Constructing a sociology of translation [[electronic resource] /] / edited by Michaela Wolf, Alexandra Fukari
| Constructing a sociology of translation [[electronic resource] /] / edited by Michaela Wolf, Alexandra Fukari |
| Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2007 |
| Descrizione fisica | vi, 226 p |
| Disciplina | 418/.02 |
| Altri autori (Persone) |
WolfMichaela
FukariAlexandra |
| Collana | Benjamins translation library (BTL) |
| Soggetto topico | Translating and interpreting - Social aspects |
| Soggetto genere / forma | Electronic books. |
| ISBN |
1-282-15271-8
9786612152719 90-272-9206-X |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | pt. 1. The debate on the translator's position in an emerging sociology of translation -- pt. 2. Bourdieu's influence in conceptualising a sociology of translation -- pt. 3. Mapping the field : issues of method and translation practice. |
| Record Nr. | UNINA-9910453995103321 |
| Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2007 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Constructing a sociology of translation [[electronic resource] /] / edited by Michaela Wolf, Alexandra Fukari
| Constructing a sociology of translation [[electronic resource] /] / edited by Michaela Wolf, Alexandra Fukari |
| Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2007 |
| Descrizione fisica | vi, 226 p |
| Disciplina | 418/.02 |
| Altri autori (Persone) |
WolfMichaela
FukariAlexandra |
| Collana | Benjamins translation library (BTL) |
| Soggetto topico | Translating and interpreting - Social aspects |
| ISBN |
1-282-15271-8
9786612152719 90-272-9206-X |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | pt. 1. The debate on the translator's position in an emerging sociology of translation -- pt. 2. Bourdieu's influence in conceptualising a sociology of translation -- pt. 3. Mapping the field : issues of method and translation practice. |
| Record Nr. | UNINA-9910782176403321 |
| Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2007 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Constructing a sociology of translation / / edited by Michaela Wolf, Alexandra Fukari
| Constructing a sociology of translation / / edited by Michaela Wolf, Alexandra Fukari |
| Edizione | [1st ed.] |
| Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2007 |
| Descrizione fisica | vi, 226 p |
| Disciplina | 418/.02 |
| Altri autori (Persone) |
WolfMichaela
FukariAlexandra |
| Collana | Benjamins translation library (BTL) |
| Soggetto topico | Translating and interpreting - Social aspects |
| ISBN |
9786612152719
9781282152717 1282152718 9789027292063 902729206X |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | pt. 1. The debate on the translator's position in an emerging sociology of translation -- pt. 2. Bourdieu's influence in conceptualising a sociology of translation -- pt. 3. Mapping the field : issues of method and translation practice. |
| Record Nr. | UNINA-9910964259603321 |
| Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2007 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Interpreting in Nazi concentration camps / / edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi
| Interpreting in Nazi concentration camps / / edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi |
| Pubbl/distr/stampa | London ; ; New York : , : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc, , [2016] |
| Descrizione fisica | 1 online resource (249 p.) |
| Disciplina | 940.53/185014 |
| Collana | Literatures, cultures, translation |
| Soggetto topico |
Nazi concentration camps - Language
Nazi concentration camps - Management Intercultural communication Translating and interpreting - Social aspects World War, 1939-1945 - Prisoners and prisons |
| Soggetto genere / forma | Electronic books. |
| ISBN |
1-5013-1329-0
1-5013-1328-2 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Introduction -- Interpreting in Nazi Concentration Camps: Challenging the "Order of Terror"? / Michaela Wolf, University of Graz, Austria. PART 1 The Concentration Camp Universe. Chapter 1 The Camp Society: Approaches to Social Structure and Ordinary Life in Nazi Concentration Camps / Alexander Prenninger, Ludwig Boltzmann Institute for Historical Social Research, Austria ; Chapter 2 Translanguagers and the Concentrationary Universe / David Gramling, University of Arizona, USA -- PART 2. Language Diversity in the Camps. Chapter 3 Linguistic Terror in Nazi Concentration Camps: Lucien and Gilbert - Portraits of Two "Interpreters" / Heidi Aschenberg, University of T bingen, Germany ; Chapter 4 Lagersprache through the Lens of Primo Levi's Essay on Translation: "Tradurre ed essere tradotti" / Zaia Alexander, Berlin, Germany ; Chapter 5 On Translating and Being Translated / Primo Levi -- PART 3 Interpreting in the Camps. Chapter 6 "Someone whispered the translation in 100 languages, like a Babel ": Interpreting in the Mauthausen Concentration Camp / Michaela Wolf, University of Graz, Austria ; Chapter 7 Interpreters in the Concentration Camp of Majdanek (1941--1944) / Malgorzata Tryuk, University of Warsaw, Poland ; Chapter 8 "Deaf Holocaust": Deaf Jews and their "True" Communication in Nazi Concentration Camps / Mark Zaurov, University of Hamburg, Germany -- PART 4 Translating the Legacy of the Holocaust. Chapter 9 "L'écrit reste. L'écrit est une trace, tandis que les paroles s'envolent": On the Hermeneutics of Holocaust Survivor Memoirs / Peter Kuon, University of Salzburg, Austria Chapter 10 ; The Ambiguous Task of the Interpreter in Lanzmann's Films Shoah and Sobibor: Between the Director and the Survivors of the Camps and Ghettos / Francine Kaufmann, Bar Ilan University, Israel ; Chapter 11 The Illusion of "Authenticity": The Translation of Video Testimonies with Survivors of National Socialist Terror for Use in Educational Work / Sylvia Degen, University of Aberystwyth, Wales -- PART 5 Limits of Permeability. Chapter 12 Interpreters in Soviet Prisoner-Of-War Camps: Beyond the "Unsayable"? / Viktor Milosevic, University of Graz, Austria Chapter 13 ; Interpreting under Pressure: From Collaboration to Resistance / Piotr Kuhiwczak, British Red Cross -- Index. |
| Record Nr. | UNINA-9910511398503321 |
| London ; ; New York : , : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc, , [2016] | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Interpreting in Nazi concentration camps / / edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi
| Interpreting in Nazi concentration camps / / edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi |
| Pubbl/distr/stampa | London ; ; New York : , : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc, , [2016] |
| Descrizione fisica | 1 online resource (249 p.) |
| Disciplina | 940.53/185014 |
| Collana | Literatures, cultures, translation |
| Soggetto topico |
Concentration camps - Language
Concentration camps - Management Intercultural communication Translating and interpreting - Social aspects World War, 1939-1945 - Prisoners and prisons |
| ISBN |
1-5013-1329-0
1-5013-1328-2 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Introduction -- Interpreting in Nazi Concentration Camps: Challenging the "Order of Terror"? / Michaela Wolf, University of Graz, Austria. PART 1 The Concentration Camp Universe. Chapter 1 The Camp Society: Approaches to Social Structure and Ordinary Life in Nazi Concentration Camps / Alexander Prenninger, Ludwig Boltzmann Institute for Historical Social Research, Austria ; Chapter 2 Translanguagers and the Concentrationary Universe / David Gramling, University of Arizona, USA -- PART 2. Language Diversity in the Camps. Chapter 3 Linguistic Terror in Nazi Concentration Camps: Lucien and Gilbert - Portraits of Two "Interpreters" / Heidi Aschenberg, University of T bingen, Germany ; Chapter 4 Lagersprache through the Lens of Primo Levi's Essay on Translation: "Tradurre ed essere tradotti" / Zaia Alexander, Berlin, Germany ; Chapter 5 On Translating and Being Translated / Primo Levi -- PART 3 Interpreting in the Camps. Chapter 6 "Someone whispered the translation in 100 languages, like a Babel ": Interpreting in the Mauthausen Concentration Camp / Michaela Wolf, University of Graz, Austria ; Chapter 7 Interpreters in the Concentration Camp of Majdanek (1941--1944) / Malgorzata Tryuk, University of Warsaw, Poland ; Chapter 8 "Deaf Holocaust": Deaf Jews and their "True" Communication in Nazi Concentration Camps / Mark Zaurov, University of Hamburg, Germany -- PART 4 Translating the Legacy of the Holocaust. Chapter 9 "L'écrit reste. L'écrit est une trace, tandis que les paroles s'envolent": On the Hermeneutics of Holocaust Survivor Memoirs / Peter Kuon, University of Salzburg, Austria Chapter 10 ; The Ambiguous Task of the Interpreter in Lanzmann's Films Shoah and Sobibor: Between the Director and the Survivors of the Camps and Ghettos / Francine Kaufmann, Bar Ilan University, Israel ; Chapter 11 The Illusion of "Authenticity": The Translation of Video Testimonies with Survivors of National Socialist Terror for Use in Educational Work / Sylvia Degen, University of Aberystwyth, Wales -- PART 5 Limits of Permeability. Chapter 12 Interpreters in Soviet Prisoner-Of-War Camps: Beyond the "Unsayable"? / Viktor Milosevic, University of Graz, Austria Chapter 13 ; Interpreting under Pressure: From Collaboration to Resistance / Piotr Kuhiwczak, British Red Cross -- Index. |
| Record Nr. | UNINA-9910798498003321 |
| London ; ; New York : , : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc, , [2016] | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Interpreting in Nazi concentration camps / / edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi
| Interpreting in Nazi concentration camps / / edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi |
| Pubbl/distr/stampa | London ; ; New York : , : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc, , [2016] |
| Descrizione fisica | 1 online resource (249 p.) |
| Disciplina | 940.53/185014 |
| Collana | Literatures, cultures, translation |
| Soggetto topico |
Concentration camps - Language
Concentration camps - Management Intercultural communication Translating and interpreting - Social aspects World War, 1939-1945 - Prisoners and prisons |
| ISBN |
9781501313295
1501313290 9781501313288 1501313282 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Nota di contenuto | Introduction -- Interpreting in Nazi Concentration Camps: Challenging the "Order of Terror"? / Michaela Wolf, University of Graz, Austria. PART 1 The Concentration Camp Universe. Chapter 1 The Camp Society: Approaches to Social Structure and Ordinary Life in Nazi Concentration Camps / Alexander Prenninger, Ludwig Boltzmann Institute for Historical Social Research, Austria ; Chapter 2 Translanguagers and the Concentrationary Universe / David Gramling, University of Arizona, USA -- PART 2. Language Diversity in the Camps. Chapter 3 Linguistic Terror in Nazi Concentration Camps: Lucien and Gilbert - Portraits of Two "Interpreters" / Heidi Aschenberg, University of T bingen, Germany ; Chapter 4 Lagersprache through the Lens of Primo Levi's Essay on Translation: "Tradurre ed essere tradotti" / Zaia Alexander, Berlin, Germany ; Chapter 5 On Translating and Being Translated / Primo Levi -- PART 3 Interpreting in the Camps. Chapter 6 "Someone whispered the translation in 100 languages, like a Babel ": Interpreting in the Mauthausen Concentration Camp / Michaela Wolf, University of Graz, Austria ; Chapter 7 Interpreters in the Concentration Camp of Majdanek (1941--1944) / Malgorzata Tryuk, University of Warsaw, Poland ; Chapter 8 "Deaf Holocaust": Deaf Jews and their "True" Communication in Nazi Concentration Camps / Mark Zaurov, University of Hamburg, Germany -- PART 4 Translating the Legacy of the Holocaust. Chapter 9 "L'écrit reste. L'écrit est une trace, tandis que les paroles s'envolent": On the Hermeneutics of Holocaust Survivor Memoirs / Peter Kuon, University of Salzburg, Austria Chapter 10 ; The Ambiguous Task of the Interpreter in Lanzmann's Films Shoah and Sobibor: Between the Director and the Survivors of the Camps and Ghettos / Francine Kaufmann, Bar Ilan University, Israel ; Chapter 11 The Illusion of "Authenticity": The Translation of Video Testimonies with Survivors of National Socialist Terror for Use in Educational Work / Sylvia Degen, University of Aberystwyth, Wales -- PART 5 Limits of Permeability. Chapter 12 Interpreters in Soviet Prisoner-Of-War Camps: Beyond the "Unsayable"? / Viktor Milosevic, University of Graz, Austria Chapter 13 ; Interpreting under Pressure: From Collaboration to Resistance / Piotr Kuhiwczak, British Red Cross -- Index. |
| Record Nr. | UNINA-9910972868803321 |
| London ; ; New York : , : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc, , [2016] | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
La traduction dans les cultures plurilingues / / Francis Mus, Karen Vandemeulebroucke, Lieven D’Hulst, Reine Meylaerts
| La traduction dans les cultures plurilingues / / Francis Mus, Karen Vandemeulebroucke, Lieven D’Hulst, Reine Meylaerts |
| Autore | Ben-Ari Nitsa |
| Pubbl/distr/stampa | Arras, : Artois Presses Université, 2020 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (256 p.) |
| Altri autori (Persone) |
BenertBritta
BlockeelFrancesca BradfordLisa D’hulstLieven KlimkiewiczAurélia KnauthK. Alfons Lane-MercierGillian MerkleDenise MeylaertsReine MihálycsaErika NoletteNicole SuchetMyriam VandemeulebrouckeKaren Van HeckeAn WeissbrodRachel WolfMichaela MusFrancis D’HulstLieven |
| Soggetto topico |
Language & Linguistics
traduction littérature multilinguisme culture plurilingue traductologie |
| Soggetto non controllato |
traduction
traductologie littérature multilinguisme culture plurilingue |
| ISBN | 2-84832-447-3 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | fre |
| Record Nr. | UNINA-9910416523703321 |
Ben-Ari Nitsa
|
||
| Arras, : Artois Presses Université, 2020 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||