top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Computers and translation [[electronic resource] ] : a translator's guide / / edited by Harold Somers
Computers and translation [[electronic resource] ] : a translator's guide / / edited by Harold Somers
Autore Somers H. L
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins, 2003
Descrizione fisica 349 p. : ill
Disciplina 418/.02/0285
Altri autori (Persone) SomersH. L
Collana Benjamins translation library
Soggetto topico Machine translating
Translating and interpreting
ISBN 1-282-16136-9
9786612161360
90-272-9669-3
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNINA-9910782052803321
Somers H. L  
Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins, 2003
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Computers and translation : a translator's guide / / edited by Harold Somers
Computers and translation : a translator's guide / / edited by Harold Somers
Autore Somers H. L
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins, 2003
Descrizione fisica 349 p. : ill
Disciplina 418/.02/0285
Altri autori (Persone) SomersH. L
Collana Benjamins translation library
Soggetto topico Machine translating
Translating and interpreting
ISBN 1-282-16136-9
9786612161360
90-272-9669-3
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Computers and Translation -- Editorial page -- Title page -- LCC page -- Dedication page -- Table of contents -- List of figures -- List of tables -- List of contributors -- Chapter 1. Introduction -- Notes -- References -- Chapter 2. The translator's workstation -- Conclusion -- Notes -- References -- Chapter 3. Translation memory systems -- Notes -- References -- Chapter 4. Terminology tools for translators -- Conclusion -- Notes -- References -- Chapter 5. Localisation and translation -- Notes -- References -- Chapter 6. Translation technologies and minority languages -- Conclusions -- Notes -- References -- Chapter 7. Corpora and the translator -- Notes -- References -- Chapter 8. Why translation is difficult for computers -- Conclusion -- Notes -- References -- Chapter 9. The relevance of linguistics for machine translation -- Conclusion -- Notes -- References -- Chapter 10. Commercial systems -- Conclusion -- References -- Chapter 11. Inside commercial machine translation -- Notes -- References -- Chapter 12. Going live on the internet -- Notes -- References -- Chapter 13. How to evaluate machine translation -- Conclusion -- Notes -- References -- Chapter 14. Controlled language for authoring and translation -- Notes -- References -- Chapter 15. Sublanguage -- Notes -- References -- Chapter 16. Post-editing -- Conclusion -- Notes -- References -- Chapter 17. Machine translation in the classroom -- Notes -- References -- Key to exercises -- Index -- The BENJAMINS TRANSLATION LIBRARY.
Record Nr. UNINA-9910812025303321
Somers H. L  
Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins, 2003
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Early years in machine translation [[electronic resource] ] : memoirs and biographies of pioneers / / edited by W. John Hutchins
Early years in machine translation [[electronic resource] ] : memoirs and biographies of pioneers / / edited by W. John Hutchins
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins, 2000
Descrizione fisica 1 online resource (411 p.)
