Lexical innovation [[electronic resource] ] : a study of slang, colloquialisms and casual speech / / Karl Sornig |
Autore | Sornig Karl |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam, : Benjamins, 1981 |
Descrizione fisica | 1 online resource (125 p.) |
Disciplina | 400 |
Collana | Pragmatics & beyond |
Soggetto topico |
Slang
Colloquial language |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-283-35969-3
9786613359698 90-272-8080-0 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
LEXICAL INNOVATION A Study of Slang, Colloquialisms and Casual Speech; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; 0. BY WAY OF INTRODUCTION; 1. SUBSTANDARD LANGUAGE; 1.1 Borrowings : foreign sources; 1.2 Loans from other sociolects or dialects; 1.3 The fascination of antiquity; 1.3.1. Slang-Etymologies; 1.3.2. Eclipse of etymological memory; 1.3.3. Creative misunderstanding: folk-etymology; 1.4 Ascendance and decline; 1.5. Meaning reception and semantic shift; 1.6. The ephemerity of slangisms; 1.7. Neologisms; 2. STRUCTURES AND MANIPULATIONS
2.1.Dissimitative morphophonemic manipulations2.2. Assimilative/associative manipulations; 2.2.1. Rhyming and alliteration; 2.2.2. Reduplication; 2.3. Onomatopoeia and morphophonologioal symbolization (LautSymbolik); 2.4. Revitalisation and activation of the morpheme potential; 2.5. Proper names and generic nouns; 2.6. Intensifiers; 2.7 Invectives and expletives; 2.8. Syntagms; 3. SLANG, AND THE UNIVERSE OF METAPHORICAL LANGUAGE; 3.1. Contiguity relations; 3.1.1. Pars pro toto; 3.1.2. Other contiguity relations; 3.1.3. Absurdities, great and small; 3.1.4. Animal and plant metaphors 3.1.5. Lexical paraphrases of metaphors3.2. Reduction vs. extension of semantic content: quantitative manipulations; 3.3. Qualitative manipulations: euphemisms and pejoratives; 3.4. Componential re-arrangement: focusing and shifting of semantic features; 3.4.1. Semantic (metaphorical) activation; 3.4.2. Antonyms; 3.5. ""Fertile"" semantic areas; 3.5.1. The lexicon of the human body; a) Parts of the body; b) Bodily functions, sexual and otherwise; 3.5.2. Eating and drinking, alcohol, cigarettes etc; 3.5.3. Mental and physical deficiencies, diseases, and death 3.5.4. Money, payment, and insolvency3.5.5. Other areas; 3.6. Metaphorical parallelism; 3.7. Downright absurdities; 4. SOME REASONS FOR VARIABILITY: RULES AND THEIR USERS; 4.1. Oral communication; 4.2. Rule-abiding and rule-transcending linguistic behaviour; 4.3. Subcultures under innovational stress and their languages; 4.4. Persuasive Language; 4.5. The poeticity of slang; 4.6. Language born from fear: language taboo; 4.7. Pathological and developmental linguistic deficiencies; 5. SOME PURPOSES: DISTANCE, PARODY, RE-INTERPRETATION AND RE-EVALUATION 5.1. The evaluation of reality by re-interpretation and re-naming5.2. Stigmatized language variants: innovative deviation; 5.3. Emotionali zation and the Promethean principle of innovation; 5.4. Aggressiveness and Fun; 5.5. Language as a toy, a game; 5,5,1. Linguistic playfulness: a universal; 5.5.2. Punning; 5.5.3. Masquerading Foreignness: Maccavonisms; 5.5.4. Nonsense, delightful and powerful; 5.5.5. Nonsense, literary; 5.5.6. New sense created by nonsense; 5.6. The insufficient translatability of connotations; 5.7. Conventionalization in the making; FOOTNOTES; REFERENCES |
Record Nr. | UNINA-9910457678303321 |
Sornig Karl | ||
Amsterdam, : Benjamins, 1981 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Lexical innovation [[electronic resource] ] : a study of slang, colloquialisms and casual speech / / Karl Sornig |
Autore | Sornig Karl |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam, : Benjamins, 1981 |
Descrizione fisica | 1 online resource (125 p.) |
Disciplina | 400 |
Collana | Pragmatics & beyond |
Soggetto topico |
Slang
Colloquial language |
ISBN |
1-283-35969-3
9786613359698 90-272-8080-0 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
LEXICAL INNOVATION A Study of Slang, Colloquialisms and Casual Speech; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; 0. BY WAY OF INTRODUCTION; 1. SUBSTANDARD LANGUAGE; 1.1 Borrowings : foreign sources; 1.2 Loans from other sociolects or dialects; 1.3 The fascination of antiquity; 1.3.1. Slang-Etymologies; 1.3.2. Eclipse of etymological memory; 1.3.3. Creative misunderstanding: folk-etymology; 1.4 Ascendance and decline; 1.5. Meaning reception and semantic shift; 1.6. The ephemerity of slangisms; 1.7. Neologisms; 2. STRUCTURES AND MANIPULATIONS
2.1.Dissimitative morphophonemic manipulations2.2. Assimilative/associative manipulations; 2.2.1. Rhyming and alliteration; 2.2.2. Reduplication; 2.3. Onomatopoeia and morphophonologioal symbolization (LautSymbolik); 2.4. Revitalisation and activation of the morpheme potential; 2.5. Proper names and generic nouns; 2.6. Intensifiers; 2.7 Invectives and expletives; 2.8. Syntagms; 3. SLANG, AND THE UNIVERSE OF METAPHORICAL LANGUAGE; 3.1. Contiguity relations; 3.1.1. Pars pro toto; 3.1.2. Other contiguity relations; 3.1.3. Absurdities, great and small; 3.1.4. Animal and plant metaphors 3.1.5. Lexical paraphrases of metaphors3.2. Reduction vs. extension of semantic content: quantitative manipulations; 3.3. Qualitative manipulations: euphemisms and pejoratives; 3.4. Componential re-arrangement: focusing and shifting of semantic features; 3.4.1. Semantic (metaphorical) activation; 3.4.2. Antonyms; 3.5. ""Fertile"" semantic areas; 3.5.1. The lexicon of the human body; a) Parts of the body; b) Bodily functions, sexual and otherwise; 3.5.2. Eating and drinking, alcohol, cigarettes etc; 3.5.3. Mental and physical deficiencies, diseases, and death 3.5.4. Money, payment, and insolvency3.5.5. Other areas; 3.6. Metaphorical parallelism; 3.7. Downright absurdities; 4. SOME REASONS FOR VARIABILITY: RULES AND THEIR USERS; 4.1. Oral communication; 4.2. Rule-abiding and rule-transcending linguistic behaviour; 4.3. Subcultures under innovational stress and their languages; 4.4. Persuasive Language; 4.5. The poeticity of slang; 4.6. Language born from fear: language taboo; 4.7. Pathological and developmental linguistic deficiencies; 5. SOME PURPOSES: DISTANCE, PARODY, RE-INTERPRETATION AND RE-EVALUATION 5.1. The evaluation of reality by re-interpretation and re-naming5.2. Stigmatized language variants: innovative deviation; 5.3. Emotionali zation and the Promethean principle of innovation; 5.4. Aggressiveness and Fun; 5.5. Language as a toy, a game; 5,5,1. Linguistic playfulness: a universal; 5.5.2. Punning; 5.5.3. Masquerading Foreignness: Maccavonisms; 5.5.4. Nonsense, delightful and powerful; 5.5.5. Nonsense, literary; 5.5.6. New sense created by nonsense; 5.6. The insufficient translatability of connotations; 5.7. Conventionalization in the making; FOOTNOTES; REFERENCES |
Record Nr. | UNINA-9910781544003321 |
Sornig Karl | ||
Amsterdam, : Benjamins, 1981 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Lexical innovation : a study of slang, colloquialisms and casual speech / / Karl Sornig |
Autore | Sornig Karl |
Edizione | [1st ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam, : Benjamins, 1981 |
Descrizione fisica | 1 online resource (125 p.) |
Disciplina | 400 |
Collana | Pragmatics & beyond |
Soggetto topico |
Slang
Colloquial language |
ISBN |
1-283-35969-3
9786613359698 90-272-8080-0 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto |
LEXICAL INNOVATION A Study of Slang, Colloquialisms and Casual Speech; Editorial page; Title page; Copyright page; Table of contents; 0. BY WAY OF INTRODUCTION; 1. SUBSTANDARD LANGUAGE; 1.1 Borrowings : foreign sources; 1.2 Loans from other sociolects or dialects; 1.3 The fascination of antiquity; 1.3.1. Slang-Etymologies; 1.3.2. Eclipse of etymological memory; 1.3.3. Creative misunderstanding: folk-etymology; 1.4 Ascendance and decline; 1.5. Meaning reception and semantic shift; 1.6. The ephemerity of slangisms; 1.7. Neologisms; 2. STRUCTURES AND MANIPULATIONS
2.1.Dissimitative morphophonemic manipulations2.2. Assimilative/associative manipulations; 2.2.1. Rhyming and alliteration; 2.2.2. Reduplication; 2.3. Onomatopoeia and morphophonologioal symbolization (LautSymbolik); 2.4. Revitalisation and activation of the morpheme potential; 2.5. Proper names and generic nouns; 2.6. Intensifiers; 2.7 Invectives and expletives; 2.8. Syntagms; 3. SLANG, AND THE UNIVERSE OF METAPHORICAL LANGUAGE; 3.1. Contiguity relations; 3.1.1. Pars pro toto; 3.1.2. Other contiguity relations; 3.1.3. Absurdities, great and small; 3.1.4. Animal and plant metaphors 3.1.5. Lexical paraphrases of metaphors3.2. Reduction vs. extension of semantic content: quantitative manipulations; 3.3. Qualitative manipulations: euphemisms and pejoratives; 3.4. Componential re-arrangement: focusing and shifting of semantic features; 3.4.1. Semantic (metaphorical) activation; 3.4.2. Antonyms; 3.5. ""Fertile"" semantic areas; 3.5.1. The lexicon of the human body; a) Parts of the body; b) Bodily functions, sexual and otherwise; 3.5.2. Eating and drinking, alcohol, cigarettes etc; 3.5.3. Mental and physical deficiencies, diseases, and death 3.5.4. Money, payment, and insolvency3.5.5. Other areas; 3.6. Metaphorical parallelism; 3.7. Downright absurdities; 4. SOME REASONS FOR VARIABILITY: RULES AND THEIR USERS; 4.1. Oral communication; 4.2. Rule-abiding and rule-transcending linguistic behaviour; 4.3. Subcultures under innovational stress and their languages; 4.4. Persuasive Language; 4.5. The poeticity of slang; 4.6. Language born from fear: language taboo; 4.7. Pathological and developmental linguistic deficiencies; 5. SOME PURPOSES: DISTANCE, PARODY, RE-INTERPRETATION AND RE-EVALUATION 5.1. The evaluation of reality by re-interpretation and re-naming5.2. Stigmatized language variants: innovative deviation; 5.3. Emotionali zation and the Promethean principle of innovation; 5.4. Aggressiveness and Fun; 5.5. Language as a toy, a game; 5,5,1. Linguistic playfulness: a universal; 5.5.2. Punning; 5.5.3. Masquerading Foreignness: Maccavonisms; 5.5.4. Nonsense, delightful and powerful; 5.5.5. Nonsense, literary; 5.5.6. New sense created by nonsense; 5.6. The insufficient translatability of connotations; 5.7. Conventionalization in the making; FOOTNOTES; REFERENCES |
Record Nr. | UNINA-9910809003303321 |
Sornig Karl | ||
Amsterdam, : Benjamins, 1981 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|