top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
(Multi) media translation [[electronic resource] ] : concepts, practices, and research / / edited by Yves Gambier, Henrik Gottlieb
(Multi) media translation [[electronic resource] ] : concepts, practices, and research / / edited by Yves Gambier, Henrik Gottlieb
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins, c2001
Descrizione fisica 1 online resource (318 p.)
Disciplina 418/.02
Altri autori (Persone) GambierYves <1949->
GottliebHenrik
Collana Benjamins translation library
Soggetto topico Translating and interpreting
Multimedia systems
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 9786612254796
0-585-46172-4
90-272-9835-1
1-282-25479-0
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto (MULTI) MEDIA TRANSLATION; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; MULTIMEDIA, MULTILINGUA: MULTIPLE CHALLENGES; MULTIMEDIA & TRANSLATION: METHODOLOGICAL CONSIDERATIONS; SOME THOUGHTS ON THE STUDY OF MULTIMODAL AND MULTIMEDIA TRANSLATION; SIMULTANEOUS INTERPRETING FOR TELEVISION AND OTHER MEDIA: TRANSLATION DOUBLY CONSTRAINED; HYPERTEXT AND CYBERSPACE: NEW CHALLENGES TO TRANSLATION STUDIES; IMAGES OF TRANSLATION; TEXT AND CONTEXT IN MULTIMEDIA TRANSLATION
ABOUT REMAKES, DUBBING & MORPHING: SOME COMMENTS ON VISUAL TRANSFORMATION PROCESSES AND THEIR RELEVANCE FOR TRANSLATION THEORSHOOTING IN ENGLISH? MYTH OR NECESSITY?; THE POSITION OF FOREIGN LANGUAGES IN THE FLEMISH MEDIA; DISENTANGLING AUDIOVISUAL TRANSLATION INTO CATALAN FROM THE SPANISH MEDIA MESH; INTERPRETER-MEDIATED TV LIVE INTERVIEWS; CONFERENCE INTERPRETERS ON THE AIR: LIVE SIMULTANEOUS INTERPRETING ON ITALIAN TELEVISION; TRANSLATION QUALITY: AN ORGANIZATIONAL VIEWPOINT; QUALITY DOWN UNDER; QUALITY CONTROL OF SUBTITLES: REVIEW OR PREVIEW?; SUBTITLING FOR CHANNEL 4 TELEVISION
LIVE INTERLINGUAL SUBTITLINGPUNCTUATING SUBTITLES: TYPOGRAPHICAL CONVENTIONS AND THEIR EVOLUTION; SURTITLING OPERAS: WITH EXAMPLES OF TRANSLATIONS FROM GERMAN INTO FRENCH AND DUTCH; THE CHOICE TO SUBTITLE CHILDREN''S TV PROGRAMMES IN GREECE: CONFORMING TO SUPERIOR NORMS; STRIVING FOR QUALITY IN SUBTITLING: THE ROLE OF A GOOD DIALOGUE LIST; FEATURES OF ORAL AND WRITTEN COMMUNICATION IN SUBTITLING; THE SUBTITLING OF LA HAINE: A CASE STUDY; TRANSFERT DES RÉFÉRENCES CULTURELLES DANS LES SOUS-TITRES FILMIQUES; ANGLICISMS AND TV SUBTITLES IN AN ANGLIFIED WORLD
INCIDENTAL FOREIGN-LANGUAGE ACQUISITION BY CHILDREN WATCHING SUBTITLED TELEVISION PROGRAMSFOUR REMARKS ON TRANSLATION RESEARCH AND MULTIMEDIA; References; Index; List of films,TV programmes,videos cited
Record Nr. UNINA-9910450022403321
Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins, c2001
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
(Multi) media translation [[electronic resource] ] : concepts, practices, and research / / edited by Yves Gambier, Henrik Gottlieb
(Multi) media translation [[electronic resource] ] : concepts, practices, and research / / edited by Yves Gambier, Henrik Gottlieb
Pubbl/distr/stampa Amsterdam, : J. Benjamins, 2001
Descrizione fisica xx, 298p. ; ‡b ill
Disciplina 418/.02
Altri autori (Persone) GambierYves <1949->
GottliebHenrik
Soggetto topico Translating and interpreting
Multimedia systems
ISBN 9786612254796 : (ebk : EbookCentral)
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNINA-9910777351303321
Amsterdam, : J. Benjamins, 2001
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
(Multi) media translation [[electronic resource] ] : concepts, practices, and research / / edited by Yves Gambier, Henrik Gottlieb
(Multi) media translation [[electronic resource] ] : concepts, practices, and research / / edited by Yves Gambier, Henrik Gottlieb
Pubbl/distr/stampa Amsterdam, : J. Benjamins, 2001
Descrizione fisica xx, 298p. ; ‡b ill
Disciplina 418/.02
Altri autori (Persone) GambierYves <1949->
GottliebHenrik
Soggetto topico Translating and interpreting
Multimedia systems
ISBN 9786612254796 : (ebk : EbookCentral)
