top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Constructing a sociology of translation [[electronic resource] /] / edited by Michaela Wolf, Alexandra Fukari
Constructing a sociology of translation [[electronic resource] /] / edited by Michaela Wolf, Alexandra Fukari
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2007
Descrizione fisica vi, 226 p
Disciplina 418/.02
Altri autori (Persone) WolfMichaela
FukariAlexandra
Collana Benjamins translation library (BTL)
Soggetto topico Translating and interpreting - Social aspects
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-282-15271-8
9786612152719
90-272-9206-X
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto pt. 1. The debate on the translator's position in an emerging sociology of translation -- pt. 2. Bourdieu's influence in conceptualising a sociology of translation -- pt. 3. Mapping the field : issues of method and translation practice.
Record Nr. UNINA-9910453995103321
Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2007
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Constructing a sociology of translation [[electronic resource] /] / edited by Michaela Wolf, Alexandra Fukari
Constructing a sociology of translation [[electronic resource] /] / edited by Michaela Wolf, Alexandra Fukari
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2007
Descrizione fisica vi, 226 p
Disciplina 418/.02
Altri autori (Persone) WolfMichaela
FukariAlexandra
Collana Benjamins translation library (BTL)
Soggetto topico Translating and interpreting - Social aspects
ISBN 1-282-15271-8
9786612152719
90-272-9206-X
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto pt. 1. The debate on the translator's position in an emerging sociology of translation -- pt. 2. Bourdieu's influence in conceptualising a sociology of translation -- pt. 3. Mapping the field : issues of method and translation practice.
Record Nr. UNINA-9910782176403321
Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2007
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Constructing a sociology of translation / / edited by Michaela Wolf, Alexandra Fukari
Constructing a sociology of translation / / edited by Michaela Wolf, Alexandra Fukari
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2007
Descrizione fisica vi, 226 p
Disciplina 418/.02
Altri autori (Persone) WolfMichaela
FukariAlexandra
Collana Benjamins translation library (BTL)
Soggetto topico Translating and interpreting - Social aspects
ISBN 9786612152719
9781282152717
1282152718
9789027292063
902729206X
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto pt. 1. The debate on the translator's position in an emerging sociology of translation -- pt. 2. Bourdieu's influence in conceptualising a sociology of translation -- pt. 3. Mapping the field : issues of method and translation practice.
Record Nr. UNINA-9910964259603321
Amsterdam ; ; Philadelphia, : J. Benjamins Pub. Co., c2007
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Interpreting in Nazi concentration camps / / edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi
Interpreting in Nazi concentration camps / / edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi
Pubbl/distr/stampa London ; ; New York : , : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc, , [2016]
Descrizione fisica 1 online resource (249 p.)
Disciplina 940.53/185014
Collana Literatures, cultures, translation
Soggetto topico Nazi concentration camps - Language
Nazi concentration camps - Management
Intercultural communication
Translating and interpreting - Social aspects
World War, 1939-1945 - Prisoners and prisons
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-5013-1329-0
1-5013-1328-2
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Introduction -- Interpreting in Nazi Concentration Camps: Challenging the "Order of Terror"? / Michaela Wolf, University of Graz, Austria. PART 1 The Concentration Camp Universe. Chapter 1 The Camp Society: Approaches to Social Structure and Ordinary Life in Nazi Concentration Camps / Alexander Prenninger, Ludwig Boltzmann Institute for Historical Social Research, Austria ; Chapter 2 Translanguagers and the Concentrationary Universe / David Gramling, University of Arizona, USA -- PART 2. Language Diversity in the Camps. Chapter 3 Linguistic Terror in Nazi Concentration Camps: Lucien and Gilbert - Portraits of Two "Interpreters" / Heidi Aschenberg, University of T bingen, Germany ; Chapter 4 Lagersprache through the Lens of Primo Levi's Essay on Translation: "Tradurre ed essere tradotti" / Zaia Alexander, Berlin, Germany ; Chapter 5 On Translating and Being Translated / Primo Levi -- PART 3 Interpreting in the Camps. Chapter 6 "Someone whispered the translation in 100 languages, like a Babel ": Interpreting in the Mauthausen Concentration Camp / Michaela Wolf, University of Graz, Austria ; Chapter 7 Interpreters in the Concentration Camp of Majdanek (1941--1944) / Malgorzata Tryuk, University of Warsaw, Poland ; Chapter 8 "Deaf Holocaust": Deaf Jews and their "True" Communication in Nazi Concentration Camps / Mark Zaurov, University of Hamburg, Germany -- PART 4 Translating the Legacy of the Holocaust. Chapter 9 "L'écrit reste. L'écrit est une trace, tandis que les paroles s'envolent": On the Hermeneutics of Holocaust Survivor Memoirs / Peter Kuon, University of Salzburg, Austria Chapter 10 ; The Ambiguous Task of the Interpreter in Lanzmann's Films Shoah and Sobibor: Between the Director and the Survivors of the Camps and Ghettos / Francine Kaufmann, Bar Ilan University, Israel ; Chapter 11 The Illusion of "Authenticity": The Translation of Video Testimonies with Survivors of National Socialist Terror for Use in Educational Work / Sylvia Degen, University of Aberystwyth, Wales -- PART 5 Limits of Permeability. Chapter 12 Interpreters in Soviet Prisoner-Of-War Camps: Beyond the "Unsayable"? / Viktor Milosevic, University of Graz, Austria Chapter 13 ; Interpreting under Pressure: From Collaboration to Resistance / Piotr Kuhiwczak, British Red Cross -- Index.
Record Nr. UNINA-9910511398503321
London ; ; New York : , : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc, , [2016]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Interpreting in Nazi concentration camps / / edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi
Interpreting in Nazi concentration camps / / edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi
Pubbl/distr/stampa London ; ; New York : , : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc, , [2016]
Descrizione fisica 1 online resource (249 p.)
Disciplina 940.53/185014
Collana Literatures, cultures, translation
Soggetto topico Concentration camps - Language
Concentration camps - Management
Intercultural communication
Translating and interpreting - Social aspects
World War, 1939-1945 - Prisoners and prisons
ISBN 1-5013-1329-0
1-5013-1328-2
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Introduction -- Interpreting in Nazi Concentration Camps: Challenging the "Order of Terror"? / Michaela Wolf, University of Graz, Austria. PART 1 The Concentration Camp Universe. Chapter 1 The Camp Society: Approaches to Social Structure and Ordinary Life in Nazi Concentration Camps / Alexander Prenninger, Ludwig Boltzmann Institute for Historical Social Research, Austria ; Chapter 2 Translanguagers and the Concentrationary Universe / David Gramling, University of Arizona, USA -- PART 2. Language Diversity in the Camps. Chapter 3 Linguistic Terror in Nazi Concentration Camps: Lucien and Gilbert - Portraits of Two "Interpreters" / Heidi Aschenberg, University of T bingen, Germany ; Chapter 4 Lagersprache through the Lens of Primo Levi's Essay on Translation: "Tradurre ed essere tradotti" / Zaia Alexander, Berlin, Germany ; Chapter 5 On Translating and Being Translated / Primo Levi -- PART 3 Interpreting in the Camps. Chapter 6 "Someone whispered the translation in 100 languages, like a Babel ": Interpreting in the Mauthausen Concentration Camp / Michaela Wolf, University of Graz, Austria ; Chapter 7 Interpreters in the Concentration Camp of Majdanek (1941--1944) / Malgorzata Tryuk, University of Warsaw, Poland ; Chapter 8 "Deaf Holocaust": Deaf Jews and their "True" Communication in Nazi Concentration Camps / Mark Zaurov, University of Hamburg, Germany -- PART 4 Translating the Legacy of the Holocaust. Chapter 9 "L'écrit reste. L'écrit est une trace, tandis que les paroles s'envolent": On the Hermeneutics of Holocaust Survivor Memoirs / Peter Kuon, University of Salzburg, Austria Chapter 10 ; The Ambiguous Task of the Interpreter in Lanzmann's Films Shoah and Sobibor: Between the Director and the Survivors of the Camps and Ghettos / Francine Kaufmann, Bar Ilan University, Israel ; Chapter 11 The Illusion of "Authenticity": The Translation of Video Testimonies with Survivors of National Socialist Terror for Use in Educational Work / Sylvia Degen, University of Aberystwyth, Wales -- PART 5 Limits of Permeability. Chapter 12 Interpreters in Soviet Prisoner-Of-War Camps: Beyond the "Unsayable"? / Viktor Milosevic, University of Graz, Austria Chapter 13 ; Interpreting under Pressure: From Collaboration to Resistance / Piotr Kuhiwczak, British Red Cross -- Index.
Record Nr. UNINA-9910798498003321
London ; ; New York : , : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc, , [2016]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Interpreting in Nazi concentration camps / / edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi
Interpreting in Nazi concentration camps / / edited by Michaela Wolf ; with an essay by Primo Levi
Pubbl/distr/stampa London ; ; New York : , : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc, , [2016]
Descrizione fisica 1 online resource (249 p.)
Disciplina 940.53/185014
Collana Literatures, cultures, translation
Soggetto topico Concentration camps - Language
Concentration camps - Management
Intercultural communication
Translating and interpreting - Social aspects
World War, 1939-1945 - Prisoners and prisons
ISBN 9781501313295
1501313290
9781501313288
1501313282
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Introduction -- Interpreting in Nazi Concentration Camps: Challenging the "Order of Terror"? / Michaela Wolf, University of Graz, Austria. PART 1 The Concentration Camp Universe. Chapter 1 The Camp Society: Approaches to Social Structure and Ordinary Life in Nazi Concentration Camps / Alexander Prenninger, Ludwig Boltzmann Institute for Historical Social Research, Austria ; Chapter 2 Translanguagers and the Concentrationary Universe / David Gramling, University of Arizona, USA -- PART 2. Language Diversity in the Camps. Chapter 3 Linguistic Terror in Nazi Concentration Camps: Lucien and Gilbert - Portraits of Two "Interpreters" / Heidi Aschenberg, University of T bingen, Germany ; Chapter 4 Lagersprache through the Lens of Primo Levi's Essay on Translation: "Tradurre ed essere tradotti" / Zaia Alexander, Berlin, Germany ; Chapter 5 On Translating and Being Translated / Primo Levi -- PART 3 Interpreting in the Camps. Chapter 6 "Someone whispered the translation in 100 languages, like a Babel ": Interpreting in the Mauthausen Concentration Camp / Michaela Wolf, University of Graz, Austria ; Chapter 7 Interpreters in the Concentration Camp of Majdanek (1941--1944) / Malgorzata Tryuk, University of Warsaw, Poland ; Chapter 8 "Deaf Holocaust": Deaf Jews and their "True" Communication in Nazi Concentration Camps / Mark Zaurov, University of Hamburg, Germany -- PART 4 Translating the Legacy of the Holocaust. Chapter 9 "L'écrit reste. L'écrit est une trace, tandis que les paroles s'envolent": On the Hermeneutics of Holocaust Survivor Memoirs / Peter Kuon, University of Salzburg, Austria Chapter 10 ; The Ambiguous Task of the Interpreter in Lanzmann's Films Shoah and Sobibor: Between the Director and the Survivors of the Camps and Ghettos / Francine Kaufmann, Bar Ilan University, Israel ; Chapter 11 The Illusion of "Authenticity": The Translation of Video Testimonies with Survivors of National Socialist Terror for Use in Educational Work / Sylvia Degen, University of Aberystwyth, Wales -- PART 5 Limits of Permeability. Chapter 12 Interpreters in Soviet Prisoner-Of-War Camps: Beyond the "Unsayable"? / Viktor Milosevic, University of Graz, Austria Chapter 13 ; Interpreting under Pressure: From Collaboration to Resistance / Piotr Kuhiwczak, British Red Cross -- Index.
Record Nr. UNINA-9910972868803321
London ; ; New York : , : Bloomsbury Academic, an imprint of Bloomsbury Publishing Inc, , [2016]
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
La traduction dans les cultures plurilingues / / Francis Mus, Karen Vandemeulebroucke, Lieven D’Hulst, Reine Meylaerts
La traduction dans les cultures plurilingues / / Francis Mus, Karen Vandemeulebroucke, Lieven D’Hulst, Reine Meylaerts
Autore Ben-Ari Nitsa
Pubbl/distr/stampa Arras, : Artois Presses Université, 2020
Descrizione fisica 1 online resource (256 p.)
Altri autori (Persone) BenertBritta
BlockeelFrancesca
BradfordLisa
D’hulstLieven
KlimkiewiczAurélia
KnauthK. Alfons
Lane-MercierGillian
MerkleDenise
MeylaertsReine
MihálycsaErika
NoletteNicole
SuchetMyriam
VandemeulebrouckeKaren
Van HeckeAn
WeissbrodRachel
WolfMichaela
MusFrancis
D’HulstLieven
Soggetto topico Language & Linguistics
traduction
littérature
multilinguisme
culture plurilingue
traductologie
Soggetto non controllato traduction
traductologie
littérature
multilinguisme
culture plurilingue
ISBN 2-84832-447-3
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione fre
Record Nr. UNINA-9910416523703321
Ben-Ari Nitsa  
Arras, : Artois Presses Université, 2020
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui

Opere

Altro...

Lingua di pubblicazione

Altro...

Data

Data di pubblicazione

Altro...