French, an accommodating language? : Le français, langue d'accueil? / / edited by Sue Wright |
Pubbl/distr/stampa | Clevedon ; ; Buffalo, : Multilingual Matters, c2000 |
Descrizione fisica | 1 online resource (140 p.) |
Disciplina | 442/.4 |
Altri autori (Persone) | WrightSue <1947-> |
Collana | Current Issues in Language and Society Monographs |
Soggetto topico |
French language - Foreign words and phrases
Romance languages |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-280-82787-4
9786610827879 1-85359-678-7 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Front matter -- Contents -- Preface -- Préface -- Le français, langue d’accueil : chronologie, typologie et dynamique -- French – An Accommodating Language: The Chronology, Typology and Dynamics of Borrowing -- La métaphore de l’emprunt: implications pour une théorie de l’évolution des langues. Réponse à Henriette Walter -- The Metaphor of Borrowing: Implications for a Theory of Language Evolution. A Response to Henriette Walter -- Le dérèglement du système de pensée français: l’angoisse secrète des puristes ? Réponse à Henriette Walter -- Is it the Corruption of French Thought Processes that Purists Fear? A Response to Henriette Walter -- La dimension politique de l’emprunt et la réaction française. Réponse à Henriette Walter -- The Political Dimension of Borrowings and French Reactions. A Response to Henriette Walter -- Le français, langue d’accueil ou langue sur la défensive? Réponse à Henriette Walter (in translation) -- Is French Really Open to Outside Influences? A Response to Henriette Walter -- Itinéraires étymologiques. Quelques mots en supplément -- Etymological Routes: Some Supplementary Remarks -- La réforme de l’orthographe en France et en Allemagne: attitudes et réactions -- Spelling Reform in France and Germany: Attitudes and Reactions -- Le français de Belgique filerait-il à l’anglaise ? -- Is French in Belgium More Susceptible to English Influence? -- Book Review |
Record Nr. | UNINA-9910455767803321 |
Clevedon ; ; Buffalo, : Multilingual Matters, c2000 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
French, an accommodating language? = : le français, langue d'accueil? / / edited by Sue Wright |
Pubbl/distr/stampa | Clevedon ; ; Buffalo : , : Multilingual Matters, , 2000 |
Descrizione fisica | 1 online resource (v, 134 pages) |
Disciplina | 442/.4 |
Altri autori (Persone) | WrightSue <1947-> |
Collana | Current Issues in Language and Society Monographs |
Soggetto topico |
French language - Foreign words and phrases
Romance languages |
Soggetto non controllato |
French language
Henriette Walter Le francais bilingualism language planning language policy language threat |
ISBN |
1-280-82787-4
9786610827879 1-85359-678-7 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Front matter -- Contents -- Preface -- Préface -- Le français, langue d’accueil : chronologie, typologie et dynamique -- French – An Accommodating Language: The Chronology, Typology and Dynamics of Borrowing -- La métaphore de l’emprunt: implications pour une théorie de l’évolution des langues. Réponse à Henriette Walter -- The Metaphor of Borrowing: Implications for a Theory of Language Evolution. A Response to Henriette Walter -- Le dérèglement du système de pensée français: l’angoisse secrète des puristes ? Réponse à Henriette Walter -- Is it the Corruption of French Thought Processes that Purists Fear? A Response to Henriette Walter -- La dimension politique de l’emprunt et la réaction française. Réponse à Henriette Walter -- The Political Dimension of Borrowings and French Reactions. A Response to Henriette Walter -- Le français, langue d’accueil ou langue sur la défensive? Réponse à Henriette Walter (in translation) -- Is French Really Open to Outside Influences? A Response to Henriette Walter -- Itinéraires étymologiques. Quelques mots en supplément -- Etymological Routes: Some Supplementary Remarks -- La réforme de l’orthographe en France et en Allemagne: attitudes et réactions -- Spelling Reform in France and Germany: Attitudes and Reactions -- Le français de Belgique filerait-il à l’anglaise ? -- Is French in Belgium More Susceptible to English Influence? -- Book Review |
Record Nr. | UNINA-9910780152403321 |
Clevedon ; ; Buffalo : , : Multilingual Matters, , 2000 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
French, an accommodating language? = : le français, langue d'accueil? / / edited by Sue Wright |
Edizione | [1st ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Clevedon ; ; Buffalo : , : Multilingual Matters, , 2000 |
Descrizione fisica | 1 online resource (v, 134 pages) |
Disciplina | 442/.4 |
Altri autori (Persone) | WrightSue <1947-> |
Collana | Current Issues in Language and Society Monographs |
Soggetto topico |
French language - Foreign words and phrases
Romance languages |
Soggetto non controllato |
French language
Henriette Walter Le francais bilingualism language planning language policy language threat |
ISBN |
1-280-82787-4
9786610827879 1-85359-678-7 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | Front matter -- Contents -- Preface -- Préface -- Le français, langue d’accueil : chronologie, typologie et dynamique -- French – An Accommodating Language: The Chronology, Typology and Dynamics of Borrowing -- La métaphore de l’emprunt: implications pour une théorie de l’évolution des langues. Réponse à Henriette Walter -- The Metaphor of Borrowing: Implications for a Theory of Language Evolution. A Response to Henriette Walter -- Le dérèglement du système de pensée français: l’angoisse secrète des puristes ? Réponse à Henriette Walter -- Is it the Corruption of French Thought Processes that Purists Fear? A Response to Henriette Walter -- La dimension politique de l’emprunt et la réaction française. Réponse à Henriette Walter -- The Political Dimension of Borrowings and French Reactions. A Response to Henriette Walter -- Le français, langue d’accueil ou langue sur la défensive? Réponse à Henriette Walter (in translation) -- Is French Really Open to Outside Influences? A Response to Henriette Walter -- Itinéraires étymologiques. Quelques mots en supplément -- Etymological Routes: Some Supplementary Remarks -- La réforme de l’orthographe en France et en Allemagne: attitudes et réactions -- Spelling Reform in France and Germany: Attitudes and Reactions -- Le français de Belgique filerait-il à l’anglaise ? -- Is French in Belgium More Susceptible to English Influence? -- Book Review |
Record Nr. | UNINA-9910821526003321 |
Clevedon ; ; Buffalo : , : Multilingual Matters, , 2000 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|