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNINA-9910827860303321
Amsterdam, : J. Benjamins, 2001
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Agents of translation [[electronic resource] /] / edited by John Milton, Paul Bandia
Agents of translation [[electronic resource] /] / edited by John Milton, Paul Bandia
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadephia, : John Benjamins Pub., c2009
Descrizione fisica vi, 337 p. : ill., map
Disciplina 418/.02
Altri autori (Persone) MiltonJohn <1956->
BandiaPaul F <1961-> (Paul Fadio)
Collana Benjamins translation library ;EST subseries
Soggetto topico Translating and interpreting
Literature
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-282-10489-6
9786612104893
90-272-9107-1
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNINA-9910454625203321
Amsterdam ; ; Philadephia, : John Benjamins Pub., c2009
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Agents of translation [[electronic resource] /] / edited by John Milton, Paul Bandia
Agents of translation [[electronic resource] /] / edited by John Milton, Paul Bandia
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadephia, : John Benjamins Pub., c2009
Descrizione fisica vi, 337 p. : ill., map
Disciplina 418/.02
Altri autori (Persone) MiltonJohn <1956->
BandiaPaul F <1961-> (Paul Fadio)
Collana Benjamins translation library ;EST subseries
Soggetto topico Translating and interpreting
Literature
ISBN 1-282-10489-6
9786612104893
90-272-9107-1
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Record Nr. UNINA-9910782990103321
Amsterdam ; ; Philadephia, : John Benjamins Pub., c2009
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Agents of translation / / edited by John Milton, Paul Bandia
Agents of translation / / edited by John Milton, Paul Bandia
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadephia, : John Benjamins Pub., c2009
Descrizione fisica vi, 337 p. : ill., map
Disciplina 418/.02
Altri autori (Persone) MiltonJohn <1956->
BandiaPaul F <1961-> (Paul Fadio)
Collana Benjamins translation library ;EST subseries
Soggetto topico Translating and interpreting
Literature
ISBN 1-282-10489-6
9786612104893
90-272-9107-1
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Agents of Translation -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of contents -- Introduction: Agents of Translation and Translation Studies -- Francisco de Miranda, intercultural forerunner -- Translating cultural paradigms The role of the Revue Britannique for the first Brazilian fiction wri -- Translation as representation: Fukuzawa Yukichi's representation of the "Others" -- Vizetelly & -- Company as (ex)change agent: Towards the modernization of the British publishing indust -- Translation within the margin: The "Libraries" of Henry Bohn -- Translating Europe: The case of Ahmed Midhat as an Ottoman agent of translation -- A cultural agent against the forces of culture: Hasan-Âli Yücel -- Limits of freedom: Agency, choice and constraints in the work of the translator -- Cheikh Anta Diop: Translation at the service of history -- The agency of the poets and the impact of their translations: Sur, Poesía Buenos Aires, and Diario -- The role of Haroldo and Augusto de Campos in bringing translation to the fore of literary activity i -- The theatre translator as a cultural agent: A case study -- Embassy networks: Translating post-war Bosnian poetry into English -- Index -- Notes on contributors -- The series Benjamins Translation Library.
Record Nr. UNINA-9910808683903321
Amsterdam ; ; Philadephia, : John Benjamins Pub., c2009
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
An approach to translation criticism [[electronic resource] ] : Emma and Madame Bovary in translation / / Lance Hewson
An approach to translation criticism [[electronic resource] ] : Emma and Madame Bovary in translation / / Lance Hewson
Autore Hewson Lance <1953->
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011
Descrizione fisica 1 online resource (292 p.)
Disciplina 418/.02
Collana Benjamins translation library (BTL)
Soggetto topico Translating and interpreting
Discourse analysis, Literary
Criticism
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-283-28048-5
9786613280480
90-272-8468-7
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto An Approach to Translation Criticism; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Acknowledgements; 1. Introduction; 2. From preliminary data to the critical framework; 3. Describing translational choices and their effects; 4. Two translations of Emma; 5. Three versions of Madame Bovary; 6. The macrostructural level; 7. Radical divergence and adaptation; 8. Relative divergence; 9. Divergent similarity; 10. Conclusion; References; Subject index; Name index
Record Nr. UNINA-9910456578903321
Hewson Lance <1953->  
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
An approach to translation criticism [[electronic resource] ] : Emma and Madame Bovary in translation / / Lance Hewson
An approach to translation criticism [[electronic resource] ] : Emma and Madame Bovary in translation / / Lance Hewson
Autore Hewson Lance <1953->
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011
Descrizione fisica 1 online resource (292 p.)
Disciplina 418/.02
Collana Benjamins translation library (BTL)
Soggetto topico Translating and interpreting
Discourse analysis, Literary
Criticism
ISBN 9789027284686 (e-book)
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto An Approach to Translation Criticism; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Acknowledgements; 1. Introduction; 2. From preliminary data to the critical framework; 3. Describing translational choices and their effects; 4. Two translations of Emma; 5. Three versions of Madame Bovary; 6. The macrostructural level; 7. Radical divergence and adaptation; 8. Relative divergence; 9. Divergent similarity; 10. Conclusion; References; Subject index; Name index
Record Nr. UNINA-9910781668503321
Hewson Lance <1953->  
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
An approach to translation criticism : Emma and Madame Bovary in translation / / Lance Hewson
An approach to translation criticism : Emma and Madame Bovary in translation / / Lance Hewson
Autore Hewson Lance <1953->
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011
Descrizione fisica 1 online resource (292 p.)
Disciplina 418/.02
Collana Benjamins translation library (BTL)
Soggetto topico Translating and interpreting
Discourse analysis, Literary
Criticism
ISBN 9789027284686 (e-book)
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto An Approach to Translation Criticism; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Acknowledgements; 1. Introduction; 2. From preliminary data to the critical framework; 3. Describing translational choices and their effects; 4. Two translations of Emma; 5. Three versions of Madame Bovary; 6. The macrostructural level; 7. Radical divergence and adaptation; 8. Relative divergence; 9. Divergent similarity; 10. Conclusion; References; Subject index; Name index
Record Nr. UNINA-9910827730103321
Hewson Lance <1953->  
Amsterdam ; ; Philadelphia, : John Benjamins Pub. Co., 2011
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Apropos of ideology : translation studies on ideology-- ideologies in translation studies / / edited by Maria Calzada Perez
Apropos of ideology : translation studies on ideology-- ideologies in translation studies / / edited by Maria Calzada Perez
Pubbl/distr/stampa London ; ; New York : , : Routledge, , 2014
Descrizione fisica 1 online resource (230 p.) : ill
Disciplina 418/.02
Altri autori (Persone) Calzada PerezMaria
Soggetto topico Translating and interpreting
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-317-64066-7
1-315-75993-4
1-317-64065-9
1-282-49030-3
9786612490309
1-905763-88-3
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Introduction; Third Ways and New Centres Ideological Unity Or Difference?; 'Events' and 'Horizons' Reading Ideology in the 'Bindings' of Translations; (Mis)Translating Degree Zero Ideology and Conceptual Art; Function and Loyalty in Bible Translation; The Translation Bureau Revisited Translation as Symbol; Submerged Ideologies in Media Interpreting; The Manipulation of Language and Culture in Film Translation; The Power of Originals and the Scandal of Translation A Reading of Edgar Allan Poe's "The Oval Portrait"; Ideology and the Position of the Translator In What Sense is a Translator 'In Between'?; Contributors: A Short Profile; References; Subject Index; Author Index.
Record Nr. UNINA-9910458849103321
London ; ; New York : , : Routledge, , 2014
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui

Data di pubblicazione

Altro...