top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Can theory help translators? : a dialogue between the ivory tower and the wordface / / Andrew Chesterman and Emma Wagner
Can theory help translators? : a dialogue between the ivory tower and the wordface / / Andrew Chesterman and Emma Wagner
Autore Chesterman Andrew
Pubbl/distr/stampa London ; ; New York : , : Routledge, , 2014
Descrizione fisica 1 online resource (157 p.)
Disciplina 418/.02
Altri autori (Persone) WagnerEmma
Collana Translation Theories Explored
Soggetto topico Translating and interpreting
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-315-76044-4
1-317-64219-8
1-282-49029-X
9786612490293
1-905763-59-X
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Cover; Half Title; Title Page; Copyright Page; Table of Contents; Preface; 1. Is translation theory relevant to translators' problems? (aims of theory - needs of translators - conceptual tools); 2. Who am I? What am I doing? (identity - metaphors for translation - history); 3. I translate, therefore I am not (visibility - authors - professional status); 4. What's it all for? (classification of purposes, types, readerships); 5. How do I get there? (strategies - unblocking - distancing - motivating); 6. Is it any good? (quality assessment - standards - norms)
7. Help! (translation aids - machine translation, translation memory)Conclusions; References; Index
Record Nr. UNINA-9910458843003321
Chesterman Andrew  
London ; ; New York : , : Routledge, , 2014
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Can theory help translators? : a dialogue between the ivory tower and the wordface / / Andrew Chesterman and Emma Wagner
Can theory help translators? : a dialogue between the ivory tower and the wordface / / Andrew Chesterman and Emma Wagner
Autore Chesterman Andrew
Pubbl/distr/stampa London ; ; New York : , : Routledge, , 2014
Descrizione fisica 1 online resource (157 p.)
Disciplina 418/.02
Altri autori (Persone) WagnerEmma
Collana Translation Theories Explored
Soggetto topico Translating and interpreting
ISBN 1-317-64218-X
1-315-76044-4
1-317-64219-8
1-282-49029-X
9786612490293
1-905763-59-X
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Cover; Half Title; Title Page; Copyright Page; Table of Contents; Preface; 1. Is translation theory relevant to translators' problems? (aims of theory - needs of translators - conceptual tools); 2. Who am I? What am I doing? (identity - metaphors for translation - history); 3. I translate, therefore I am not (visibility - authors - professional status); 4. What's it all for? (classification of purposes, types, readerships); 5. How do I get there? (strategies - unblocking - distancing - motivating); 6. Is it any good? (quality assessment - standards - norms)
7. Help! (translation aids - machine translation, translation memory)Conclusions; References; Index
Record Nr. UNINA-9910792364803321
Chesterman Andrew  
London ; ; New York : , : Routledge, , 2014
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Can theory help translators? : a dialogue between the ivory tower and the wordface / / Andrew Chesterman and Emma Wagner
Can theory help translators? : a dialogue between the ivory tower and the wordface / / Andrew Chesterman and Emma Wagner
Autore Chesterman Andrew
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa London ; ; New York : , : Routledge, , 2014
Descrizione fisica 1 online resource (157 p.)
Disciplina 418/.02
418.02
Altri autori (Persone) WagnerEmma
Collana Translation Theories Explored
Soggetto topico Translating and interpreting
ISBN 1-317-64218-X
1-315-76044-4
1-317-64219-8
1-282-49029-X
9786612490293
1-905763-59-X
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Cover; Half Title; Title Page; Copyright Page; Table of Contents; Preface; 1. Is translation theory relevant to translators' problems? (aims of theory - needs of translators - conceptual tools); 2. Who am I? What am I doing? (identity - metaphors for translation - history); 3. I translate, therefore I am not (visibility - authors - professional status); 4. What's it all for? (classification of purposes, types, readerships); 5. How do I get there? (strategies - unblocking - distancing - motivating); 6. Is it any good? (quality assessment - standards - norms)
7. Help! (translation aids - machine translation, translation memory)Conclusions; References; Index
Record Nr. UNINA-9910816475603321
Chesterman Andrew  
London ; ; New York : , : Routledge, , 2014
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui