top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Crossing barriers and bridging cultures [[electronic resource] ] : the challenges of multilingual translation for the European Union / / edited by Arturo Tosi
Crossing barriers and bridging cultures [[electronic resource] ] : the challenges of multilingual translation for the European Union / / edited by Arturo Tosi
Pubbl/distr/stampa Clevedon, England ; ; Buffalo, N.Y., : Multilingual Matters, c2003
Descrizione fisica 1 online resource (151 p.)
Disciplina 418/.02/094
Altri autori (Persone) TosiArturo
Soggetto topico Translating and interpreting - Europe
Multilingualism - Political aspects - Europe
Languages in contact - Europe
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-280-82809-9
9786610828098
9781853596706
1-85359-670-1
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Front matter -- Contents -- The Contributors -- Introduction -- Chapter 1. The Translation Service in the European Parliament -- Chapter 2. Multilingualism and the Interpretation of Languages in Contact -- Chapter 3. The Use of Anglicisms in Contemporary French -- Chapter 4. Translation of EU Legal Texts -- Chapter 5. European Affairs: The Writer, the Translator and the Reader -- Chapter 6. The Contribution of Freelance Translators -- Chapter 7. Translation and Computerisation at the EU Parliament -- Chapter 8. Translating Transparency in the EU Commission -- Chapter 9. Helping the Journalist to Translate for the Reader -- Chapter 10. Linguistic Interpenetration or Cultural Contamination? -- Chapter 11. Equivalences or Divergences in Legal Translation? -- Chapter 12. Opaque or User-friendly Language? -- Chapter 13. Round Table on Multilingualism: Barrier or Bridge? -- Chapter 14. Conclusions -- Appendix: The European Community’s Language Charter -- Index of Names
Record Nr. UNINA-9910455673603321
Clevedon, England ; ; Buffalo, N.Y., : Multilingual Matters, c2003
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Crossing barriers and bridging cultures [[electronic resource] ] : the challenges of multilingual translation for the European Union / / edited by Arturo Tosi
Crossing barriers and bridging cultures [[electronic resource] ] : the challenges of multilingual translation for the European Union / / edited by Arturo Tosi
Pubbl/distr/stampa Clevedon, England ; ; Buffalo, N.Y., : Multilingual Matters, c2003
Descrizione fisica 1 online resource (151 p.)
Disciplina 418/.02/094
Altri autori (Persone) TosiArturo
Soggetto topico Translating and interpreting - Europe
Multilingualism - Political aspects - Europe
Languages in contact - Europe
ISBN 1-280-82809-9
9786610828098
9781853596706
1-85359-670-1
Classificazione ES 710
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Front matter -- Contents -- The Contributors -- Introduction -- Chapter 1. The Translation Service in the European Parliament -- Chapter 2. Multilingualism and the Interpretation of Languages in Contact -- Chapter 3. The Use of Anglicisms in Contemporary French -- Chapter 4. Translation of EU Legal Texts -- Chapter 5. European Affairs: The Writer, the Translator and the Reader -- Chapter 6. The Contribution of Freelance Translators -- Chapter 7. Translation and Computerisation at the EU Parliament -- Chapter 8. Translating Transparency in the EU Commission -- Chapter 9. Helping the Journalist to Translate for the Reader -- Chapter 10. Linguistic Interpenetration or Cultural Contamination? -- Chapter 11. Equivalences or Divergences in Legal Translation? -- Chapter 12. Opaque or User-friendly Language? -- Chapter 13. Round Table on Multilingualism: Barrier or Bridge? -- Chapter 14. Conclusions -- Appendix: The European Community’s Language Charter -- Index of Names
Record Nr. UNINA-9910780460503321
Clevedon, England ; ; Buffalo, N.Y., : Multilingual Matters, c2003
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Crossing barriers and bridging cultures [[electronic resource] ] : the challenges of multilingual translation for the European Union / / edited by Arturo Tosi
Crossing barriers and bridging cultures [[electronic resource] ] : the challenges of multilingual translation for the European Union / / edited by Arturo Tosi
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Clevedon, England ; ; Buffalo, N.Y., : Multilingual Matters, c2003
Descrizione fisica 1 online resource (151 p.)
Disciplina 418/.02/094
Altri autori (Persone) TosiArturo
Soggetto topico Translating and interpreting - Europe
Multilingualism - Political aspects - Europe
Languages in contact - Europe
ISBN 1-280-82809-9
9786610828098
9781853596706
1-85359-670-1
Classificazione ES 710
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Front matter -- Contents -- The Contributors -- Introduction -- Chapter 1. The Translation Service in the European Parliament -- Chapter 2. Multilingualism and the Interpretation of Languages in Contact -- Chapter 3. The Use of Anglicisms in Contemporary French -- Chapter 4. Translation of EU Legal Texts -- Chapter 5. European Affairs: The Writer, the Translator and the Reader -- Chapter 6. The Contribution of Freelance Translators -- Chapter 7. Translation and Computerisation at the EU Parliament -- Chapter 8. Translating Transparency in the EU Commission -- Chapter 9. Helping the Journalist to Translate for the Reader -- Chapter 10. Linguistic Interpenetration or Cultural Contamination? -- Chapter 11. Equivalences or Divergences in Legal Translation? -- Chapter 12. Opaque or User-friendly Language? -- Chapter 13. Round Table on Multilingualism: Barrier or Bridge? -- Chapter 14. Conclusions -- Appendix: The European Community’s Language Charter -- Index of Names
Record Nr. UNINA-9910824196303321
Clevedon, England ; ; Buffalo, N.Y., : Multilingual Matters, c2003
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Translating for the European Union institutions / Emma Wagner, Svend Bech, Jesâus M. Martâinez
Translating for the European Union institutions / Emma Wagner, Svend Bech, Jesâus M. Martâinez
Autore Wagner, Emma
Pubbl/distr/stampa Manchester, UK ; Northampton, MA : St. Jerome Pub., c2002
Descrizione fisica xi, 150 p. ; 25 cm
Disciplina 418/.02/094
Altri autori (Persone) Bech, Svendauthor
Martâinez, Jesâus M.
Collana Translation practices explained, 1470-966X
Soggetto topico Traduzioni - Europa
ISBN 1900650487
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNISALENTO-991001392609707536
Wagner, Emma  
Manchester, UK ; Northampton, MA : St. Jerome Pub., c2002
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. del Salento
Opac: Controlla la disponibilità qui