Disciplina 418/.02/0285
Altri autori (Persone) HutchinsW. John <1939-> (William John)
Collana Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science. Series III, Studies in the history of the language sciences
Soggetto topico Machine translating - History
Translators
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-283-17459-6
9786613174598
90-272-8371-0
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto EARLY YEARS IN MACHINE TRANSLATION; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; PREFACE; COMMON ABBREVIATIONS; Acknowledgements; CYRILLIC TRANSLITERATION; THE FIRST DECADES OF MACHINE TRANSLATION OVERVIEW, CHRONOLOGY, SOURCES; WARREN WEAVER AND THE LAUNCHING OF MT BRIEF BIOGRAPHICAL NOTE; ERWIN REIFLER AND MACHINE TRANSLATION AT THE UNIVERSITY OF WASHINGTON; MACHINE TRANSLATION AT HARVARD; EARLY RESEARCH AT M.I.T. IN SEARCH OF ADEQUATE THEORY; THE GEORGETOWN PROJECT AND LÉON DOSTERT RECOLLECTIONS OF A YOUNG ASSISTANT
IS FAHQ (M) T IMPOSSIBLE? MEMORIES OF PAUL GARVIN AND OTHER MT COLLEAGUES THE EARLY DAYS OF GAT-SLC; MACHINE TRANSLATION JUST A QUESTION OF FINDING THE RIGHT PROGRAMMING LANGUAGE?; FROM SERNA TO SYSTRAN; MY EARLY YEARS IN MACHINE TRANSLATION; DAVID G. HAYS; GILBERT W. KING AND THE IBM-USAF TRANSLATOR; TRANSLATION AND THE STRUCTURE OF LANGUAGE; PIONEERING MT IN THE SOVIET UNION; MACHINE TRANSLATION AND FORMAL LINGUISTICS IN THE USSR; MY MEMOIRS OF MT IN THE SOVIET UNION; MT IN THE FORMER USSR AND IN THE NEWLY INDEPENDENT STATES (NIS) PREHISTORY, ROMANTIC ERA, PROSAIC TIME
MACHINE TRANSLATION EARLY YEARS IN THE USSR THE BEGINNINGS OF MT; RH. RICHENS TRANSLATION IN THE NUDE; MARGARET MASTERMAN; YEHOSHUA BAR-HILLEL A PHILOSOPHER'S CONTRIBUTION TO MACHINE TRANSLATION; SILVIO CECCATO AND THE CORRELATIONAL GRAMMAR; EARLY MT IN FRANCE; BERNARD VAUQUOIS' CONTRIBUTION TO THE THEORY AND PRACTICE OF BUILDING MT SYSTEMS A HISTORICAL PERSPECTIVE; PIONEER WORK IN MACHINE TRANSLATION IN CZECHOSLOVAKIA; ALEXANDER LJUDSKANOV; MEMOIRS OF A SURVIVOR; INDEX OF NAMES; INDEX OF SUBJECTS
Record Nr. UNINA-9910456832703321
Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins, 2000
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Early years in machine translation [[electronic resource] ] : memoirs and biographies of pioneers / / edited by W. John Hutchins
Early years in machine translation [[electronic resource] ] : memoirs and biographies of pioneers / / edited by W. John Hutchins
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins, 2000
Descrizione fisica 1 online resource (411 p.)
Disciplina 418/.02/0285
Altri autori (Persone) HutchinsW. John <1939-> (William John)
Collana Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science. Series III, Studies in the history of the language sciences
Soggetto topico Machine translating - History
Translators
ISBN 1-283-17459-6
9786613174598
90-272-8371-0
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto EARLY YEARS IN MACHINE TRANSLATION; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; PREFACE; COMMON ABBREVIATIONS; Acknowledgements; CYRILLIC TRANSLITERATION; THE FIRST DECADES OF MACHINE TRANSLATION OVERVIEW, CHRONOLOGY, SOURCES; WARREN WEAVER AND THE LAUNCHING OF MT BRIEF BIOGRAPHICAL NOTE; ERWIN REIFLER AND MACHINE TRANSLATION AT THE UNIVERSITY OF WASHINGTON; MACHINE TRANSLATION AT HARVARD; EARLY RESEARCH AT M.I.T. IN SEARCH OF ADEQUATE THEORY; THE GEORGETOWN PROJECT AND LÉON DOSTERT RECOLLECTIONS OF A YOUNG ASSISTANT
IS FAHQ (M) T IMPOSSIBLE? MEMORIES OF PAUL GARVIN AND OTHER MT COLLEAGUES THE EARLY DAYS OF GAT-SLC; MACHINE TRANSLATION JUST A QUESTION OF FINDING THE RIGHT PROGRAMMING LANGUAGE?; FROM SERNA TO SYSTRAN; MY EARLY YEARS IN MACHINE TRANSLATION; DAVID G. HAYS; GILBERT W. KING AND THE IBM-USAF TRANSLATOR; TRANSLATION AND THE STRUCTURE OF LANGUAGE; PIONEERING MT IN THE SOVIET UNION; MACHINE TRANSLATION AND FORMAL LINGUISTICS IN THE USSR; MY MEMOIRS OF MT IN THE SOVIET UNION; MT IN THE FORMER USSR AND IN THE NEWLY INDEPENDENT STATES (NIS) PREHISTORY, ROMANTIC ERA, PROSAIC TIME
MACHINE TRANSLATION EARLY YEARS IN THE USSR THE BEGINNINGS OF MT; RH. RICHENS TRANSLATION IN THE NUDE; MARGARET MASTERMAN; YEHOSHUA BAR-HILLEL A PHILOSOPHER'S CONTRIBUTION TO MACHINE TRANSLATION; SILVIO CECCATO AND THE CORRELATIONAL GRAMMAR; EARLY MT IN FRANCE; BERNARD VAUQUOIS' CONTRIBUTION TO THE THEORY AND PRACTICE OF BUILDING MT SYSTEMS A HISTORICAL PERSPECTIVE; PIONEER WORK IN MACHINE TRANSLATION IN CZECHOSLOVAKIA; ALEXANDER LJUDSKANOV; MEMOIRS OF A SURVIVOR; INDEX OF NAMES; INDEX OF SUBJECTS
Record Nr. UNINA-9910781486503321
Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins, 2000
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Early years in machine translation : memoirs and biographies of pioneers / / edited by W. John Hutchins
Early years in machine translation : memoirs and biographies of pioneers / / edited by W. John Hutchins
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins, 2000
Descrizione fisica 1 online resource (411 p.)
Disciplina 418/.02/0285
Altri autori (Persone) HutchinsW. John <1939-> (William John)
Collana Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science. Series III, Studies in the history of the language sciences
Soggetto topico Machine translating - History
Translators
ISBN 1-283-17459-6
9786613174598
90-272-8371-0
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto EARLY YEARS IN MACHINE TRANSLATION; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; PREFACE; COMMON ABBREVIATIONS; Acknowledgements; CYRILLIC TRANSLITERATION; THE FIRST DECADES OF MACHINE TRANSLATION OVERVIEW, CHRONOLOGY, SOURCES; WARREN WEAVER AND THE LAUNCHING OF MT BRIEF BIOGRAPHICAL NOTE; ERWIN REIFLER AND MACHINE TRANSLATION AT THE UNIVERSITY OF WASHINGTON; MACHINE TRANSLATION AT HARVARD; EARLY RESEARCH AT M.I.T. IN SEARCH OF ADEQUATE THEORY; THE GEORGETOWN PROJECT AND LÉON DOSTERT RECOLLECTIONS OF A YOUNG ASSISTANT
IS FAHQ (M) T IMPOSSIBLE? MEMORIES OF PAUL GARVIN AND OTHER MT COLLEAGUES THE EARLY DAYS OF GAT-SLC; MACHINE TRANSLATION JUST A QUESTION OF FINDING THE RIGHT PROGRAMMING LANGUAGE?; FROM SERNA TO SYSTRAN; MY EARLY YEARS IN MACHINE TRANSLATION; DAVID G. HAYS; GILBERT W. KING AND THE IBM-USAF TRANSLATOR; TRANSLATION AND THE STRUCTURE OF LANGUAGE; PIONEERING MT IN THE SOVIET UNION; MACHINE TRANSLATION AND FORMAL LINGUISTICS IN THE USSR; MY MEMOIRS OF MT IN THE SOVIET UNION; MT IN THE FORMER USSR AND IN THE NEWLY INDEPENDENT STATES (NIS) PREHISTORY, ROMANTIC ERA, PROSAIC TIME
MACHINE TRANSLATION EARLY YEARS IN THE USSR THE BEGINNINGS OF MT; RH. RICHENS TRANSLATION IN THE NUDE; MARGARET MASTERMAN; YEHOSHUA BAR-HILLEL A PHILOSOPHER'S CONTRIBUTION TO MACHINE TRANSLATION; SILVIO CECCATO AND THE CORRELATIONAL GRAMMAR; EARLY MT IN FRANCE; BERNARD VAUQUOIS' CONTRIBUTION TO THE THEORY AND PRACTICE OF BUILDING MT SYSTEMS A HISTORICAL PERSPECTIVE; PIONEER WORK IN MACHINE TRANSLATION IN CZECHOSLOVAKIA; ALEXANDER LJUDSKANOV; MEMOIRS OF A SURVIVOR; INDEX OF NAMES; INDEX OF SUBJECTS
