La culture comme espace d'appropriation du Français par les immigrés : observations en Fédération Wallonie-Bruxelles / / Altay Manço et Patricia Alen
| La culture comme espace d'appropriation du Français par les immigrés : observations en Fédération Wallonie-Bruxelles / / Altay Manço et Patricia Alen |
| Autore | Manço Altay A. |
| Pubbl/distr/stampa | Bruxelles ; ; Fernelmont : , : EME, , [2014] |
| Descrizione fisica | 1 online resource (94 p.) |
| Disciplina | 448.00710493 |
| Collana | Français et société |
| Soggetto topico | French language - Study and teaching - Belgium |
| Soggetto genere / forma | Electronic books. |
| ISBN | 2-8066-0984-4 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | fre |
| Nota di contenuto |
Introduction; Publics et langues concernés : les enjeux; Terminologie : apprentissage du français; Une démarche méthodologique impliquante; Constats; Qu'est-ce que l'appropriation ?; Nature des approches observées; Un public varié; Les facteurs, condition et étapes de l'appropriation; Méthode, didactique et contenus ou l'appropriation des outils; Le groupe, les apprenants et les animateurs; Le contexte d'initiation ou l'appropriation de l'espace-temps; Les difficultés de l'appropriation; Les compétences professionnelles et institutionnelles; Profil et implication des publics
Impacts de l'appropriationUn développement personnel; Un développement psychosocial; Un développement culturel; Un développement sociétal; Un développement linguistique; Un développement des relations de genre; Un développement institutionnel et professionnel; Analyses; La « culture » est-elle un lieu d'appropriation de la langue française pour le public immigré et à quelles conditions ?; Conditions méthodologiques de l'appropriation par la culture : comment et pourquoi ?; Proposition de schématisation des phases de l'appropriation de la langue française par les apprenants migrants adultes Une dimension « émotionnelle »Une dimension « rationnelle »; Une dimension « sociale »; Quelles sont les conditions institutionnelles de l'appropriation du français par les migrantsà travers la culture ?; Schématisation du parcours d'insertion des migrants; Recommandations; Une feuille de route pour la mobilisation en guise de conclusion; Sphère des décisions; Sphère des actions; Références bibliographiques; Les dernières livraisons :; Sommaires de livraisons récentes :; Sommaires de livraisons récentes :; Sommaires de livraisons récentes : |
| Record Nr. | UNINA-9910466800703321 |
Manço Altay A.
|
||
| Bruxelles ; ; Fernelmont : , : EME, , [2014] | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
La culture comme espace d'appropriation du Français par les immigrés : observations en Fédération Wallonie-Bruxelles / / Altay Manço et Patricia Alen
| La culture comme espace d'appropriation du Français par les immigrés : observations en Fédération Wallonie-Bruxelles / / Altay Manço et Patricia Alen |
| Autore | Manço Altay A. |
| Pubbl/distr/stampa | Bruxelles ; ; Fernelmont : , : EME, , [2014] |
| Descrizione fisica | 1 online resource (94 p.) |
| Disciplina | 448.00710493 |
| Collana | Français et société |
| Soggetto topico | French language - Study and teaching - Belgium |
| ISBN | 2-8066-0984-4 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | fre |
| Nota di contenuto |
Introduction; Publics et langues concernés : les enjeux; Terminologie : apprentissage du français; Une démarche méthodologique impliquante; Constats; Qu'est-ce que l'appropriation ?; Nature des approches observées; Un public varié; Les facteurs, condition et étapes de l'appropriation; Méthode, didactique et contenus ou l'appropriation des outils; Le groupe, les apprenants et les animateurs; Le contexte d'initiation ou l'appropriation de l'espace-temps; Les difficultés de l'appropriation; Les compétences professionnelles et institutionnelles; Profil et implication des publics
Impacts de l'appropriationUn développement personnel; Un développement psychosocial; Un développement culturel; Un développement sociétal; Un développement linguistique; Un développement des relations de genre; Un développement institutionnel et professionnel; Analyses; La « culture » est-elle un lieu d'appropriation de la langue française pour le public immigré et à quelles conditions ?; Conditions méthodologiques de l'appropriation par la culture : comment et pourquoi ?; Proposition de schématisation des phases de l'appropriation de la langue française par les apprenants migrants adultes Une dimension « émotionnelle »Une dimension « rationnelle »; Une dimension « sociale »; Quelles sont les conditions institutionnelles de l'appropriation du français par les migrantsà travers la culture ?; Schématisation du parcours d'insertion des migrants; Recommandations; Une feuille de route pour la mobilisation en guise de conclusion; Sphère des décisions; Sphère des actions; Références bibliographiques; Les dernières livraisons :; Sommaires de livraisons récentes :; Sommaires de livraisons récentes :; Sommaires de livraisons récentes : |
| Record Nr. | UNINA-9910796168103321 |
Manço Altay A.
|
||
| Bruxelles ; ; Fernelmont : , : EME, , [2014] | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
La culture comme espace d'appropriation du Français par les immigrés : observations en Fédération Wallonie-Bruxelles / / Altay Manço et Patricia Alen
| La culture comme espace d'appropriation du Français par les immigrés : observations en Fédération Wallonie-Bruxelles / / Altay Manço et Patricia Alen |
| Autore | Manço Altay A. |
| Pubbl/distr/stampa | Bruxelles ; ; Fernelmont : , : EME, , [2014] |
| Descrizione fisica | 1 online resource (94 p.) |
| Disciplina | 448.00710493 |
| Collana | Français et société |
| Soggetto topico | French language - Study and teaching - Belgium |
| ISBN | 2-8066-0984-4 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | fre |
| Nota di contenuto |
Introduction; Publics et langues concernés : les enjeux; Terminologie : apprentissage du français; Une démarche méthodologique impliquante; Constats; Qu'est-ce que l'appropriation ?; Nature des approches observées; Un public varié; Les facteurs, condition et étapes de l'appropriation; Méthode, didactique et contenus ou l'appropriation des outils; Le groupe, les apprenants et les animateurs; Le contexte d'initiation ou l'appropriation de l'espace-temps; Les difficultés de l'appropriation; Les compétences professionnelles et institutionnelles; Profil et implication des publics
Impacts de l'appropriationUn développement personnel; Un développement psychosocial; Un développement culturel; Un développement sociétal; Un développement linguistique; Un développement des relations de genre; Un développement institutionnel et professionnel; Analyses; La « culture » est-elle un lieu d'appropriation de la langue française pour le public immigré et à quelles conditions ?; Conditions méthodologiques de l'appropriation par la culture : comment et pourquoi ?; Proposition de schématisation des phases de l'appropriation de la langue française par les apprenants migrants adultes Une dimension « émotionnelle »Une dimension « rationnelle »; Une dimension « sociale »; Quelles sont les conditions institutionnelles de l'appropriation du français par les migrantsà travers la culture ?; Schématisation du parcours d'insertion des migrants; Recommandations; Une feuille de route pour la mobilisation en guise de conclusion; Sphère des décisions; Sphère des actions; Références bibliographiques; Les dernières livraisons :; Sommaires de livraisons récentes :; Sommaires de livraisons récentes :; Sommaires de livraisons récentes : |
| Record Nr. | UNINA-9910819049803321 |
Manço Altay A.
|
||
| Bruxelles ; ; Fernelmont : , : EME, , [2014] | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||