top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
La brise au clair de lune / / traduction de George Soulié de Morant
La brise au clair de lune / / traduction de George Soulié de Morant
Pubbl/distr/stampa Chicoutimi : , : J.-M. Tremblay, , 2007
Descrizione fisica 1 online resource (364 pages)
Disciplina 895.108
Collana Classiques des sciences sociales
Soggetto topico Chinese literature
ISBN 1-4123-5741-1
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione fre
Nota di contenuto Introduction -- I. [Première partie du Prologue]. Le phoenix de la province, le héros de la cité, a pitié d'un infortuné, le cygne privé de sa compagne. -- II. [Deuxième partie du Prologue]. L'antre du tigre est épié. La perle est saisie et restituée. -- III. La petite sœur aînée Che, dans son audace et sa beauté, échange des fleurs. -- IV. Le jeune kouo, l'esprit asotti, saisit la lune. -- V. Un torrent de droiture, dans sa colère, scan­dalise le tribunal et s'attire des malheurs en secourant une malheureuse. -- VI. Méprisant la calomnie, l'on transporte un malade, afin de récompenser la générosité par la générosité. -- VII. Le cinquième soir, sans manquer a ses devoirs, elle ose inviter un homme à boire. -- VIII. Pour une parole qui vous irrite, ne retardez pas votre char et partez. -- IX. Un spectre est pincé vainement pour tromper la beauté; mais à la première lune, la beauté rit au point d'asperger tout avec sa boisson. -- X. La fausseté dévoilée au juge provincial épouvante ce magistrat. -- XI. Quand le cœur est bouillant, l'esprit ne peut être en repos. Mais un millier de lis sont difficiles à parcourir. -- XII. Un œil froid bouleverse grandement un festin et achève de provoquer la haine. -- XIII. Prononcer des paroles de refus en repous­sant des cadeaux, cela augmente la colère des jaloux. -- XIV. Il sauve un homme condamné à mort et fait connaître un brave. -- XV. Le père et la mère ordonnent, et leur insis­tance est amère. Les enfants osent s'excuser. -- XVI. L'élégant est saisi dans un vilain piège : il lui est difficile de suivre la doctrine. -- XVII. L'on découvre des sentiments cachés ; ainsi l'on fait connaître le véritable héroïsme. -- XVIII. Quand la clarté est faite, les joyaux parfont leur célébrité : ils reçoivent l'ordre de conclure leur heureuse union.
Record Nr. UNINA-9910131237503321
Chicoutimi : , : J.-M. Tremblay, , 2007
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Chinese Creative Writing Studies / / edited by Mo-Ling Rebecca Leung
Chinese Creative Writing Studies / / edited by Mo-Ling Rebecca Leung
Edizione [1st ed. 2023.]
Pubbl/distr/stampa Singapore : , : Springer Nature Singapore : , : Imprint : Springer, , 2023
Descrizione fisica 1 online resource (182 pages)
Disciplina 895.108
Soggetto topico Creative writing
Oriental literature
Interpretation, Literary
Literature
Teaching
Mass media and culture
Creative Writing
Asian Literature
Literary Interpretation
Literary Methods
Pedagogy
Media Culture
ISBN 981-9909-31-7
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Part 1. Part I Creative Writing Theories and Research in Chinese Context -- Chapter 1. Therapeutic Writing: As the Opposite of Creative Writing -- Chapter 2. 2020 Annual Report of China's Creative Writing Studies -- Part 2. Teaching Creative Writing in China, Taiwan and Hong Kong -- Chapter 3. Radio Drama Creation and the Development and Training of Related Indus-tries -- Chapter 4. A Discussion on the Teaching of Creative Writing in the Writing Classes of Universities in China -- Chapter 5. Basic Teaching of Creative Writing as a “Pool of Inspiration”: A Discussion Starting from the Undergraduate Teaching of Drama and Film Arts in the Creative Writing Programme -- Part 3. Creative Writing and Cross-Media Practices from the Sinophone Perspective -- Chapter 6. Reading for Writing: A Case Study of Cross-Media Reading Achievements -- Chapter 7. Creative Writing in the Narratives of Interactive Games - The Cases of Grand Theft Auto 5 and The Witcher 3: Wild Hunt -- Chapter 8. A Preliminary Study ofTransmedia Storytelling: Taking a Special Exhibition of the Hong Kong Heritage Museum as an Example -- Part 4. Creative Writing and New Interpretations of Chinese Classical Culture -- Chapter 9. A Discussion on “Southeast Fly the Peacocks” and Its TV Series Adaptation from the Perspectives of “Chinese Tragic Consciousness” and “Intertextual-ity” -- Chapter 10. Resources for Creativity from Chinese Classical Culture: A Discussion on the Creative Thinking and Creation Pattern of “Old Tales Retold” and its Reve-lations on the Development of Creative Writing -- Chapter 11. The “First Generation” of Creative Cyber Literature and its “Genre-Bending Writing”: Thoughts on Using Jun Tian as a Method -- Part 5. Implications of Global Contexts for Creative Writing -- Chapter 12. Creative Writing Research: What, How and Why -- Chapter 13. In Praise of Doggedness: On-Going Local & Becoming Global as Transpacif-ic Poet-Scholar in Hawai’i, Pacific Rim, Coastal California -- Chapter 14. Toward a Unified Field: Lore and the Complications of Global Context.
Record Nr. UNINA-9910735778603321
Singapore : , : Springer Nature Singapore : , : Imprint : Springer, , 2023
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Chinese strategists [[electronic resource] ] : beyond Sun Zi's Art of war / / conversations with Tang Taizong; translated by Ooi Kee Ben
Chinese strategists [[electronic resource] ] : beyond Sun Zi's Art of war / / conversations with Tang Taizong; translated by Ooi Kee Ben
Autore Taizong Tang
Pubbl/distr/stampa Singapore, : Marshall Cavendish Editions, c2007
Descrizione fisica 1 online resource (160 p.)
Disciplina 895.108
Altri autori (Persone) BenOoi Kee
Soggetto topico Military art and science - China
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 981-4484-76-8
981-261-939-9
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Cover; Title; Copyright; Contents; Introduction; Chapter 1: Planning for the State; Chapter 2: Judging the Enemy; Chapter 3: Controlling the Army; Chapter 4: Discussing the General; Chapter 5: Reacting to Changes; Chapter 6: Encouraging The Officers; Introduction; First Book; Second Book; Third Book; Translator's Notes; About the Translator
Record Nr. UNINA-9910454158503321
Taizong Tang  
Singapore, : Marshall Cavendish Editions, c2007
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Chinese strategists [[electronic resource] ] : beyond Sun Zi's Art of war / / conversations with Tang Taizong; translated by Ooi Kee Ben
Chinese strategists [[electronic resource] ] : beyond Sun Zi's Art of war / / conversations with Tang Taizong; translated by Ooi Kee Ben
Autore Taizong Tang
Pubbl/distr/stampa Singapore, : Marshall Cavendish Editions, c2007
Descrizione fisica 1 online resource (160 p.)
Disciplina 895.108
Altri autori (Persone) BenOoi Kee
Soggetto topico Military art and science - China
ISBN 981-4484-76-8
981-261-939-9
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Cover; Title; Copyright; Contents; Introduction; Chapter 1: Planning for the State; Chapter 2: Judging the Enemy; Chapter 3: Controlling the Army; Chapter 4: Discussing the General; Chapter 5: Reacting to Changes; Chapter 6: Encouraging The Officers; Introduction; First Book; Second Book; Third Book; Translator's Notes; About the Translator
Record Nr. UNINA-9910782542903321
Taizong Tang  
Singapore, : Marshall Cavendish Editions, c2007
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Chinese strategists : beyond Sun Zi's Art of war / / conversations with Tang Taizong; translated by Ooi Kee Ben
Chinese strategists : beyond Sun Zi's Art of war / / conversations with Tang Taizong; translated by Ooi Kee Ben
Autore Taizong Tang
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Singapore, : Marshall Cavendish Editions, c2007
Descrizione fisica 1 online resource (160 p.)
