Early modern cultures of translation / / edited by Karen Newman and Jane Tylus |
Pubbl/distr/stampa | Philadelphia : , : University of Pennsylvania Press |
Descrizione fisica | 1 online resource (365 p.) |
Disciplina | 418/.0209 |
Altri autori (Persone) | BurkePeter <1937-> |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - History - 16th century
Translating and interpreting - History - 17th century Translating and interpreting - History - 18th century Translations - Publishing - History - 16th century Translations - Publishing - History - 17th century Translations - Publishing - History - 18th century Literature - Early modern, 1500-1700 - Translations - History and criticism |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN | 0-8122-9180-8 |
Classificazione | ES 700 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Translating the language of architecture / Peter Burke -- Translating the rest of Ovid : the exile poems / Gordon Braden -- Macaronic verse, plurilingual printing, and the uses of translation / A. E. B. Coldiron -- Erroneous mappings : Ptolemy and the visualization of Europe's East / Katharina N. Piechocki -- Taking out the women : Louise Labé's Folie in Robert Greene's translation / Ann Rosalind Jones -- Translation and homeland insecurity in Shakespeare's The taming of the shrew : an experiment in unsafe reading / Margaret Ferguson -- On contingency in translation / Jacques Lezra -- The social and cultural translation of the Hebrew Bible in early modern England : reflections, working principles, and examples / Naomi Tadmor -- Conversion, communication, and translation in the seventeenth-century Protestant Atlantic / Sarah Rivett -- Full. empty. stop. go. : translating miscellany in early modern China / Carla Nappi -- Katherine Philips's Pompey (1663) ; or the importance of being a translator / Line Cottegnies -- Translating Scottish stadial history : William Robertson in late eighteenth-century Germany / László Kontler -- Coda : translating Cervantes today / Edith Grossman. |
Record Nr. | UNINA-9910460930103321 |
Philadelphia : , : University of Pennsylvania Press | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Early modern cultures of translation / / edited by Karen Newman and Jane Tylus |
Pubbl/distr/stampa | Philadelphia : , : University of Pennsylvania Press |
Descrizione fisica | 1 online resource (365 p.) |
Disciplina | 418/.0209 |
Altri autori (Persone) | BurkePeter <1937-> |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - History - 16th century
Translating and interpreting - History - 17th century Translating and interpreting - History - 18th century Translations - Publishing - History - 16th century Translations - Publishing - History - 17th century Translations - Publishing - History - 18th century Literature - Early modern, 1500-1700 - Translations - History and criticism |
Soggetto non controllato |
Cultural Studies
Literature Medieval and Renaissance Studies |
ISBN | 0-8122-9180-8 |
Classificazione | ES 700 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Translating the language of architecture / Peter Burke -- Translating the rest of Ovid : the exile poems / Gordon Braden -- Macaronic verse, plurilingual printing, and the uses of translation / A. E. B. Coldiron -- Erroneous mappings : Ptolemy and the visualization of Europe's East / Katharina N. Piechocki -- Taking out the women : Louise Labé's Folie in Robert Greene's translation / Ann Rosalind Jones -- Translation and homeland insecurity in Shakespeare's The taming of the shrew : an experiment in unsafe reading / Margaret Ferguson -- On contingency in translation / Jacques Lezra -- The social and cultural translation of the Hebrew Bible in early modern England : reflections, working principles, and examples / Naomi Tadmor -- Conversion, communication, and translation in the seventeenth-century Protestant Atlantic / Sarah Rivett -- Full. empty. stop. go. : translating miscellany in early modern China / Carla Nappi -- Katherine Philips's Pompey (1663) ; or the importance of being a translator / Line Cottegnies -- Translating Scottish stadial history : William Robertson in late eighteenth-century Germany / László Kontler -- Coda : translating Cervantes today / Edith Grossman. |
Record Nr. | UNINA-9910797321503321 |
Philadelphia : , : University of Pennsylvania Press | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Early modern cultures of translation / / edited by Karen Newman and Jane Tylus |
Pubbl/distr/stampa | Philadelphia : , : University of Pennsylvania Press |
Descrizione fisica | 1 online resource (365 p.) |
Disciplina | 418/.0209 |
Altri autori (Persone) | BurkePeter <1937-> |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - History - 16th century
Translating and interpreting - History - 17th century Translating and interpreting - History - 18th century Translations - Publishing - History - 16th century Translations - Publishing - History - 17th century Translations - Publishing - History - 18th century Literature - Early modern, 1500-1700 - Translations - History and criticism |
Soggetto non controllato |
Cultural Studies
Literature Medieval and Renaissance Studies |
ISBN | 0-8122-9180-8 |
Classificazione | ES 700 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Translating the language of architecture / Peter Burke -- Translating the rest of Ovid : the exile poems / Gordon Braden -- Macaronic verse, plurilingual printing, and the uses of translation / A. E. B. Coldiron -- Erroneous mappings : Ptolemy and the visualization of Europe's East / Katharina N. Piechocki -- Taking out the women : Louise Labé's Folie in Robert Greene's translation / Ann Rosalind Jones -- Translation and homeland insecurity in Shakespeare's The taming of the shrew : an experiment in unsafe reading / Margaret Ferguson -- On contingency in translation / Jacques Lezra -- The social and cultural translation of the Hebrew Bible in early modern England : reflections, working principles, and examples / Naomi Tadmor -- Conversion, communication, and translation in the seventeenth-century Protestant Atlantic / Sarah Rivett -- Full. empty. stop. go. : translating miscellany in early modern China / Carla Nappi -- Katherine Philips's Pompey (1663) ; or the importance of being a translator / Line Cottegnies -- Translating Scottish stadial history : William Robertson in late eighteenth-century Germany / László Kontler -- Coda : translating Cervantes today / Edith Grossman. |
Record Nr. | UNINA-9910828951203321 |
Philadelphia : , : University of Pennsylvania Press | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Exploring translation and multilingual text production : beyond content / / edited by Erich Steiner, Colin Yallop |
Pubbl/distr/stampa | Berlin ; ; New York : , : Mouton de Gruyter, , 2001 |
Descrizione fisica | 1 online resource (344 pages) : illustrations |
Disciplina | 418/.02 |
Altri autori (Persone) |
SteinerErich
YallopColin |
Collana |
Text, Translation, Computational Processing [TTCP]
Text, translation, computational processing |
Soggetto topico |
Discourse analysis
Translating and interpreting |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN | 3-11-086619-6 |
Classificazione | ES 700 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Machine generated contents note: Part I -- Theoretical Orientation Introduction -- Erich Steiner and Colin YallopTowards a theory of good translation -- M.A.K. HallidayWhat can linguistics learn from translation? -- Michael GregoryThe environments of translation -- Christian M.I.M. MatthiessenPart II -- Modeling translation How do we know when a translation is good? -- Juliane HouseIntralingual and interlingual versions of a text - how specific is the -- notion of translation? -- Erich SteinerTowards a model for the description of cross-linguistic divergence -- and commonality in translation -- Elke TeichThe construction of equivalence -- Colin Yallop-- Part III -- Working with translation and multilingual texts: computational and -- didactic projects Teaching translation -- Susanna ShoreComputer assisted text analysis and translation: a functional -- approach in the analysis and translation of advertising texts -- Chris Taylor and Anthony BaldryTranslation, controlled languages, generation -- Anthony Hartley and Cgcile ParisAuthor IndexSubject Index. |
Record Nr. | UNINA-9910464792903321 |
Berlin ; ; New York : , : Mouton de Gruyter, , 2001 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Exploring translation and multilingual text production : beyond content / / edited by Erich Steiner, Colin Yallop |
Pubbl/distr/stampa | Berlin ; ; New York : , : Mouton de Gruyter, , 2001 |
Descrizione fisica | 1 online resource (344 pages) : illustrations |
Disciplina | 418/.02 |
Altri autori (Persone) |
SteinerErich
YallopColin |
Collana | Text, Translation, Computational Processing [TTCP] |
Soggetto topico |
Discourse analysis
Translating and interpreting |
ISBN | 3-11-086619-6 |
Classificazione | ES 700 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Machine generated contents note: Part I -- Theoretical Orientation Introduction -- Erich Steiner and Colin YallopTowards a theory of good translation -- M.A.K. HallidayWhat can linguistics learn from translation? -- Michael GregoryThe environments of translation -- Christian M.I.M. MatthiessenPart II -- Modeling translation How do we know when a translation is good? -- Juliane HouseIntralingual and interlingual versions of a text - how specific is the -- notion of translation? -- Erich SteinerTowards a model for the description of cross-linguistic divergence -- and commonality in translation -- Elke TeichThe construction of equivalence -- Colin Yallop-- Part III -- Working with translation and multilingual texts: computational and -- didactic projects Teaching translation -- Susanna ShoreComputer assisted text analysis and translation: a functional -- approach in the analysis and translation of advertising texts -- Chris Taylor and Anthony BaldryTranslation, controlled languages, generation -- Anthony Hartley and Cgcile ParisAuthor IndexSubject Index. |
Record Nr. | UNINA-9910788715103321 |
Berlin ; ; New York : , : Mouton de Gruyter, , 2001 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Exploring translation and multilingual text production : beyond content / / edited by Erich Steiner, Colin Yallop |
Pubbl/distr/stampa | Berlin ; ; New York : , : Mouton de Gruyter, , 2001 |
Descrizione fisica | 1 online resource (344 pages) : illustrations |
Disciplina | 418/.02 |
Altri autori (Persone) |
SteinerErich
YallopColin |
Collana | Text, Translation, Computational Processing [TTCP] |
Soggetto topico |
Discourse analysis
Translating and interpreting |
ISBN | 3-11-086619-6 |
Classificazione | ES 700 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Machine generated contents note: Part I -- Theoretical Orientation Introduction -- Erich Steiner and Colin YallopTowards a theory of good translation -- M.A.K. HallidayWhat can linguistics learn from translation? -- Michael GregoryThe environments of translation -- Christian M.I.M. MatthiessenPart II -- Modeling translation How do we know when a translation is good? -- Juliane HouseIntralingual and interlingual versions of a text - how specific is the -- notion of translation? -- Erich SteinerTowards a model for the description of cross-linguistic divergence -- and commonality in translation -- Elke TeichThe construction of equivalence -- Colin Yallop-- Part III -- Working with translation and multilingual texts: computational and -- didactic projects Teaching translation -- Susanna ShoreComputer assisted text analysis and translation: a functional -- approach in the analysis and translation of advertising texts -- Chris Taylor and Anthony BaldryTranslation, controlled languages, generation -- Anthony Hartley and Cgcile ParisAuthor IndexSubject Index. |
Record Nr. | UNINA-9910824471603321 |
Berlin ; ; New York : , : Mouton de Gruyter, , 2001 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Multilingual discourse production [[electronic resource] ] : diachronic and synchronic perspectives / / edited by Svenja Kranich ... [et al.] |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011 |
Descrizione fisica | 1 online resource (320 p.) |
Disciplina | 404/.2 |
Altri autori (Persone) | KranichSvenja |
Collana | Hamburg studies on multilingualism |
Soggetto topico |
Multilingualism
Discourse analysis |
ISBN |
1-283-31484-3
9786613314840 90-272-8518-7 |
Classificazione |
ES 132
ES 700 ET 760 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | pt. 1. Diachronic perspectives : long-term changes -- pt. 2. Diachronic perspectives : recent change. |
Record Nr. | UNINA-9910781929603321 |
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Multilingual discourse production : diachronic and synchronic perspectives / / edited by Svenja Kranich ... [et al.] |
Edizione | [1st ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011 |
Descrizione fisica | 1 online resource (320 p.) |
Disciplina | 404/.2 |
Altri autori (Persone) | KranichSvenja |
Collana | Hamburg studies on multilingualism |
Soggetto topico |
Multilingualism
Discourse analysis |
ISBN |
1-283-31484-3
9786613314840 90-272-8518-7 |
Classificazione |
ES 132
ES 700 ET 760 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | pt. 1. Diachronic perspectives : long-term changes -- pt. 2. Diachronic perspectives : recent change. |
Record Nr. | UNINA-9910828638403321 |
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Perspectives on translation quality [[electronic resource] /] / by Ilse Depraetere |
Autore | Depraetere Ilse <1964-> |
Pubbl/distr/stampa | Berlin ; ; Boston, : De Gruyter Mouton, c2011 |
Descrizione fisica | 1 online resource (284 p.) |
Disciplina | 418/.02 |
Collana | Text, translation, computational processing |
Soggetto topico | Translating and interpreting |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-283-40250-5
9786613402509 3-11-025988-5 |
Classificazione | ES 700 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | pt. 1. Translation quality in the translation training context -- pt. 2. The evaluation of machine translation -- pt. 3. Quality assurance in the translation workflow -- pt. 4. Domain-specific quality : legal translation and literary translation. |
Record Nr. | UNINA-9910461161203321 |
Depraetere Ilse <1964-> | ||
Berlin ; ; Boston, : De Gruyter Mouton, c2011 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Perspectives on translation quality [[electronic resource] /] / by Ilse Depraetere |
Autore | Depraetere Ilse <1964-> |
Pubbl/distr/stampa | Berlin ; ; Boston, : De Gruyter Mouton, c2011 |
Descrizione fisica | 1 online resource (284 p.) |
Disciplina | 418/.02 |
Collana | Text, translation, computational processing |
Soggetto topico | Translating and interpreting |
Soggetto non controllato |
Applied Linguistics
Lanuage Teaching Translation Studies |
ISBN |
1-283-40250-5
9786613402509 3-11-025988-5 |
Classificazione | ES 700 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | pt. 1. Translation quality in the translation training context -- pt. 2. The evaluation of machine translation -- pt. 3. Quality assurance in the translation workflow -- pt. 4. Domain-specific quality : legal translation and literary translation. |
Record Nr. | UNINA-9910789887103321 |
Depraetere Ilse <1964-> | ||
Berlin ; ; Boston, : De Gruyter Mouton, c2011 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|