Bahasa Cina-Bahasa Melayu : kebolehterjemahan budaya / / Goh Sang Seong |
Autore | Goh Sang Seong |
Pubbl/distr/stampa | [Glugor], Pulau Pinang : , : Penerbit Universiti Sains Malaysia : , : Pengedar, Koperasi Kedai Buku Universiti Sains Malaysia, Universiti Sains Malaysia : , : MPH Distributors, , 2012 |
Descrizione fisica | 1 online resource (ix, 226 pages) : illustrations |
Disciplina | 495.1802 |
Collana | Siri kecetakan akademik / Penerbit USM |
Soggetto topico |
Chinese language
Translating and interpreting - Malaysia |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN | 983-861-752-0 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | may |
Record Nr. | UNINA-9910463796103321 |
Goh Sang Seong | ||
[Glugor], Pulau Pinang : , : Penerbit Universiti Sains Malaysia : , : Pengedar, Koperasi Kedai Buku Universiti Sains Malaysia, Universiti Sains Malaysia : , : MPH Distributors, , 2012 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Bahasa Cina-Bahasa Melayu : kebolehterjemahan budaya / / Goh Sang Seong |
Autore | Goh Sang Seong |
Pubbl/distr/stampa | [Glugor], Pulau Pinang : , : Penerbit Universiti Sains Malaysia : , : Pengedar, Koperasi Kedai Buku Universiti Sains Malaysia, Universiti Sains Malaysia : , : MPH Distributors, , 2012 |
Descrizione fisica | 1 online resource (ix, 226 pages) : illustrations |
Disciplina | 495.1802 |
Collana | Siri kecetakan akademik / Penerbit USM |
Soggetto topico |
Chinese language
Translating and interpreting - Malaysia |
ISBN | 983-861-752-0 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | may |
Record Nr. | UNINA-9910788067703321 |
Goh Sang Seong | ||
[Glugor], Pulau Pinang : , : Penerbit Universiti Sains Malaysia : , : Pengedar, Koperasi Kedai Buku Universiti Sains Malaysia, Universiti Sains Malaysia : , : MPH Distributors, , 2012 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Bahasa Cina-Bahasa Melayu : kebolehterjemahan budaya / / Goh Sang Seong |
Autore | Goh Sang Seong |
Pubbl/distr/stampa | [Glugor], Pulau Pinang : , : Penerbit Universiti Sains Malaysia : , : Pengedar, Koperasi Kedai Buku Universiti Sains Malaysia, Universiti Sains Malaysia : , : MPH Distributors, , 2012 |
Descrizione fisica | 1 online resource (ix, 226 pages) : illustrations |
Disciplina | 495.1802 |
Collana | Siri kecetakan akademik / Penerbit USM |
Soggetto topico |
Chinese language
Translating and interpreting - Malaysia |
ISBN | 983-861-752-0 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | may |
Record Nr. | UNINA-9910808314203321 |
Goh Sang Seong | ||
[Glugor], Pulau Pinang : , : Penerbit Universiti Sains Malaysia : , : Pengedar, Koperasi Kedai Buku Universiti Sains Malaysia, Universiti Sains Malaysia : , : MPH Distributors, , 2012 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Corpus-based Translation and Interpreting Studies in Chinese Contexts : Present and Future / / edited by Kaibao Hu, Kyung Hye Kim |
Edizione | [1st ed. 2020.] |
Pubbl/distr/stampa | Cham : , : Springer International Publishing : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2020 |
Descrizione fisica | 1 online resource (249 pages) |
Disciplina | 495.1802 |
Collana | Palgrave Studies in Translating and Interpreting |
Soggetto topico |
Translation and interpretation
Corpora (Linguistics) Chinese language Sociolinguistics Language and education Translation Corpus Linguistics Chinese Language Education |
ISBN | 3-030-21440-0 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Preface -- Part One: Corpus-based research on translational Chinese -- Corpus-based Research on Translational Chinese -- The Role of Translation Played in the Evolution of Mandarin: A Corpus-based Account -- Part Two: Corpus-based interpreting studies -- Corpus-based Interpreting Studies in China: Overview and Prospects -- Norms and Norm-Taking in Interpreting for Chinese Government Press Conferences: A Case Study of Hedges -- Part Three: Corpus-based research on styles -- Exploring the Roles of Semantic Prosody and Semantic Preference for Achieving Cross-language Equivalence: a corpus-based contrastive analysis of translation pairs in English and Chinese -- Looking for Translator's Fingerprints: A Corpus-based Study on Chinese Translations of Ulysses -- Part Four: Exploratory and critical approaches to corpus-based translation studies -- Discourses about China in Translations of Two Korean news Outlets: A Corpus-based Discourse Analysis Approach -- Corpus-based Translation Studies and Translation Cognition Research: Similarity and Convergence. |
Record Nr. | UNINA-9910370058003321 |
Cham : , : Springer International Publishing : , : Imprint : Palgrave Macmillan, , 2020 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
The Routledge handbook of Chinese translation / / edited by Chris Shei and Zhaoming Gao |
Edizione | [1st ed.] |
Pubbl/distr/stampa | London ; ; New York, NY : , : Routledge, , 2017 |
Descrizione fisica | 1 online resource (632 pages) : illustrations, tables |
Disciplina | 495.1802 |
Collana | Routledge Handbooks |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - China
Chinese language - Translating |
Soggetto non controllato | Andy Lung Jan Chan|Arista Szu-Yu Kuo|Bai Liping|Binghan Zheng|Bonnie S. Mcdougall|Chung-Ling Shih|Chunshen Zhu|Dahui Dong|Daniel Tsung-Wen Hu|Darryl Sterk|Fan Shengyu|Huiling Ding|Jing Fang|John Minford|Jun Wen|Kefei Wang|Libo Huang|Liu Huawen|Mickey Wong|Miranda Lai|Nam Fung Chang|Nancy Xiuzhi Liu|Poon Wai Yee Emily|Sanjun Sun|Sheau-Harn Chiou|Sonya E. Pritzker|Szu-Wen Kung|Tan Zaixi|Ting Guo|Tong King Lee|Valerie Pellatt|Vincent Xian Wang|Xia Xiang|Xiaoli Li|Yashyuan Jin (Michael)|Yifeng Sun|Yong Zhong|Yukteshwar Kumar|Yvonne Lee|Yvonne Tsai|Zhao-Ming Gao|Zhongwei Song |
ISBN |
1-317-38303-6
1-317-38302-8 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Introduction -- Chinese Translation in Academic Settings -- Linguistic Aspects of Chinese Translation -- The Social Context of Chinese Translation -- The process of translation and Chinese interpreting -- Chinese Literary Translation -- Specialised Chinese Translation -- Chinese Translation and Language Technology -- The Future of Chinese Translation. |
Record Nr. | UNINA-9910831869203321 |
London ; ; New York, NY : , : Routledge, , 2017 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
The transparent eye : reflections on translation, Chinese literature, and comparative poetics / Eugene Chen Eoyang |
Autore | EOYANG, Eugene Chen |
Pubbl/distr/stampa | Honolulu, : University of Hawaii Press, 1993 |
Descrizione fisica | XX, 311 p. ; 24 cm. |
Disciplina | 495.1802(Lingua cinese. Traduzioni) |
Soggetto topico |
TRADUZIONE E INTERPRETARIATO
LETTERATRURA CINESE - Traduzioni - Studi |
ISBN | 08-248-1429-0 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNIOR-UON00425310 |
EOYANG, Eugene Chen | ||
Honolulu, : University of Hawaii Press, 1993 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. L'Orientale | ||
|