Disciplina 895.108
Altri autori (Persone) BenOoi Kee
Soggetto topico Military art and science - China
ISBN 9789814484763
9814484768
9789812619396
9812619399
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Cover; Title; Copyright; Contents; Introduction; Chapter 1: Planning for the State; Chapter 2: Judging the Enemy; Chapter 3: Controlling the Army; Chapter 4: Discussing the General; Chapter 5: Reacting to Changes; Chapter 6: Encouraging The Officers; Introduction; First Book; Second Book; Third Book; Translator's Notes; About the Translator
Record Nr. UNINA-9910972287503321
Taizong Tang  
Singapore, : Marshall Cavendish Editions, c2007
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Cuentos / Wang Meng ; prefacio, prólogo y selección: Flora Botton Beja ; traducciones: Duan Ruochuan ... [et al.]
Cuentos / Wang Meng ; prefacio, prólogo y selección: Flora Botton Beja ; traducciones: Duan Ruochuan ... [et al.]
Autore Wang Meng
Edizione [2ª ed., aum.]
Pubbl/distr/stampa El Colegio de México, 2002
Descrizione fisica 1 online resource (210 p.)
Disciplina 895.108
Soggetto topico Short stories
Soggetto genere / forma Electronic books.
Soggetto non controllato Short stories
ISBN 607-628-571-0
968-12-1058-1
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione spa
Record Nr. UNINA-9910286448603321
Wang Meng  
El Colegio de México, 2002
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Culture in translation [[electronic resource] ] : reception of Chinese literature in comparative perspective / / edited by Kwok-kan Tam, Kelly Kar-yue Chan
Culture in translation [[electronic resource] ] : reception of Chinese literature in comparative perspective / / edited by Kwok-kan Tam, Kelly Kar-yue Chan
Pubbl/distr/stampa Kowloon, Hong Kong, : Open University of Hong Kong Press, c2012
Descrizione fisica 1 online resource (222 p.)
Disciplina 895.108
Altri autori (Persone) ChanKelly Kar-yue
TamKwok-kan <1952->
Soggetto topico Chinese literature
Culture in literature
Language and culture
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-4619-3041-3
962-7707-96-1
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto ""Contents""; ""Preface""; ""Introduction: Culture, Reception and Translation""; ""1. The Writer as Translator: On the Creative Aesthetics of Gao Xingjian""; ""2. Lady Precious Stream, Diaspora Literature, and Cultural Interpretation""; ""3. Traditions, Modernity, Parataxis and the Self: Chinese Poetry and the Anglophone Avant-Garde""; ""4. L. A. Cranmer-Byng and the Western Reception of Tang Poetry""; ""5. Translating Culture: (Re)constructing Regionalism in English Translations of Taiwan�s Regional Prose Literature""
""6. A Dilemma for the Translator: Bicultural Elements in Bilingual Texts""""7. The Role Translation Played in the Mei Lanfang US Tour in 1930""; ""8. Wild Orchid in a Secluded Valley: A Positive Image of Chinese Womanhood in Lin Yutang�s “A Nun of Taishan�""; ""9. Between Borrowing and Retention: The Translation of Zhu Shuzhen�s Poems""; ""10. From Gogol to Lu Xun and After: Politics, Culture and Reception""; ""11. Metamorphoses for Better Reception: The Chinese Translation of The Brotherhood of the Seven Kings in Hong Kong""
""12. Love Novels in Translation: Joan Haste as an Example of Domestication""""Notes on Contributors""; ""Index""
Record Nr. UNINA-9910465190203321
Kowloon, Hong Kong, : Open University of Hong Kong Press, c2012
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Culture in translation [[electronic resource] ] : reception of Chinese literature in comparative perspective / / edited by Kwok-kan Tam, Kelly Kar-yue Chan
Culture in translation [[electronic resource] ] : reception of Chinese literature in comparative perspective / / edited by Kwok-kan Tam, Kelly Kar-yue Chan
Pubbl/distr/stampa Kowloon, Hong Kong, : Open University of Hong Kong Press, c2012
Descrizione fisica 1 online resource (222 p.)
Disciplina 895.108
Altri autori (Persone) ChanKelly Kar-yue
TamKwok-kan <1952->
Soggetto topico Chinese literature
Culture in literature
Language and culture
ISBN 1-4619-3041-3
962-7707-96-1
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto ""Contents""; ""Preface""; ""Introduction: Culture, Reception and Translation""; ""1. The Writer as Translator: On the Creative Aesthetics of Gao Xingjian""; ""2. Lady Precious Stream, Diaspora Literature, and Cultural Interpretation""; ""3. Traditions, Modernity, Parataxis and the Self: Chinese Poetry and the Anglophone Avant-Garde""; ""4. L. A. Cranmer-Byng and the Western Reception of Tang Poetry""; ""5. Translating Culture: (Re)constructing Regionalism in English Translations of Taiwan�s Regional Prose Literature""
""6. A Dilemma for the Translator: Bicultural Elements in Bilingual Texts""""7. The Role Translation Played in the Mei Lanfang US Tour in 1930""; ""8. Wild Orchid in a Secluded Valley: A Positive Image of Chinese Womanhood in Lin Yutang�s “A Nun of Taishan�""; ""9. Between Borrowing and Retention: The Translation of Zhu Shuzhen�s Poems""; ""10. From Gogol to Lu Xun and After: Politics, Culture and Reception""; ""11. Metamorphoses for Better Reception: The Chinese Translation of The Brotherhood of the Seven Kings in Hong Kong""
""12. Love Novels in Translation: Joan Haste as an Example of Domestication""""Notes on Contributors""; ""Index""
Record Nr. UNINA-9910792150203321
Kowloon, Hong Kong, : Open University of Hong Kong Press, c2012
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Culture in translation : reception of Chinese literature in comparative perspective / / edited by Kwok-kan Tam, Kelly Kar-yue Chan
Culture in translation : reception of Chinese literature in comparative perspective / / edited by Kwok-kan Tam, Kelly Kar-yue Chan
Pubbl/distr/stampa Kowloon, Hong Kong, : Open University of Hong Kong Press, c2012
Descrizione fisica 1 online resource (222 p.)
Disciplina 895.108
Altri autori (Persone) ChanKelly Kar Yue
TamKwok-kan <1952->
Soggetto topico Chinese literature
Culture in literature
Language and culture
ISBN 1-4619-3041-3
962-7707-96-1
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto ""Contents""; ""Preface""; ""Introduction: Culture, Reception and Translation""; ""1. The Writer as Translator: On the Creative Aesthetics of Gao Xingjian""; ""2. Lady Precious Stream, Diaspora Literature, and Cultural Interpretation""; ""3. Traditions, Modernity, Parataxis and the Self: Chinese Poetry and the Anglophone Avant-Garde""; ""4. L. A. Cranmer-Byng and the Western Reception of Tang Poetry""; ""5. Translating Culture: (Re)constructing Regionalism in English Translations of Taiwan�s Regional Prose Literature""
""6. A Dilemma for the Translator: Bicultural Elements in Bilingual Texts""""7. The Role Translation Played in the Mei Lanfang US Tour in 1930""; ""8. Wild Orchid in a Secluded Valley: A Positive Image of Chinese Womanhood in Lin Yutang�s “A Nun of Taishan�""; ""9. Between Borrowing and Retention: The Translation of Zhu Shuzhen�s Poems""; ""10. From Gogol to Lu Xun and After: Politics, Culture and Reception""; ""11. Metamorphoses for Better Reception: The Chinese Translation of The Brotherhood of the Seven Kings in Hong Kong""
""12. Love Novels in Translation: Joan Haste as an Example of Domestication""""Notes on Contributors""; ""Index""
Record Nr. UNINA-9910955047303321
Kowloon, Hong Kong, : Open University of Hong Kong Press, c2012
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Essai sur la littérature chinoise / / G. Soulié de Morant
Essai sur la littérature chinoise / / G. Soulié de Morant
Autore Morant G. Soulié de
Pubbl/distr/stampa Chicoutimi, Quebec : , : J.-M. Tremblay, , 2006
Descrizione fisica 1 online resource
Disciplina 895.108
Collana Classiques des sciences sociales
Soggetto topico Chinese literature
Chinese literature - History and criticism
ISBN 1-4123-5441-2
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione fre
Nota di contenuto Introduction -- I. -- LA CHINE AVANT LA CIVILISATION : Les premiers Chinois ; Premiers systèmes de fixation de la pensée : les cordelettes nouées ; les baguettes entaillées. -- Les trigrammes de Fou-hi, le livre des transformations (Yi King). -- II. -- L'ÉCRITURE CHINOISE. -- III. -- DE L'ANTIQUITÉ AU VIe SIÈCLE AVANT J.-C. : Règnes de Yao, Chouen et Yu : l'état patriarcal. Les sciences déjà développées ; inondation générale et travaux publics. -- Commencement de la féodalité ; les chefs héréditaires ; excès des empereurs. -- La féodalité : dynastie des Tcheou ; la vie sentimentale du peuple. -- IV. -- LA PHILOSOPHIE : Le bouleversement politique. La Philosophie chinoise : son caractère moral et utilitaire : les marchands de politique. -- K'ong-tseu : l'homme ; son œuvre transmise par Tseng-tseu, Tseu-seu et Mong-tseu ; son action. -- Lao-tseu : l'homme ; le Livre de la Vertu et de la Voie ; le taoïsme. -- Mo-tseu. -- Kouan-tseu. -- Souen-wou et l'art de la guerre. -- Yang-tchou. -- V. -- LA FIN DE LA PHILOSOPHIE : La fin de la philosophie. -- École de K'ong-tseu. -- École de Lao-tseu. -- Écoles diverses. -- Élégie de K'iu yuan.- Fin des Tcheou : Les Ts'in établissent l'empire absolu. -- VI. -- L'HISTOIRE : Vue générale sur l'époque. Les expéditions lointaines. L'Asie centrale dans les premiers siècles avant notre ère. -- Les dépravations de la Cour : Wou-ti, l'Empereur Guerrier, libertin et poète. -- Les croyances. Les sorciers Chao Wong et Louan Ta. -- Les premiers livres historiques. Quelques philosophes. -- VII. -- LES PREMIERS CONTES : La littérature du Ier au VIIe siècle. Les contes fantastiques. Les croyances du peuple. -- Les Seconds Han. Introduction du bouddhisme en Chine. L'Asie centrale et l'empire de Rome. -- La fin des Han. Les trois royaumes. Dictionnaire de Hiu-cheu. L'examen du Ciel, par Sseu-ma Ts'ien. -- Les Barbares dans le nord de la Chine. Les cinq petites dynasties. Les dynasties septentrionale et méridionale. Les Souei. -- VIII. -- LA POÉSIE : La poésie chinoise : ses effets ; ses moyens. -- Les principaux poètes. Tou Fou, Li T'ai-po, Po Kiu-yi, Wang wei. -- La dynastie T'ang : La Cour de Tch'ang-ngan. -- Les expéditions lointaines. -- IX. -- LA RENAISSANCE DE LA PHILOSOPHIE : L'histoire. Le Miroir Universel. La poésie. La philosophie. Wang Ngan-che. Tchou Hi. -- La dynastie Song. La Cour. -- X. -- LE THÉATRE ET LE ROMAN : L'épopée mongole. -- Le théâtre historique. Salles de spectacle, acteurs, décors, pièces, auteurs, jugement, traduction. Le Pavillon occidental. La Guitare P'i-pa. -- Le Roman. -- XI. -- LES COMPILATEURS : La compilation. -- La poésie, l'Empereur Kien-long. L'Empereur Kouang siu. Li Hong-tchang. -- Les contes. -- Le roman. -- Le théâtre. -- L'histoire. -- La géographie. -- La médecine. -- Les arts. -- Le droit. -- L'agriculture. -- Les ouvrages généraux. -- XII. -- LE JOURNALISME : Le XXe siècle. Le nationalisme chinois. La presse. -- Publications légères et revues. -- Les traductions d'ouvrages étrangers.
Record Nr. UNINA-9910131068803321
Morant G. Soulié de  
Chicoutimi, Quebec : , : J.-M. Tremblay, , 2006
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui