval
ISBN 3-540-44686-9
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Computational Linguistics -- What Is a Natural Language and How to Describe It? Meaning-Text Approaches in Contrast with Generative Approaches -- A Fully Lexicalized Grammar for French Based on Meaning-Text Theory -- Modeling the Level of Involvement of Verbal Arguments -- Magical Number Seven Plus or Minus Two: Syntactic Structure Recognition in Japanese and English Sentences -- Spatio-temporal Indexing in Database Semantics -- Russellian and Strawsonian Definite Descriptions in Situation Semantics -- Treatment of Personal Pronouns Based on Their Parameterization -- Modeling Textual Context in Linguistic Pattern Matching -- Statistical Methods in Studying the Semantics of Size Adjectives -- Numerical Model of the Strategy for Choosing Polite Expressions -- Outstanding Issues in Anaphora Resolution -- PHORA: A NLP System for Spanish -- Belief Revision on Anaphora Resolution -- A Machine-Learning Approach to Estimating the Referential Properties of Japanese Noun Phrases -- The Referring Expressions in the Other’s Comment -- Lexical Semantic Ambiguity Resolution with Bigram-Based Decision Trees -- Interpretation of Compound Nominals Using WordNet -- Specification Marks for Word Sense Disambiguation: New Development -- Three Mechanisms of Parser Driving for Structure Disambiguation -- Recent Research in the Field of Example-Based Machine Translation -- Intelligent Case Based Machine Translation System -- A Hierarchical Phrase Alignment from English and Japanese Bilingual Text -- Title Generation Using a Training Corpus -- A New Approach in Building a Corpus for Natural Language Generation Systems -- A Study on Text Generation from Non-verbal Information on 2D Charts -- Interactive Multilingual Generation -- A Computational Feature Analysis for Multilingual Character-to-Character Dialogue -- Experiments on Extracting Knowledge from a Machine-Readable Dictionary of Synonym Differences -- Recognition of Author’s Scientific and Technical Terms -- Lexical-Semantic Tagging of an Italian Corpus -- Meaning Sort — Three Examples: Dictionary Construction, Tagged Corpus Construction, and Information Presentation System — -- Converting Morphological Information Using Lexicalized and General Conversion -- Zipf and Heaps Laws’ Coefficients Depend on Language -- Applying Productive Derivational Morphology to Term Indexing of Spanish Texts -- Unification-Based Lexicon and Morphology with Speculative Feature Signalling -- A Method of Pre-computing Connectivity Relations for Japanese/Korean POS Tagging -- A Hybrid Approach of Text Segmentation Based on Sensitive Word Concept for NLP -- Web-Based Arabic Morphological Analyzer -- Stochastic Parsing and Parallelism -- Practical Nondeterministic DR(k) Parsing on Graph-Structured Stack -- Intelligent Text Processing -- Text Categorization Using Adaptive Context Trees -- Text Categorization through Multistrategy Learning and Visualization -- Automatic Topic Identification Using Ontology Hierarchy -- Software for Creating Domain-Oriented Dictionaries and Document Clustering in Full-Text Databases -- Chi-Square Classifier for Document Categorization -- Information Retrieval of Electronic Medical Records -- Automatic Keyword Extraction Using Domain Knowledge -- Approximate VLDC Pattern Matching in Shared-Forest -- Knowledge Engineering for Intelligent Information Retrieval -- Is Peritext a Key for Audiovisual Documents? The Use of Texts Describing Television Programs to Assist Indexing -- An Information Space Using Topic Identification for Retrieved Documents -- Contextual Rules for Text Analysis -- Finding Correlative Associations among News Topics.
Record Nr. UNISA-996466203303316
Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2001
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. di Salerno
Opac: Controlla la disponibilità qui
Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation / / by Richard Xiao, Xianyao Hu
Corpus-Based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation / / by Richard Xiao, Xianyao Hu
Autore Xiao Richard
Edizione [1st ed. 2015.]
Pubbl/distr/stampa Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2015
Descrizione fisica 1 online resource (217 p.)
Disciplina 410
Collana New Frontiers in Translation Studies
Soggetto topico Translating and interpreting
Linguistics
Translation
Linguistics, general
ISBN 3-642-41363-3
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Notes for transcription -- Abbreviations -- Acknowledgements -- Introduction -- Corpus-based Translation Studies: An evolving paradigm -- Exploring the features of translational language -- Corpora and corpus tools in use -- The macro-statistic features of translational Chinese -- The lexical features of translational Chinese -- The grammatical features of translational Chinese -- The features of translational Chinese and Translation Universals -- Conclusive remarks.
Record Nr. UNINA-9910484172203321
Xiao Richard  
Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2015
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Divided Languages? : Diglossia, Translation and the Rise of Modernity in Japan, China, and the Slavic World / / edited by Judit Árokay, Jadranka Gvozdanović, Darja Miyajima
Divided Languages? : Diglossia, Translation and the Rise of Modernity in Japan, China, and the Slavic World / / edited by Judit Árokay, Jadranka Gvozdanović, Darja Miyajima
Edizione [1st ed. 2014.]
Pubbl/distr/stampa Cham : , : Springer International Publishing : , : Imprint : Springer, , 2014
Descrizione fisica 1 online resource (265 p.)
Disciplina 418.0205
Collana Transcultural Research – Heidelberg Studies on Asia and Europe in a Global Context
Soggetto topico Cultural studies
Translating and interpreting
Cultural Studies
Translation
ISBN 3-319-03521-5
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Part I: Diglossia and Functional Variation -- Understanding the Essence of Diglossia -- Czech Diglossia: Dismantling or Dissolution? -- Diglossia and its Discontent: The Linguistics of National Crisis in Early Twentieth-Century China -- Chinese Diglossia: Past and Present -- Shifting Patterns of Chinese Diglossia: Why the Dialects May Be Headed for Extinction -- Part II: Linguistic Awareness and Changing Perceptions of Varieties -- Discourse on Poetic Language in Early Modern Japan and the Awareness of Linguistic Change -- Genbun itchi and Questione della lingua: Theoretical Intersections in the Creation of a New Written Language in Meiji Japan and Renaissance Italy -- Linguistic Awareness and Language Use: The Chinese Literati at the Beginning of the Twentieth Century -- Homogenization or Hierarchization?––A Problem of Written Language in the Public Sphere of Modern Japan -- Part III: Diglossia and Translation -- Modeling the Shifting Face of the Discourse Mediator -- Translation within the Polyglossic Linguistic System of Early Meiji-Period Japan -- Genbun itchi and Literary Translations in Later Nineteenth-Century Japan: The Role of Literary Translations in Forming the “De-aru” Style -- The Role of Russian in the Dissolution of Diglossia in Japan: Translations by Futabatei Shimei.
Record Nr. UNINA-9910484614603321
Cham : , : Springer International Publishing : , : Imprint : Springer, , 2014
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Envisioning Machine Translation in the Information Future [[electronic resource] ] : 4th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2000, Cuernavaca, Mexico, October 10-14, 2000 Proceedings / / edited by John S. White
Envisioning Machine Translation in the Information Future [[electronic resource] ] : 4th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2000, Cuernavaca, Mexico, October 10-14, 2000 Proceedings / / edited by John S. White
Edizione [1st ed. 2000.]
Pubbl/distr/stampa Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2000
Descrizione fisica 1 online resource (XVI, 260 p.)
Disciplina 006.3
Collana Lecture Notes in Artificial Intelligence
Soggetto topico Artificial intelligence
Translation and interpretation
Information storage and retrieval
Mathematical logic
User interfaces (Computer systems)
Artificial Intelligence
Translation
Information Storage and Retrieval
Mathematical Logic and Formal Languages
User Interfaces and Human Computer Interaction
ISBN 3-540-39965-8
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Technical Papers -- Building a Chinese-English Mapping Between Verb Concepts for Multilingual Applications -- Applying Machine Translation to Two-Stage Cross-Language Information Retrieval -- Mixed-Initiative Translation of Web Pages -- A Self-Learning Method of Parallel Texts Alignment -- Handling Structural Divergences and Recovering Dropped Arguments in a Korean/English Machine Translation System -- A Machine Translation System from English to American Sign Language -- Oxygen: A Language Independent Linearization Engine -- Information Structure Transfer: Bridging the Information Gap in Structurally Different Languages -- The Effect of Source Analysis on Translation Confidence -- Contemplating Automatic MT Evaluation -- How Are You Doing? A Look at MT Evaluation -- Recycling Annotated Parallel Corpora for Bilingual Document Composition -- Combining Invertible Example-Based Machine Translation with Translation Memory Technology -- What’s Been Forgotten in Translation Memory -- Understanding Politics by Studying Weather: A Cognitive Approach to Representation of Polish Verbs of Motion, Appearance, and Existence -- Small but Efficient: The Misconception of High- Frequency Words in Scandinavian Translation -- Challenges in Adapting an Interlingua for Bidirectional English-Italian Translation -- Text Meaning Representation as a Basis for Representation of Text Interpretation -- System Descriptions -- MT-Based Transparent Arabization of the Internet TARJIM.COM -- The KANTOO Machine Translation Environment -- Pacific Rim Portable Translator -- LabelTool A Localization Application for Devices with Restricted Display Areas -- The LogoVista ES Translation System -- L&H Lexicography Toolkit for Machine Translation -- A New Look for the PAHO MT System -- User Studies -- Is MT Software Documentation Appropriate for MT Users? -- Evaluating Embedded Machine Translation in Military Field Exercises -- Machine Translation Systems: E-K, K-E, J-K, K-J.
Record Nr. UNISA-996466044503316
Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2000
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. di Salerno
Opac: Controlla la disponibilità qui
Envisioning Machine Translation in the Information Future : 4th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2000, Cuernavaca, Mexico, October 10-14, 2000 Proceedings / / edited by John S. White
Envisioning Machine Translation in the Information Future : 4th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2000, Cuernavaca, Mexico, October 10-14, 2000 Proceedings / / edited by John S. White
Edizione [1st ed. 2000.]
Pubbl/distr/stampa Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2000
Descrizione fisica 1 online resource (XVI, 260 p.)
Disciplina 006.3
Collana Lecture Notes in Artificial Intelligence
Soggetto topico Artificial intelligence
Translating and interpreting
Information storage and retrieval
Logic, Symbolic and mathematical
User interfaces (Computer systems)
Artificial Intelligence
Translation
Information Storage and Retrieval
Mathematical Logic and Formal Languages
User Interfaces and Human Computer Interaction
ISBN 3-540-39965-8
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Technical Papers -- Building a Chinese-English Mapping Between Verb Concepts for Multilingual Applications -- Applying Machine Translation to Two-Stage Cross-Language Information Retrieval -- Mixed-Initiative Translation of Web Pages -- A Self-Learning Method of Parallel Texts Alignment -- Handling Structural Divergences and Recovering Dropped Arguments in a Korean/English Machine Translation System -- A Machine Translation System from English to American Sign Language -- Oxygen: A Language Independent Linearization Engine -- Information Structure Transfer: Bridging the Information Gap in Structurally Different Languages -- The Effect of Source Analysis on Translation Confidence -- Contemplating Automatic MT Evaluation -- How Are You Doing? A Look at MT Evaluation -- Recycling Annotated Parallel Corpora for Bilingual Document Composition -- Combining Invertible Example-Based Machine Translation with Translation Memory Technology -- What’s Been Forgotten in Translation Memory -- Understanding Politics by Studying Weather: A Cognitive Approach to Representation of Polish Verbs of Motion, Appearance, and Existence -- Small but Efficient: The Misconception of High- Frequency Words in Scandinavian Translation -- Challenges in Adapting an Interlingua for Bidirectional English-Italian Translation -- Text Meaning Representation as a Basis for Representation of Text Interpretation -- System Descriptions -- MT-Based Transparent Arabization of the Internet TARJIM.COM -- The KANTOO Machine Translation Environment -- Pacific Rim Portable Translator -- LabelTool A Localization Application for Devices with Restricted Display Areas -- The LogoVista ES Translation System -- L&H Lexicography Toolkit for Machine Translation -- A New Look for the PAHO MT System -- User Studies -- Is MT Software Documentation Appropriate for MT Users? -- Evaluating Embedded Machine Translation in Military Field Exercises -- Machine Translation Systems: E-K, K-E, J-K, K-J.
Record Nr. UNINA-9910143607703321
Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2000
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Faking, Forging, Counterfeiting : Discredited Practices at the Margins of Mimesis / Daniel Becker, Annalisa Fischer, Yola Schmitz, Simone Niehoff, Florencia Sannders
Faking, Forging, Counterfeiting : Discredited Practices at the Margins of Mimesis / Daniel Becker, Annalisa Fischer, Yola Schmitz, Simone Niehoff, Florencia Sannders
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Bielefeld, : transcript Verlag, 2018
Descrizione fisica 1 online resource
Disciplina 700
Altri autori (Persone) NiehoffSimone

Simone Niehoff, Ludwig-Maximilians-University Munich, Germany


SanndersFlorencia

Florencia Sannders, Ludwig-Maximilians-University Munich, Germany

Collana Edition Kulturwissenschaft
Soggetto topico Forgery
Culture
Cultural Transfer
Translation
Imitation
Original
Copy
Aesthetic Practice
Creativity
Faked Tradition
Pseudotranslation
Imposter
Identity Theft
Hoax
Cultural History
Art
Literature
Theory of Art
General Literature Studies
Media Aesthetics
Cultural Studies
ISBN 9783839437629
3839437628
Classificazione EC 1960
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Frontmatter 1 Table of Contents 5 Preface 7 Six Degrees of Separation 11 Forgery: The Art of Deception 41 The Artist and the Mountebank 59 Aping the Master 77 Fracture, Facture and the Collecting of Islamic Art 91 Shape-shifters of Transculturation 111 Fake Supreme 127 Reflections on Plagiarism in Jorge Luis Borgess Works 139 "I have chosen to write notes on imaginary books" 153 Faked Translations 167 Creating a Cult, Faking Relics 181 Desiring Fakes 199 Unmasking the Fake 223 Contributors 239 Illustration Credits 243
Altri titoli varianti Becker et al. (eds.), Faking, Forging, Counterfeiting Discredited Practices at the Margins of Mimesis
Record Nr. UNINA-9910263843103321
Bielefeld, : transcript Verlag, 2018
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation / / by Alexandr Zaytsev
A Guide to English–Russian and Russian–English Non-literary Translation / / by Alexandr Zaytsev
Autore Zaytsev Alexandr
Edizione [1st ed. 2016.]
Pubbl/distr/stampa Singapore : , : Springer Singapore : , : Imprint : Springer, , 2016
Descrizione fisica 1 online resource (VIII, 137 p. 2 illus., 1 illus. in color.)
Disciplina 418.02
Soggetto topico Translating and interpreting
Russian language
English language
Translation
Russian
English
ISBN 981-10-0843-4
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto PREFACE -- CHAPTER 1. TRANSLATION AND CHEESE -- CHAPTER 2. TYPES OF TRANSLATION: AN OVERVIEW -- §2.1. Types of translation summarized in a diagram -- §2.2. R. Jakobson’s approach -- §2.3. Machine translation vs. human translation -- §2.4. ‘Stylistic’ types of translation -- §2.5. ‘Psycholinguistic’ types of translation -- CHAPTER 3. WHAT IS IT THAT WE TRANSLATE? -- §3.1. The problem of terminology -- §3.2. The notion of ‘speech product’ -- §3.3. Speech product as a complex communicative entity -- CHAPTER 4. WRITTEN TRANSLATION OF NON-LITERARY SPEECH PRODUCTS -- §4.1. Can you translate word-for-word? -- §4.2. The three stages in the process of translation -- CHAPTER 5. TEACHING AND STUDYING ENGLISH-RUSSIAN AND RUSSIAN-ENGLISH NON-LITERARY TRANSLATION -- §5.1. Notes to Educators -- §5.2. Notes to Trainees -- §5.3. Sample Assignments -- REFERENCES.
Record Nr. UNINA-9910253358703321
Zaytsev Alexandr  
Singapore : , : Springer Singapore : , : Imprint : Springer, , 2016
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui

Opere

Altro...

Lingua di pubblicazione

Altro...

Data

Data di pubblicazione

Altro...