Record Nr. UNINA-9910817652003321
Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins, 2000
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Introducing corpora in translation studies / Maeve Olohan
Introducing corpora in translation studies / Maeve Olohan
Autore Olohan, Maeve
Pubbl/distr/stampa London ; New York : Routledge, 2004
Descrizione fisica vii, 220 p. : ill. ; 25 cm
Disciplina 418/.02/0285
Soggetto topico Traduzioni - Uso dell'elaboratore elettronico
ISBN 0415268850
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNISALENTO-991001463389707536
Olohan, Maeve  
London ; New York : Routledge, 2004
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. del Salento
Opac: Controlla la disponibilità qui
Machine translation and translation theory [[electronic resource] /] / edited by Christa Hauenschild, Susanne Heizmann
Machine translation and translation theory [[electronic resource] /] / edited by Christa Hauenschild, Susanne Heizmann
Edizione [Reprint 2011]
Pubbl/distr/stampa Berlin ; ; New York, : Mouton de Gruyter, 1997
Descrizione fisica 1 online resource (280 p.)
Disciplina 418/.02/0285
Altri autori (Persone) HauenschildChrista
HeizmannSusanne <1963->
Collana Text, Translation, Computational Processing [TTCP]
Text, translation, computational processing
Soggetto topico Machine translating
Translating and interpreting
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 3-11-080247-3
Classificazione ES 710
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto pt. 1. Aspects of human translation of considerable interest for machine translation -- pt. 2. Studies of human translation oriented towards machine translation -- pt. 3. Approaches to machine translation inspired by human translation.
Record Nr. UNINA-9910462492203321
Berlin ; ; New York, : Mouton de Gruyter, 1997
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Machine translation and translation theory [[electronic resource] /] / edited by Christa Hauenschild, Susanne Heizmann
Machine translation and translation theory [[electronic resource] /] / edited by Christa Hauenschild, Susanne Heizmann
Edizione [Reprint 2011.]
Pubbl/distr/stampa Berlin ; ; New York : , : Mouton de Gruyter, , 1997
Descrizione fisica 1 online resource (280 p.ages)
Disciplina 418/.02/0285
Altri autori (Persone) HauenschildChrista
HeizmannSusanne <1963->
Collana Text, Translation, Computational Processing [TTCP]
Soggetto topico Machine translating
Translating and interpreting
ISBN 3-11-080247-3
Classificazione ES 710
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto pt. 1. Aspects of human translation of considerable interest for machine translation -- pt. 2. Studies of human translation oriented towards machine translation -- pt. 3. Approaches to machine translation inspired by human translation.
Record Nr. UNINA-9910785524903321
Berlin ; ; New York : , : Mouton de Gruyter, , 1997
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Machine translation and translation theory / / edited by Christa Hauenschild, Susanne Heizmann
Machine translation and translation theory / / edited by Christa Hauenschild, Susanne Heizmann
Edizione [Reprint 2011.]
Pubbl/distr/stampa Berlin ; ; New York : , : Mouton de Gruyter, , 1997
Descrizione fisica 1 online resource (280 p.ages)
Disciplina 418/.02/0285
Altri autori (Persone) HauenschildChrista
HeizmannSusanne <1963->
Collana Text, Translation, Computational Processing [TTCP]
Soggetto topico Machine translating
Translating and interpreting
ISBN 3-11-080247-3
Classificazione ES 710
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto pt. 1. Aspects of human translation of considerable interest for machine translation -- pt. 2. Studies of human translation oriented towards machine translation -- pt. 3. Approaches to machine translation inspired by human translation.
Record Nr. UNINA-9910809366803321
Berlin ; ; New York : , : Mouton de Gruyter, , 1997
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Machine Translation: From Real Users to Research [[electronic resource] ] : 6th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2004, Washington, DC, USA, September 28-October 2, 2004, Proceedings / / edited by Robert E. Frederking, Kathryn B. Taylor
Machine Translation: From Real Users to Research [[electronic resource] ] : 6th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 2004, Washington, DC, USA, September 28-October 2, 2004, Proceedings / / edited by Robert E. Frederking, Kathryn B. Taylor
Edizione [1st ed. 2004.]
Pubbl/distr/stampa Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2004
Descrizione fisica 1 online resource (VIII, 284 p.)
Disciplina 418/.02/0285
Collana Lecture Notes in Artificial Intelligence
Soggetto topico Translation and interpretation
Artificial intelligence
Mathematical logic
Natural language processing (Computer science)
Translation
Artificial Intelligence
Mathematical Logic and Formal Languages
Natural Language Processing (NLP)
Soggetto non controllato Machine translation
Real users
AMTA
Americas
ISBN 3-540-30194-1
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Case Study: Implementing MT for the Translation of Pre-sales Marketing and Post-sales Software Deployment Documentation at Mycom International -- A Speech-to-Speech Translation System for Catalan, Spanish, and English -- Multi-align: Combining Linguistic and Statistical Techniques to Improve Alignments for Adaptable MT -- A Modified Burrows-Wheeler Transform for Highly Scalable Example-Based Translation -- Designing a Controlled Language for the Machine Translation of Medical Protocols: The Case of English to Chinese -- Normalizing German and English Inflectional Morphology to Improve Statistical Word Alignment -- System Description: A Highly Interactive Speech-to-Speech Translation System -- A Fluency Error Categorization Scheme to Guide Automated Machine Translation Evaluation -- Online MT Services and Real Users’ Needs: An Empirical Usability Evaluation -- Counting, Measuring, Ordering: Translation Problems and Solutions -- Feedback from the Field: The Challenge of Users in Motion -- The Georgetown-IBM Experiment Demonstrated in January 1954 -- Pharaoh: A Beam Search Decoder for Phrase-Based Statistical Machine Translation Models -- The PARS Family of Machine Translation Systems for Dutch System Description/Demonstration -- Rapid MT Experience in an LCTL (Pashto) -- The Significance of Recall in Automatic Metrics for MT Evaluation -- Alignment of Bilingual Named Entities in Parallel Corpora Using Statistical Model -- Weather Report Translation Using a Translation Memory -- Keyword Translation from English to Chinese for Multilingual QA -- Extraction of Name and Transliteration in Monolingual and Parallel Corpora -- Error Analysis of Two Types of Grammar for the Purpose of Automatic Rule Refinement -- The Contribution of End-Users to the TransType2 Project -- An Experiment on Japanese-Uighur Machine Translation and Its Evaluation -- A Structurally Diverse Minimal Corpus for Eliciting Structural Mappings Between Languages -- Investigation of Intelligibility Judgments -- Interlingual Annotation for MT Development -- Machine Translation of Online Product Support Articles Using a Data-Driven MT System -- Maintenance Issues for Machine Translation Systems -- Improving Domain-Specific Word Alignment with a General Bilingual Corpus -- A Super-Function Based Japanese-Chinese Machine Translation System for Business Users.
Record Nr. UNISA-996465656203316
Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : Springer, , 2004
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. di Salerno
Opac: Controlla la disponibilità qui