top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
The bilingual child : early development and language contact / / Virginia Yip, Stephen Matthews [[electronic resource]]
The bilingual child : early development and language contact / / Virginia Yip, Stephen Matthews [[electronic resource]]
Autore Yip Virginia <1962->
Pubbl/distr/stampa Cambridge : , : Cambridge University Press, , 2007
Descrizione fisica 1 online resource (xxiii, 295 pages) : digital, PDF file(s)
Disciplina 404/.2083
Collana Cambridge approaches to language contact
Soggetto topico Bilingualism in children
Language acquisition
Languages in contact
ISBN 1-107-19541-1
1-139-23489-7
1-283-37814-0
1-139-18555-1
1-139-18914-X
9786613378149
1-139-18786-4
1-139-19045-8
1-139-18323-0
0-511-62074-8
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Cover; The Bilingual Child; Cambridge Approaches to Language Contact; Title; Copyright; Contents; Tables and figures; Series editor's foreword; Preface; Acknowledgments; Abbreviations; 1 Introduction; 1.1 Introduction; 1.1.1 Practical and cognitive implications; 1.2 Research questions; 1.3 The ecology of bilingual development; 1.4 The Hong Kong speech community; 1.5 Bilingual development and language contact; 1.6 Mechanisms of language contact; 1.6.1 Contact-induced grammaticalization; 1.7 Summary; 1.8 Overview of the book; 2 Theoretical framework
2.1 Epistemological status of bilingual acquisition2.1.1 Bilingual acquisition and second language acquisition; 2.1.2 Forms of early bilingualism; 2.2 The logical problem of bilingual acquisition and the poverty of the dual stimulus; 2.3 Language differentiation in bilingual acquisition; 2.4 Language dominance in early bilingual development; 2.4.1 Defining language dominance; 2.5 Cross-linguistic influence in bilingual development; 2.5.1 Defining transfer and cross-linguistic influence; 2.5.2 Language dominance and transfer; 2.5.3 Bilingual bootstrapping and developmental asynchrony
2.6 Input ambiguity and learnability2.6.1 Ambiguous data and unambiguous triggers in first language acquisition; 2.6.2 Input ambiguity in bilingual development; 2.6.3 Forms of input ambiguity; 2.7 Vulnerable domains in bilingual development; 2.8 Bilingual development and language contact; 2.8.1 Creoles and other contact languages; 2.8.2 Children versus adults in the development of contact languages; 2.8.3 Child bilingualism in the formation of contact languages; 2.9 Summary; 3 Methodology; 3.1 Methodologies in the study of bilingual acquisition; 3.1.1 The case study
3.1.2 Advantages and limitations of studying spontaneous speech3.1.3 The diary method; 3.1.4 Longitudinal corpus data; 3.1.5 Experimental methods; 3.1.6 Studying and sampling input; 3.2 The Hong Kong Bilingual Child Language Corpus and other data for this study; 3.2.1 Children for our case study; 3.2.2 Recording; 3.2.3 Transcription; 3.2.4 Tagging; 3.2.5 The Hong Kong Cantonese Child Language Corpus (Cancorp); 3.2.6 Diary data; 3.3 Quantitative measures of bilingual development: language dominance and MLU differentials; 3.3.1 Measuring dominance: MLUw; 3.3.2 MLU differentials
3.4 Other indicators of language dominance3.4.1 Language preferences and silent periods; 3.4.2 Code-mixing; 3.5 Conclusions; 4 Wh-interrogatives: to move or not to move?; 4.1 Wh-interrogatives in English and Cantonese; 4.1.1 Wh-in-situ in Chinese; 4.1.2 Wh-in-situ in English; 4.2 Wh-interrogatives in bilingual children; 4.2.1 Methodological preliminaries; 4.2.2 Wh-in-situ in monolingual acquisition of English; 4.2.3 Wh-in-situ interrogatives in the bilingual children's English; 4.2.4 Bilingual and monolingual acquisition of wh-questions compared
4.2.5 Quantitative and qualitative analysis of wh-in-situ
Record Nr. UNINA-9910459194603321
Yip Virginia <1962->  
Cambridge : , : Cambridge University Press, , 2007
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
The bilingual child : early development and language contact / / Virginia Yip, Stephen Matthews [[electronic resource]]
The bilingual child : early development and language contact / / Virginia Yip, Stephen Matthews [[electronic resource]]
Autore Yip Virginia <1962->
Pubbl/distr/stampa Cambridge : , : Cambridge University Press, , 2007
Descrizione fisica 1 online resource (xxiii, 295 pages) : digital, PDF file(s)
Disciplina 404/.2083
Collana Cambridge approaches to language contact
Soggetto topico Bilingualism in children
Language acquisition
Languages in contact
ISBN 1-139-08547-6
1-107-19541-1
1-139-23489-7
1-283-37814-0
1-139-18555-1
1-139-18914-X
9786613378149
1-139-18786-4
1-139-19045-8
1-139-18323-0
0-511-62074-8
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Cover; The Bilingual Child; Cambridge Approaches to Language Contact; Title; Copyright; Contents; Tables and figures; Series editor's foreword; Preface; Acknowledgments; Abbreviations; 1 Introduction; 1.1 Introduction; 1.1.1 Practical and cognitive implications; 1.2 Research questions; 1.3 The ecology of bilingual development; 1.4 The Hong Kong speech community; 1.5 Bilingual development and language contact; 1.6 Mechanisms of language contact; 1.6.1 Contact-induced grammaticalization; 1.7 Summary; 1.8 Overview of the book; 2 Theoretical framework
2.1 Epistemological status of bilingual acquisition2.1.1 Bilingual acquisition and second language acquisition; 2.1.2 Forms of early bilingualism; 2.2 The logical problem of bilingual acquisition and the poverty of the dual stimulus; 2.3 Language differentiation in bilingual acquisition; 2.4 Language dominance in early bilingual development; 2.4.1 Defining language dominance; 2.5 Cross-linguistic influence in bilingual development; 2.5.1 Defining transfer and cross-linguistic influence; 2.5.2 Language dominance and transfer; 2.5.3 Bilingual bootstrapping and developmental asynchrony
2.6 Input ambiguity and learnability2.6.1 Ambiguous data and unambiguous triggers in first language acquisition; 2.6.2 Input ambiguity in bilingual development; 2.6.3 Forms of input ambiguity; 2.7 Vulnerable domains in bilingual development; 2.8 Bilingual development and language contact; 2.8.1 Creoles and other contact languages; 2.8.2 Children versus adults in the development of contact languages; 2.8.3 Child bilingualism in the formation of contact languages; 2.9 Summary; 3 Methodology; 3.1 Methodologies in the study of bilingual acquisition; 3.1.1 The case study
3.1.2 Advantages and limitations of studying spontaneous speech3.1.3 The diary method; 3.1.4 Longitudinal corpus data; 3.1.5 Experimental methods; 3.1.6 Studying and sampling input; 3.2 The Hong Kong Bilingual Child Language Corpus and other data for this study; 3.2.1 Children for our case study; 3.2.2 Recording; 3.2.3 Transcription; 3.2.4 Tagging; 3.2.5 The Hong Kong Cantonese Child Language Corpus (Cancorp); 3.2.6 Diary data; 3.3 Quantitative measures of bilingual development: language dominance and MLU differentials; 3.3.1 Measuring dominance: MLUw; 3.3.2 MLU differentials
3.4 Other indicators of language dominance3.4.1 Language preferences and silent periods; 3.4.2 Code-mixing; 3.5 Conclusions; 4 Wh-interrogatives: to move or not to move?; 4.1 Wh-interrogatives in English and Cantonese; 4.1.1 Wh-in-situ in Chinese; 4.1.2 Wh-in-situ in English; 4.2 Wh-interrogatives in bilingual children; 4.2.1 Methodological preliminaries; 4.2.2 Wh-in-situ in monolingual acquisition of English; 4.2.3 Wh-in-situ interrogatives in the bilingual children's English; 4.2.4 Bilingual and monolingual acquisition of wh-questions compared
4.2.5 Quantitative and qualitative analysis of wh-in-situ
Record Nr. UNINA-9910792126003321
Yip Virginia <1962->  
Cambridge : , : Cambridge University Press, , 2007
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
The bilingual child : early development and language contact / / Virginia Yip, Stephen Matthews [[electronic resource]]
The bilingual child : early development and language contact / / Virginia Yip, Stephen Matthews [[electronic resource]]
Autore Yip Virginia <1962->
Pubbl/distr/stampa Cambridge : , : Cambridge University Press, , 2007
Descrizione fisica 1 online resource (xxiii, 295 pages) : digital, PDF file(s)
Disciplina 404/.2083
Collana Cambridge approaches to language contact
Soggetto topico Bilingualism in children
Language acquisition
Languages in contact
ISBN 1-139-08547-6
1-107-19541-1
1-139-23489-7
1-283-37814-0
1-139-18555-1
1-139-18914-X
9786613378149
1-139-18786-4
1-139-19045-8
1-139-18323-0
0-511-62074-8
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Cover; The Bilingual Child; Cambridge Approaches to Language Contact; Title; Copyright; Contents; Tables and figures; Series editor's foreword; Preface; Acknowledgments; Abbreviations; 1 Introduction; 1.1 Introduction; 1.1.1 Practical and cognitive implications; 1.2 Research questions; 1.3 The ecology of bilingual development; 1.4 The Hong Kong speech community; 1.5 Bilingual development and language contact; 1.6 Mechanisms of language contact; 1.6.1 Contact-induced grammaticalization; 1.7 Summary; 1.8 Overview of the book; 2 Theoretical framework
2.1 Epistemological status of bilingual acquisition2.1.1 Bilingual acquisition and second language acquisition; 2.1.2 Forms of early bilingualism; 2.2 The logical problem of bilingual acquisition and the poverty of the dual stimulus; 2.3 Language differentiation in bilingual acquisition; 2.4 Language dominance in early bilingual development; 2.4.1 Defining language dominance; 2.5 Cross-linguistic influence in bilingual development; 2.5.1 Defining transfer and cross-linguistic influence; 2.5.2 Language dominance and transfer; 2.5.3 Bilingual bootstrapping and developmental asynchrony
2.6 Input ambiguity and learnability2.6.1 Ambiguous data and unambiguous triggers in first language acquisition; 2.6.2 Input ambiguity in bilingual development; 2.6.3 Forms of input ambiguity; 2.7 Vulnerable domains in bilingual development; 2.8 Bilingual development and language contact; 2.8.1 Creoles and other contact languages; 2.8.2 Children versus adults in the development of contact languages; 2.8.3 Child bilingualism in the formation of contact languages; 2.9 Summary; 3 Methodology; 3.1 Methodologies in the study of bilingual acquisition; 3.1.1 The case study
3.1.2 Advantages and limitations of studying spontaneous speech3.1.3 The diary method; 3.1.4 Longitudinal corpus data; 3.1.5 Experimental methods; 3.1.6 Studying and sampling input; 3.2 The Hong Kong Bilingual Child Language Corpus and other data for this study; 3.2.1 Children for our case study; 3.2.2 Recording; 3.2.3 Transcription; 3.2.4 Tagging; 3.2.5 The Hong Kong Cantonese Child Language Corpus (Cancorp); 3.2.6 Diary data; 3.3 Quantitative measures of bilingual development: language dominance and MLU differentials; 3.3.1 Measuring dominance: MLUw; 3.3.2 MLU differentials
3.4 Other indicators of language dominance3.4.1 Language preferences and silent periods; 3.4.2 Code-mixing; 3.5 Conclusions; 4 Wh-interrogatives: to move or not to move?; 4.1 Wh-interrogatives in English and Cantonese; 4.1.1 Wh-in-situ in Chinese; 4.1.2 Wh-in-situ in English; 4.2 Wh-interrogatives in bilingual children; 4.2.1 Methodological preliminaries; 4.2.2 Wh-in-situ in monolingual acquisition of English; 4.2.3 Wh-in-situ interrogatives in the bilingual children's English; 4.2.4 Bilingual and monolingual acquisition of wh-questions compared
4.2.5 Quantitative and qualitative analysis of wh-in-situ
Record Nr. UNINA-9910811908503321
Yip Virginia <1962->  
Cambridge : , : Cambridge University Press, , 2007
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Interlanguage and learnability [[electronic resource] ] : from Chinese to English / / Virginia Yip
Interlanguage and learnability [[electronic resource] ] : from Chinese to English / / Virginia Yip
Autore Yip Virginia <1962->
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub., c1995
Descrizione fisica 1 online resource (263 p.)
Disciplina 428/.007
Collana Language acquisition & language disorders
Soggetto topico English language - Study and teaching - Chinese speakers
Language and languages - Study and teaching
Interlanguage (Language learning)
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-283-28019-1
9786613280190
90-272-8173-4
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto CONTENTS; Acknowledgments; List of Abbreviations; List of Tables and Figures; Chapter 1. The Theory of Interlanguage; 1.0. Introduction; 1.1. CIL as a Language: From Error Analysis to Interlanguage Grammar; 1.2. Investigating Interlanguage Competence; 1.3. The Nature of Interlanguage; 1.4. Prior Linguistic Knowledge and Language Transfer; 1.5. Universal Grammar; 1.6. Conclusion; Notes to Chapter 1; Chapter 2. A Framework for Second Language Learnability; 2.0. Introduction; 2.1. The Logical Problem of L1 and L2 Acquisition; 2.2. Learnability Theory; 2.3. The Subset Principle; 2.4. Preemption
2.5. ConclusionNotes to Chapter 2; Chapter 3. Comparative Typology and Learnability; 3.0. Introduction; 3.1. Status of Topic; 3.2. Topic-prominence vs. Subject-prominence; 3.3. Topic-prominence and Learnability; 3.4. Conclusion; Notes to Chapter 3; Chapter 4. Pseudo-passives:""These sentences can analyze many ways""; 4.0. Introduction; 4.1. Pseudo-passives in CIL; 4.2. The Pseudo-passive as a Malformed Passive; 4.3. The Pseudo-passive as Topicalization; 4.4. Judgment Data; 4.5. On Learnability; 4.6. Conclusion; Notes to Chapter 4
Chapter 5. Ergative Constructions:""What is happened with these verbs?""5.0. Introduction; 5.1. Passivized Ergatives in CIL; 5.2. Comparative Grammar of Ergative Constructions; 5.3. Interlanguage Ergatives; 5.4. Judgment Data; 5.5. Learnability: Why Are Ergative Constructions So Hard to Acquire?; 5.6. Conclusion; Notes to Chapter 5; Chapter 6. Tough Movement:""Never easy to be learned""; 6.0. Introduction; 6.1. Tough-Movement in English; 6.2. ""Pseudo-Tough-Movement"" in CIL; 6.3. Comparative Grammar af Raising and Tough-Movement; 6.4. Pseudo-Tough-Movement as an Interlanguage Innovation
6.5. Tough-Movement Acquisition in L1 and L26.6. Tough-Movement and the Typology of Raising; 6.7. Judgment Data; 6.8. Learnability; 6.9. Conclusion; Notes to Chapter 6; Chapter 7. Existential Constructions and Indefinite Subjects:""There are sentences cause learnability problems""; 7.0. Introduction; 7.1. Existential Pseudo-relatives in CIL; 7.2. Comparative Grammar of Existential Constructions; 7.3. Analysis of the CIL Pseudo-relative Construction; 7.4. Learnability and Acquisition of Target Structures; 7.5. Conclusion; Notes to Chapter 7; Chapter 8. Summary and Implications
8.0. Introduction8.1. Implications for SLA Research; 8.2. Second Language Acquisition and Learnability; 8.3. Conclusion; Notes to Chapter 8; Appendix A: Questionnaire on Pseudo-passives and Related Structures; Appendix B: Questionnaire on Ergative Verbs and Related Structures; Appendix C: Questionnaire on Tough-Movement and Related Structures; References; Index of Authors; Index of Subjects
Record Nr. UNINA-9910461429003321
Yip Virginia <1962->  
Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub., c1995
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Interlanguage and learnability : from Chinese to English / / Virginia Yip
Interlanguage and learnability : from Chinese to English / / Virginia Yip
Autore Yip Virginia <1962->
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia : , : J. Benjamins Pub., , 1995
Descrizione fisica 1 online resource (263 pages)
Disciplina 428/.007
Collana Language acquisition & language disorders
Soggetto topico English language - Study and teaching - Chinese speakers
Language and languages - Study and teaching
Interlanguage (Language learning)
ISBN 1-283-28019-1
9786613280190
90-272-8173-4
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto CONTENTS; Acknowledgments; List of Abbreviations; List of Tables and Figures; Chapter 1. The Theory of Interlanguage; 1.0. Introduction; 1.1. CIL as a Language: From Error Analysis to Interlanguage Grammar; 1.2. Investigating Interlanguage Competence; 1.3. The Nature of Interlanguage; 1.4. Prior Linguistic Knowledge and Language Transfer; 1.5. Universal Grammar; 1.6. Conclusion; Notes to Chapter 1; Chapter 2. A Framework for Second Language Learnability; 2.0. Introduction; 2.1. The Logical Problem of L1 and L2 Acquisition; 2.2. Learnability Theory; 2.3. The Subset Principle; 2.4. Preemption
2.5. Conclusion; Notes to Chapter 2; Chapter 3. Comparative Typology and Learnability; 3.0. Introduction; 3.1. Status of Topic; 3.2. Topic-prominence vs. Subject-prominence; 3.3. Topic-prominence and Learnability; 3.4. Conclusion; Notes to Chapter 3; Chapter 4. Pseudo-passives:""These sentences can analyze many ways""; 4.0. Introduction; 4.1. Pseudo-passives in CIL; 4.2. The Pseudo-passive as a Malformed Passive; 4.3. The Pseudo-passive as Topicalization; 4.4. Judgment Data; 4.5. On Learnability; 4.6. Conclusion; Notes to Chapter 4
Chapter 5. Ergative Constructions:""What is happened with these verbs?""5.0. Introduction; 5.1. Passivized Ergatives in CIL; 5.2. Comparative Grammar of Ergative Constructions; 5.3. Interlanguage Ergatives; 5.4. Judgment Data; 5.5. Learnability: Why Are Ergative Constructions So Hard to Acquire?; 5.6. Conclusion; Notes to Chapter 5; Chapter 6. Tough Movement:""Never easy to be learned""; 6.0. Introduction; 6.1. Tough-Movement in English; 6.2. ""Pseudo-Tough-Movement"" in CIL; 6.3. Comparative Grammar af Raising and Tough-Movement; 6.4. Pseudo-Tough-Movement as an Interlanguage Innovation
6.5. Tough-Movement Acquisition in L1 and L2; 6.6. Tough-Movement and the Typology of Raising; 6.7. Judgment Data; 6.8. Learnability; 6.9. Conclusion; Notes to Chapter 6; Chapter 7. Existential Constructions and Indefinite Subjects:""There are sentences cause learnability problems""; 7.0. Introduction; 7.1. Existential Pseudo-relatives in CIL; 7.2. Comparative Grammar of Existential Constructions; 7.3. Analysis of the CIL Pseudo-relative Construction; 7.4. Learnability and Acquisition of Target Structures; 7.5. Conclusion; Notes to Chapter 7; Chapter 8. Summary and Implications
8.0. Introduction; 8.1. Implications for SLA Research; 8.2. Second Language Acquisition and Learnability; 8.3. Conclusion; Notes to Chapter 8; Appendix A: Questionnaire on Pseudo-passives and Related Structures; Appendix B: Questionnaire on Ergative Verbs and Related Structures; Appendix C: Questionnaire on Tough-Movement and Related Structures; References; Index of Authors; Index of Subjects
Record Nr. UNINA-9910789639503321
Yip Virginia <1962->  
Amsterdam ; ; Philadelphia : , : J. Benjamins Pub., , 1995
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Interlanguage and learnability : from Chinese to English / / Virginia Yip
Interlanguage and learnability : from Chinese to English / / Virginia Yip
Autore Yip Virginia <1962->
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia : , : J. Benjamins Pub., , 1995
Descrizione fisica 1 online resource (263 pages)
Disciplina 428/.007
Collana Language acquisition & language disorders
Soggetto topico English language - Study and teaching - Chinese speakers
Language and languages - Study and teaching
Interlanguage (Language learning)
ISBN 1-283-28019-1
9786613280190
90-272-8173-4
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto CONTENTS; Acknowledgments; List of Abbreviations; List of Tables and Figures; Chapter 1. The Theory of Interlanguage; 1.0. Introduction; 1.1. CIL as a Language: From Error Analysis to Interlanguage Grammar; 1.2. Investigating Interlanguage Competence; 1.3. The Nature of Interlanguage; 1.4. Prior Linguistic Knowledge and Language Transfer; 1.5. Universal Grammar; 1.6. Conclusion; Notes to Chapter 1; Chapter 2. A Framework for Second Language Learnability; 2.0. Introduction; 2.1. The Logical Problem of L1 and L2 Acquisition; 2.2. Learnability Theory; 2.3. The Subset Principle; 2.4. Preemption
2.5. Conclusion; Notes to Chapter 2; Chapter 3. Comparative Typology and Learnability; 3.0. Introduction; 3.1. Status of Topic; 3.2. Topic-prominence vs. Subject-prominence; 3.3. Topic-prominence and Learnability; 3.4. Conclusion; Notes to Chapter 3; Chapter 4. Pseudo-passives:""These sentences can analyze many ways""; 4.0. Introduction; 4.1. Pseudo-passives in CIL; 4.2. The Pseudo-passive as a Malformed Passive; 4.3. The Pseudo-passive as Topicalization; 4.4. Judgment Data; 4.5. On Learnability; 4.6. Conclusion; Notes to Chapter 4
Chapter 5. Ergative Constructions:""What is happened with these verbs?""5.0. Introduction; 5.1. Passivized Ergatives in CIL; 5.2. Comparative Grammar of Ergative Constructions; 5.3. Interlanguage Ergatives; 5.4. Judgment Data; 5.5. Learnability: Why Are Ergative Constructions So Hard to Acquire?; 5.6. Conclusion; Notes to Chapter 5; Chapter 6. Tough Movement:""Never easy to be learned""; 6.0. Introduction; 6.1. Tough-Movement in English; 6.2. ""Pseudo-Tough-Movement"" in CIL; 6.3. Comparative Grammar af Raising and Tough-Movement; 6.4. Pseudo-Tough-Movement as an Interlanguage Innovation
6.5. Tough-Movement Acquisition in L1 and L2; 6.6. Tough-Movement and the Typology of Raising; 6.7. Judgment Data; 6.8. Learnability; 6.9. Conclusion; Notes to Chapter 6; Chapter 7. Existential Constructions and Indefinite Subjects:""There are sentences cause learnability problems""; 7.0. Introduction; 7.1. Existential Pseudo-relatives in CIL; 7.2. Comparative Grammar of Existential Constructions; 7.3. Analysis of the CIL Pseudo-relative Construction; 7.4. Learnability and Acquisition of Target Structures; 7.5. Conclusion; Notes to Chapter 7; Chapter 8. Summary and Implications
8.0. Introduction; 8.1. Implications for SLA Research; 8.2. Second Language Acquisition and Learnability; 8.3. Conclusion; Notes to Chapter 8; Appendix A: Questionnaire on Pseudo-passives and Related Structures; Appendix B: Questionnaire on Ergative Verbs and Related Structures; Appendix C: Questionnaire on Tough-Movement and Related Structures; References; Index of Authors; Index of Subjects
Record Nr. UNINA-9910825893903321
Yip Virginia <1962->  
Amsterdam ; ; Philadelphia : , : J. Benjamins Pub., , 1995
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui