top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Be(com)ing a conference interpreter : an ethnography of EU interpreters as a professional community / / Veerle Duflou
Be(com)ing a conference interpreter : an ethnography of EU interpreters as a professional community / / Veerle Duflou
Autore Duflou Veerle
Pubbl/distr/stampa Amsterdam : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016
Descrizione fisica 1 online resource (xxii, 393 p.)
Disciplina 418/.02094
Collana Benjamins translation library
Soggetto topico Translating services - European Union countries
Translating and interpreting - European Union countries
Ethnology - European Union countries
Congresses and conventions - European Union countries
EU Member State
social and cultural anthropology
interpreting
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 9789027258700
9789027267054
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto 2.1.1 Selecting candidates for interviewing2.1.2 Recruiting interviewees; 2.1.3 Conducting interviews among interpreters: From trying to trace the chronology of socialization to enquiring into the nature of situated learning; 2.1.3.1 Being an 'active' interviewer; 2.1.3.2 Being an 'emic' interviewer: Managing preconceptions, bias and reactivity; 2.1.3.3 Creating 'space' for interviewees; 2.1.3.4 Ensuring a shared framework for interaction: The research interview as a discursive genre; 2.1.3.5 The interviewer-interviewee relationship: About roles & power
2.1.4 The truth status of interview data2.2 Analyzing interview data; 2.2.1 Entextualizing dialogic interaction: Transcription as a first analytical step; 2.2.2 'What's this about?': Thematic coding; 2.2.3 'What's happening here?': The interview as speech activity; the interview analysis presented in Vignette 5. 2.2.4 Narratives and metaphors; 2.3 Observing practice: Watching knowledge in action; 2.4 EU interpreters' practice reified: Documents as reference points for action and discourse; 2.5 Presenting data; 2.6 Reflexivity; Part 2. Findings; Vignette 3. Nomads of the institutions
3.5.1.2 Not all booths are equal: Pivot and retour interpreters and booths
Record Nr. UNINA-9910494638703321
Duflou Veerle  
Amsterdam : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Be(com)ing a conference interpreter : an ethnography of EU interpreters as a professional community / / Veerle Duflou
Be(com)ing a conference interpreter : an ethnography of EU interpreters as a professional community / / Veerle Duflou
Autore Duflou Veerle
Pubbl/distr/stampa Amsterdam : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016
Descrizione fisica 1 online resource (xxii, 393 p.)
Disciplina 418/.02094
Collana Benjamins translation library
Soggetto topico Translating services - European Union countries
Translating and interpreting - European Union countries
Ethnology - European Union countries
Congresses and conventions - European Union countries
EU Member State
social and cultural anthropology
interpreting
ISBN 9789027258700
9789027267054
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto 2.1.1 Selecting candidates for interviewing2.1.2 Recruiting interviewees; 2.1.3 Conducting interviews among interpreters: From trying to trace the chronology of socialization to enquiring into the nature of situated learning; 2.1.3.1 Being an 'active' interviewer; 2.1.3.2 Being an 'emic' interviewer: Managing preconceptions, bias and reactivity; 2.1.3.3 Creating 'space' for interviewees; 2.1.3.4 Ensuring a shared framework for interaction: The research interview as a discursive genre; 2.1.3.5 The interviewer-interviewee relationship: About roles & power
2.1.4 The truth status of interview data2.2 Analyzing interview data; 2.2.1 Entextualizing dialogic interaction: Transcription as a first analytical step; 2.2.2 'What's this about?': Thematic coding; 2.2.3 'What's happening here?': The interview as speech activity; the interview analysis presented in Vignette 5. 2.2.4 Narratives and metaphors; 2.3 Observing practice: Watching knowledge in action; 2.4 EU interpreters' practice reified: Documents as reference points for action and discourse; 2.5 Presenting data; 2.6 Reflexivity; Part 2. Findings; Vignette 3. Nomads of the institutions
3.5.1.2 Not all booths are equal: Pivot and retour interpreters and booths
Record Nr. UNINA-9910798502903321
Duflou Veerle  
Amsterdam : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Be(com)ing a conference interpreter : an ethnography of EU interpreters as a professional community / / Veerle Duflou
Be(com)ing a conference interpreter : an ethnography of EU interpreters as a professional community / / Veerle Duflou
Autore Duflou Veerle
Pubbl/distr/stampa Amsterdam : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016
Descrizione fisica 1 online resource (xxii, 393 p.)
Disciplina 418/.02094
Collana Benjamins translation library
Soggetto topico Translating services - European Union countries
Translating and interpreting - European Union countries
Ethnology - European Union countries
Congresses and conventions - European Union countries
EU Member State
social and cultural anthropology
interpreting
ISBN 9789027258700
9789027267054
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto 2.1.1 Selecting candidates for interviewing2.1.2 Recruiting interviewees; 2.1.3 Conducting interviews among interpreters: From trying to trace the chronology of socialization to enquiring into the nature of situated learning; 2.1.3.1 Being an 'active' interviewer; 2.1.3.2 Being an 'emic' interviewer: Managing preconceptions, bias and reactivity; 2.1.3.3 Creating 'space' for interviewees; 2.1.3.4 Ensuring a shared framework for interaction: The research interview as a discursive genre; 2.1.3.5 The interviewer-interviewee relationship: About roles & power
2.1.4 The truth status of interview data2.2 Analyzing interview data; 2.2.1 Entextualizing dialogic interaction: Transcription as a first analytical step; 2.2.2 'What's this about?': Thematic coding; 2.2.3 'What's happening here?': The interview as speech activity; the interview analysis presented in Vignette 5. 2.2.4 Narratives and metaphors; 2.3 Observing practice: Watching knowledge in action; 2.4 EU interpreters' practice reified: Documents as reference points for action and discourse; 2.5 Presenting data; 2.6 Reflexivity; Part 2. Findings; Vignette 3. Nomads of the institutions
3.5.1.2 Not all booths are equal: Pivot and retour interpreters and booths
Record Nr. UNINA-9910820512403321
Duflou Veerle  
Amsterdam : , : John Benjamins Publishing Company, , 2016
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Terminological approaches in the European context / / edited by Paola Faini
Terminological approaches in the European context / / edited by Paola Faini
Pubbl/distr/stampa Newcastle-upon-Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2017
Descrizione fisica 1 online resource (441 pages)
Disciplina 413.028
Soggetto topico Lexicology
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-4438-7951-7
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNINA-9910480550103321
Newcastle-upon-Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2017
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Terminological approaches in the European context / / edited by Paola Faini
Terminological approaches in the European context / / edited by Paola Faini
Pubbl/distr/stampa Newcastle-upon-Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2017
Descrizione fisica 1 online resource (441 pages)
Disciplina 413.028
Soggetto topico Lexicology
ISBN 1-4438-7951-7
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNINA-9910792883803321
Newcastle-upon-Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2017
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Terminological approaches in the European context / / edited by Paola Faini
Terminological approaches in the European context / / edited by Paola Faini
Pubbl/distr/stampa Newcastle-upon-Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2017
Descrizione fisica 1 online resource (441 pages)
Disciplina 413.028
Soggetto topico Lexicology
ISBN 1-4438-7951-7
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNINA-9910815008903321
Newcastle-upon-Tyne, England : , : Cambridge Scholars Publishing, , 2017
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui