Translation Studies [[electronic resource] ] : An integrated approach |
Autore | Snell-Hornby Mary |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam/Philadelphia, : John Benjamins Publishing Company, 2006 |
Descrizione fisica | 1 online resource (184 p.) |
Disciplina | 418/.02 |
Soggetto topico | Translating and interpreting |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
9786613092892
90-272-8621-3 90-272-2060-3 1-283-09289-1 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910456302303321 |
Snell-Hornby Mary | ||
Amsterdam/Philadelphia, : John Benjamins Publishing Company, 2006 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Translation Studies [[electronic resource] ] : An integrated approach |
Autore | Snell-Hornby Mary |
Edizione | [Revised edition.] |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam/Philadelphia, : John Benjamins Publishing Company, 2006 |
Descrizione fisica | 1 online resource (184 pages.) |
Disciplina | 418/.02 |
Soggetto topico | Translating and interpreting |
ISBN |
9786613092892
90-272-8621-3 90-272-2060-3 1-283-09289-1 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910781263103321 |
Snell-Hornby Mary | ||
Amsterdam/Philadelphia, : John Benjamins Publishing Company, 2006 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
Translation Studies : An integrated approach |
Autore | Snell-Hornby Mary |
Edizione | [Revised edition.] |
Pubbl/distr/stampa | Amsterdam/Philadelphia, : John Benjamins Publishing Company, 2006 |
Descrizione fisica | 1 online resource (184 pages.) |
Disciplina | 418/.02 |
Soggetto topico | Translating and interpreting |
ISBN |
9786613092892
90-272-8621-3 90-272-2060-3 1-283-09289-1 |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | TRANSLATION STUDIES AN INTEGRATED APPROACH -- Title page -- Copyright page -- Table of contents -- Note on the Reprint of 2006 -- Preface to the Revised Edition -- Preface to the First Edition -- 0. Introduction -- Note -- 1. Translation studies as an independent discipline -- 1.1 Translation and traditional language study -- 1.2 Literary and linguistic orientations -- 1.2.1 The dichotomy of word and sense -- 1.2.2 Categories and principles -- 1.2.3 The illusion of equivalence -- 1.2.4 Translation as manipulation -- 1.3 Categorization and text-type -- 1.3.1 Prototype and gestalt -- 1.3.2 Text-typologies and the prototypology -- 1.4 An integrated approach -- Notes -- 2. Translation as a cross-cultural event -- 2.1 Language and culture -- 2.2 Recent translation theories -- 2.3 System, norm and text -- 2.4 Dimension and perspective -- 2.4.1 The translation of metaphor -- Notes -- 3. Translation, text and language -- 3.1 Linguistics and translation -- 3.2 Text analysis -- 3.3 Scenes-and-frames semantics -- 3.4 Speech acts and parallel texts -- 3.5 Dynamics in meaning -- 3.5.1 Interlingual relationships -- Notes -- 4. From special language to literary translation -- 4.1 The status of the source text -- 4.2 The factor of style -- 4.2.1 Style and convention -- 4.3 An integrated approach confirmed -- Notes -- 5.Translation studies-future perspectives -- 5.1 1987 (First Edition) -- 5.2 1995 (Revised Edition) -- Notes -- Appendix -- List of source texts -- List of dictionaries -- Bibliography -- Index of Names -- Index of Key Terms. |
Record Nr. | UNINA-9910827325503321 |
Snell-Hornby Mary | ||
Amsterdam/Philadelphia, : John Benjamins Publishing Company, 2006 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
The turns of translation studies [[electronic resource] ] : new paradigms or shifting viewpoints? / / Mary Snell-Hornby |
Autore | Snell-Hornby Mary |
Pubbl/distr/stampa | Philadelphia, PA, : John Benjamins, 2006 |
Descrizione fisica | 1 online resource (220 p.) |
Disciplina | 418/.02072 |
Collana | Benjamins translation library |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Research - History
Translating and interpreting - Study and teaching |
Soggetto genere / forma | Electronic books. |
ISBN |
1-282-15612-8
9786612156120 90-272-9383-X |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910449769803321 |
Snell-Hornby Mary | ||
Philadelphia, PA, : John Benjamins, 2006 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
The turns of translation studies : new paradigms or shifting viewpoints? / / Mary Snell-Hornby |
Autore | Snell-Hornby Mary |
Pubbl/distr/stampa | Philadelphia, PA, : John Benjamins, 2006 |
Descrizione fisica | 1 online resource (220 p.) |
Disciplina | 418/.02072 |
Collana | Benjamins translation library |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Research - History
Translating and interpreting - Study and teaching |
ISBN |
1-282-15612-8
9786612156120 90-272-9383-X |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Record Nr. | UNINA-9910783512103321 |
Snell-Hornby Mary | ||
Philadelphia, PA, : John Benjamins, 2006 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|
The turns of translation studies : new paradigms or shifting viewpoints? / / Mary Snell-Hornby |
Autore | Snell-Hornby Mary |
Edizione | [1st ed.] |
Pubbl/distr/stampa | Philadelphia, PA, : John Benjamins, 2006 |
Descrizione fisica | 1 online resource (220 p.) |
Disciplina | 418/.02072 |
Collana | Benjamins translation library |
Soggetto topico |
Translating and interpreting - Research - History
Translating and interpreting - Study and teaching |
ISBN |
1-282-15612-8
9786612156120 90-272-9383-X |
Formato | Materiale a stampa |
Livello bibliografico | Monografia |
Lingua di pubblicazione | eng |
Nota di contenuto | The Turns of Translation Studies -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- dedication page -- Table of Contents -- Preface -- Introduction -- 1. Translation Studies -- 1.1 Great precursors -- 1.2 Paving the way: from Jakobson to Paepcke -- 1.3 The pragmatic turn in linguistics -- 1.4 The legacy of James Holmes -- 2. The cultural turn of the 1980s -- 2.1 Descriptive Translation Studies: The "Manipulation School" revisited -- 2.2 The skopos theory and its functional approach -- 2.3 The model of translatorial action -- 2.4 Deconstruction, or the "cannibalistic" approach -- 2.5 The 1980s in retrospect -- 3. The "interdiscipline" of the 1990s -- 3.1 Beyond language -- 3.1.1 Of norms, memes and ethics -- 3.1.2 Translation and nonverbal communication -- 3.1.3 Translating multimodal texts -- 3.2 "Imperial eyes" -- 3.2.1 Postcolonial translation -- 3.2.2 Gender-based Translation Studies -- 3.3 The positions of the reader -- 3.3.1 Applying a functional model of translation critique -- 4. The turns of the 1990s -- 4.1 The empirical turn -- 4.1.1 New fields of interpreting studies -- 4.1.2 Empirical studies in translation -- 4.2 The globalization turn -- 4.2.1 Technology and the translator -- 4.2.2 Translation and advertising -- 4.2.3 The empire of English -- 4.3 Venuti's foreignization: a new paradigm? -- 5. At the turn of the millenium -- 5.1 The U-turns - back to square one? -- 5.2 New paradigms or shifting viewpoints? -- 5.3 "Make dialogue, not war": Moving towards a "translation turn" -- 6. Translation studies - future perspectives -- References -- Subject index -- Author index -- The series Benjamins Translation Library. |
Record Nr. | UNINA-9910817019403321 |
Snell-Hornby Mary | ||
Philadelphia, PA, : John Benjamins, 2006 | ||
Materiale a stampa | ||
Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
|