top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Early Modern Translation and the Digital Humanities / / edited by Hilary Brown, Regina Toepfer, Jörg Wesche
Early Modern Translation and the Digital Humanities / / edited by Hilary Brown, Regina Toepfer, Jörg Wesche
Autore Brown Hilary
Edizione [1st ed. 2025.]
Pubbl/distr/stampa Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : J.B. Metzler, , 2025
Descrizione fisica 1 online resource (252 pages)
Disciplina 025.060013
Altri autori (Persone) ToepferRegina
WescheJörg
Collana Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit
Soggetto topico Digital humanities
Translating and interpreting
Literature, Modern - 17th century
European literature - Renaissance, 1450-1600
Literature, Modern - 18th century
Digital Humanities
Language Translation
Seventeenth-Century Literature
Early Modern and Renaissance Literature
Eighteenth-Century Literature
ISBN 3-662-70483-8
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Herausgeber*innen- und Autor*innenverzeichnis -- 1. Introduction -- 2. The JEWTACT Database: Redefining the Jewish Archive -- 3. Versio latina and the Catalogus Versionum Latinarum (CVlat) -- 4. How Can We Digitally Investigate Reflections on Translation in the Paratexts of Sixteenth-Century Editions and Translations of Ancient Drama? The IThAC project. Inventing Ancient Theater in Sixteenth-Century Scholarly Paratexts: Analysis, Translation, and Digital Exploration -- 5. Online-Repertorium Deutsche Antikenübersetzung 1501–1620 / Online Repertory of German Translations of Classical Antiquity 1501–1620 -- 6. Data(Researching – Compiling – Providing)cubed The Heidelberg Bibliography of Translations of Nonfictional Texts -- 7. Dimensions of Translation in the Context of French Encyclopaedism in the Age of Enlightenment: the Encyclopaedias Database -- 8. Modelling the Radical: Insights from a Database of Revolutionary-Era Translations -- 9. Visualising Translation History: Fragmented Visualizations Representing Space and Time -- 10. A European Translation Database: Benefits, Considerations, Feasibility.
Record Nr. UNINA-9911015646903321
Brown Hilary  
Berlin, Heidelberg : , : Springer Berlin Heidelberg : , : Imprint : J.B. Metzler, , 2025
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Zwischen Sprachen en culturen : Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet / / Ute K. Boonen, Bernhard Fisseni, Jörg Wesche
Zwischen Sprachen en culturen : Wechselbeziehungen im niederländischen, deutschen und afrikaansen Sprachgebiet / / Ute K. Boonen, Bernhard Fisseni, Jörg Wesche
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Münster, : Waxmann, 2018
Descrizione fisica 1 online resource (442 p.)
Altri autori (Persone) FisseniBernhard
WescheJörg
Collana Studien zur Geschichte und Kultur Nordwesteuropas
Soggetto topico Niederlandistik
Niederländische Sprache
Afrikaans
Mittelniederdeutsch
Jans von Ruusbroec
Ambon
Pieter Bruegel d.Ä
Dirc van Herxen
Minderheitssprache
Johann Huizinga
Adrian der Tulpendieb
Historische Sprachwissenschaft
Vergleichende und interkulturelle Sprachwissenschaft
Epochenübergreifend
ISBN 9783830988205
3830988206
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione ger
Record Nr. UNINA-9910637695203321
Münster, : Waxmann, 2018
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Ästhetische Lektüren - Lektüren des Ästhetischen / Rolf Parr, Liane Schüller, Peter Bekes, Julia Bertschick, Walter Delabar, Heinz Eickmann, Walter Fähnders, Guillaume van Gemert, Gaby Herchert, Hannes Krauss, Thomas Küpper, Simone Loleit, Tanja Nusser, Rolf Parr, Elke Reinhardt-Becker, Corinna Schlicht, Martin Schubert, Liane Schüller, Erhard Schütz, Jochen Vogt, Jörg Wesche
Ästhetische Lektüren - Lektüren des Ästhetischen / Rolf Parr, Liane Schüller, Peter Bekes, Julia Bertschick, Walter Delabar, Heinz Eickmann, Walter Fähnders, Guillaume van Gemert, Gaby Herchert, Hannes Krauss, Thomas Küpper, Simone Loleit, Tanja Nusser, Rolf Parr, Elke Reinhardt-Becker, Corinna Schlicht, Martin Schubert, Liane Schüller, Erhard Schütz, Jochen Vogt, Jörg Wesche
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Bielefeld, : Aisthesis Verlag, 2021
Descrizione fisica 1 online resource (334 pages)
Disciplina 801
Soggetto topico Poetik
Ästhetik
Interpretation
Lesen
Böll
Heinrich
Reger
Erik
ISBN 3-8498-1583-8
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione ger
Nota di contenuto Frontcover -- Titel -- Impressum -- Inhaltsverzeichnis -- Zum Geleit -- Rolf Parr: Lesen als Experiment -- Tanja Nusser: Das „atemlose Stocken der Zeit" -- Guillaume van Gemert: Narrentheater, Mördergrube, Verblödungsanstalt? -- Martin Schubert: Hartmann, Thomas Mann und Oulipo -- Simone Loleit: Der Sperling, der Schneider und die ‚dürre Moral' -- Jörg Wesche: Barockpoetik und Übersetzung -- Thomas Küpper: „… so träumt sie doch letzthin Revolution" -- Peter Ellenbruch: Rehmann, Klingler & -- Co. -- Peter Bekes: Textgenese - Interpretation - Didaktik -- Corinna Schlicht: Hate Speech und Antifeminismus -- Walter Delabar: Misslungene Liebe, schlechter Krieg und die Sinnfrage -- Gaby Herchert: Wenn Vernunft sich verstecken muss -- Heinz Eickmans: Flandern als völkischer Mythos im Werk rheinischer Autoren -- Erhard Schütz: Städtebund und Stahlhaus -- Walter Fähnders: Aktionskünstler, Dadaisten, Surrealisten und andere Figuren der Avantgarde im Gegenwartsroman -- Elke Reinhardt-Becker: Ein sachlich-romantisches Liebesdurcheinander -- Jochen Vogt: Jörg und ich -- Julia Bertschik: ‚Benachbartes und Entferntes' -- Hannes Krauss: Poetisches Engagement? -- Liane Schüller: Vom „Ende der mentalen Privatsphäre" -- Beiträgerinnen und Beiträger -- Backcover.
Record Nr. UNINA-9910953666003321
Bielefeld, : Aisthesis Verlag, 2021
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Übersetzen in der Frühen Neuzeit - Konzepte und Methoden / Concepts and Practices of Translation in the Early Modern Period
Übersetzen in der Frühen Neuzeit - Konzepte und Methoden / Concepts and Practices of Translation in the Early Modern Period
Autore Toepfer Regina
Pubbl/distr/stampa Berlin, Heidelberg, : J. B. Metzler'sche Verlagsbuchhandlung & Carl Ernst Poeschel GmbH, 2021
Descrizione fisica 1 online resource (508 p.)
Altri autori (Persone) BurschelPeter
WescheJörg
KoppersAnnkathrin
Collana Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit
Soggetto topico Cultural studies
Media studies
Language: reference & general
Literature & literary studies
Soggetto non controllato Open Access
Kulturelles Übersetzen
Cultural Translation
Historische Translationsforschung
Übersetzungsforschung
Translation Studies
Intersektionalität
Anthropologie und Wissen
Interkulturalität
Intercultural Studies
Mediale Transformation
Postkoloniale Theorie
Postcolonial theory
ISBN 3-662-62562-8
Classificazione LAN009000LIT000000SOC026000SOC052000
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione ger
Nota di contenuto Intro -- Foreword -- Vorwort -- Inhaltsverzeichnis -- Verzeichnis der Autor*innen -- 1 Einleitung -- 1.1 Frühneuzeitliche Übersetzungsforschung -- 1.2 Konzepte des Übersetzens -- 1.2.1 Vormoderne Übersetzungsdiskurse -- 1.2.2 Paradigmenwechsel im Übersetzungsverständnis -- 1.2.3 Impulse der Translationswissenschaften -- 1.2.4 Übersetzungsdefinition und Epochenkonzept -- 1.3 Praktiken des Übersetzens -- 1.3.1 Grundformen interlingualen und intralingualen Übersetzens -- 1.3.2 Spracharbeit und Literaturtransfer -- 1.3.3 Interkulturelle Kommunikation
1.3.4 Translatorische Akteur*innen und ihre Netzwerke -- Bibliographie -- 2 Introduction* -- 2.1 Research on Early Modern Translation -- 2.2 Concepts of Translation -- 2.2.1 Pre-Modern Translation Discourses -- 2.2.2 A Change of Paradigm in the Conception of Translation -- 2.2.3 Impulses in the Study of Translation -- 2.2.4 The Definition of Translation and the Concept of Epoch -- 2.3 Translation Practices -- 2.3.1 Basic Forms of Interlingual and Intralingual Translation -- 2.3.2 Language Work and Literature Transfer -- 2.3.3 Intercultural Communication
2.3.4 The Protagonists of Translation and Their Networks -- References -- Sektion I Zeichen und mediale Transformationen/Sign Systems and Medial Transformations -- 3 Sektionseinleitung I: Zeichen und mediale Transformationen -- 3.1 Übersetzung im Rampenlicht: Prozesse und Projektionen -- 3.2 Frühneuzeitliches Übersetzen. Praktiken und Reflexionen -- 3.3 Projektspektrum. Untersuchungsfelder und Ergebnisse -- Bibliographie -- 4 Introduction to Section I: Sign Systems and Medial Transformations* -- 4.1 Translation in the Limelight: Processes and Projections
4.2 Early Modern Translation: Practices and Reflections -- 4.3 The Project Spectrum: Fields of Investigation and Results -- References -- 5 "In the Most Common and Familiar Speech among the Welsh" -- 5.1 Background -- 5.2 Robert Gwyn, Recusant Author and Translator -- 5.3 Robert Gwyn on Translating Quotations from Authoritative Religious Texts -- 5.4 Robert Gwyn's Practice of Translating Quotations from Authoritative Religious Texts -- 5.5 Some Results -- 5.6 Epilogue -- References -- 6 Liedkultur des 17. Jahrhunderts als Übersetzungskultur -- 6.1 Einleitung
6.2 Liedübersetzung in der Frühen Neuzeit -- 6.2.1 Aspekte der Italianisierung um 1600 -- 6.2.2 Lied und Deutsche Poeterey -- 6.2.3 Methoden und Modelle der Analyse -- 6.3 Fallstudien: Formen der Übersetzung in Heinrich Alberts Arien oder Melodeyen (1638-1650) -- 6.3.1 Vom Hoflied zum Volkslied: Étienne Mouliniés Air de Cour Est-ce l'ordonnance des Cieux in Alberts Arien -- 6.3.2 Komplexe Übersetzungen: Domenico Maria Mellis Terze musiche und Alberts „Italiänische Aria" -- 6.4 Digitale Perspektiven -- Bibliographie -- 7 (Un-)Sichtbare Routen
7.1 Medien und ihre Eigenlogiken: Wie lassen sich Reiseberichte in kartographische Texte übersetzen?
Record Nr. UNINA-9910500586603321
Toepfer Regina  
Berlin, Heidelberg, : J. B. Metzler'sche Verlagsbuchhandlung & Carl Ernst Poeschel GmbH, 2021
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui