top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Changing the Terms : Translating in the Postcolonial Era / / edited by Sherry Simon and Paul St.-Pierre
Changing the Terms : Translating in the Postcolonial Era / / edited by Sherry Simon and Paul St.-Pierre
Autore Sherry Simon
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Les Presses de l’Université d’Ottawa | University of Ottawa Press, 2000
Descrizione fisica 1 online resource (272 pages)
Disciplina 303.48
Collana Perspectives on translation
Soggetto topico Postcolonialisme
Acculturation
Langage et culture
Litterature et societe
Traduction - Aspect social
Postcolonialism
Language and culture
Literature and society
Translating and interpreting - Social aspects
ISBN 9780776627120
0776627120
9780776615608
0776615602
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto TABLE OF CONTENTS; INTRODUCTION; PART 1: (POST)COLONIALISM AND THE POWERS OF TRANSLATION; CHAPTER 1 History, Translation, Postcolonialism; CHAPTER 2 ""Colonization,"" Resistance and the Uses of Postcolonial Translation Theory in Twentieth-Century China; CHAPTER 3 The Power of Translation: A Survey of Translation in Orissa; CHAPTER 4 Cultural Transmission Through Translation: An Indian Perspective; CHAPTER 5 Legitimacy, Marronnage and the Power of Translation; CHAPTER 6 Balai Pustaka in the Dutch East Indies: Colonizing a Literature; CHAPTER 7 The Third Space in Postcolonial Representation
CHAPTER 8 Translations of Themselves: The Contours of Postcolonial FictionPART II: SCENES OF NEGOTIATION; CHAPTER 9 A Gesture to Indicate a Presence: Translation, Dialect and Field Day Theatre Company's Quest for an Irish Identity; CHAPTER 10 The Impact of Spanish-American Literature in Translation on U.S. Latino Literature; CHAPTER 11 From Other Tongue to Mother Tongue in the Drama of Quebec and Canada; CHAPTER 12 The Changing Face of Translation of Indian Literature; CHAPTER 13 Gateway of India: Representing the Nation in English Translation
CHAPTER 14 Translating (into) the Language of the ColonizerCHAPTER 15 The Post-Missionary Condition: Toward Perceptual Reciprocity
Record Nr. UNINA-9910138894303321
Sherry Simon  
Les Presses de l’Université d’Ottawa | University of Ottawa Press, 2000
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Failure's opposite [[electronic resource] ] : listening to A.M. Klein / / edited by Norman Ravvin and Sherry Simon
Failure's opposite [[electronic resource] ] : listening to A.M. Klein / / edited by Norman Ravvin and Sherry Simon
Autore Ravvin Norman
Pubbl/distr/stampa Montréal ; ; Ithaca, : McGill-Queen's University Press, c2011
Descrizione fisica 1 online resource (282 p.)
Disciplina C811/.52
Altri autori (Persone) RavvinNorman <1963->
SimonSherry
Soggetto topico LITERARY CRITICISM / Canadian
ISBN 1-283-52920-3
9786613841650
0-7735-8664-4
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto pt. 1. Traces -- pt. 2. A targum leben : the translator -- pt. 3. Montreal and beyond -- pt. 4. The literary offspring : Richler, Cohen, and Michaels.
Record Nr. UNINA-9910779246603321
Ravvin Norman  
Montréal ; ; Ithaca, : McGill-Queen's University Press, c2011
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Failure's opposite [[electronic resource] ] : listening to A.M. Klein / / edited by Norman Ravvin and Sherry Simon
Failure's opposite [[electronic resource] ] : listening to A.M. Klein / / edited by Norman Ravvin and Sherry Simon
Pubbl/distr/stampa Montréal ; ; Ithaca, : McGill-Queen's University Press, c2011
Descrizione fisica 1 online resource (282 p.)
Disciplina C811/.52
Altri autori (Persone) RavvinNorman <1963->
SimonSherry
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 1-283-52920-3
9786613841650
0-7735-8664-4
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto pt. 1. Traces -- pt. 2. A targum leben : the translator -- pt. 3. Montreal and beyond -- pt. 4. The literary offspring : Richler, Cohen, and Michaels.
Record Nr. UNINA-9910452909103321
Montréal ; ; Ithaca, : McGill-Queen's University Press, c2011
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
In translation : honouring Sheila Fischman / / edited by Sherry Simon
In translation : honouring Sheila Fischman / / edited by Sherry Simon
Autore Simon Sherry
Pubbl/distr/stampa Montreal : , : McGill-Queen's University Press, , 2013
Descrizione fisica 1 online resource (242 p.)
Disciplina 418/.02092
Altri autori (Persone) FischmanSheila
SimonSherry
Soggetto topico Canadian literature - Translations - History and criticism
Translating and interpreting - Canada
ISBN 0-7735-8986-4
0-7735-4196-9
0-7735-8985-6
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Part One : Beginnings. That Summer in North Hatley / Patricia Godbout -- F.R. Scott and the Poetry of Translation / Graham Fraser -- Notes on the Birth of a Translator / D.G. Jones -- The Agency of Sheila Fischman: A Tribute / Kathy Mezei --
Part Two : The Art of Translation. The Ongoing Commedia / Alberto Manguel -- Nothing in My Formative Years Indicated That I Might Become a Translator / Pierre Anctil, translated by Donald Winkler -- Creatively Re-transposing Christa Wolf: They Divided the Sky / Luise von Flotow -- To Foreignize or Not to Foreignize: From a Translator's Notebook / Michael Henry Heim -- A Handful of Metaphors : What I do when I do Literary Translation / Lori Saint-Martin -- Edouard Roditit: A Polyglot in the Twentieth Century / Sherry Simon --
Record Nr. UNINA-9910790756403321
Simon Sherry  
Montreal : , : McGill-Queen's University Press, , 2013
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
In translation : honouring Sheila Fischman / / edited by Sherry Simon
In translation : honouring Sheila Fischman / / edited by Sherry Simon
Autore Simon Sherry
Pubbl/distr/stampa Montreal : , : McGill-Queen's University Press, , 2013
Descrizione fisica 1 online resource (242 p.)
Disciplina 418/.02092
Altri autori (Persone) FischmanSheila
SimonSherry
Soggetto topico Canadian literature - Translations - History and criticism
Translating and interpreting - Canada
ISBN 0-7735-8986-4
0-7735-4196-9
0-7735-8985-6
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Part One : Beginnings. That Summer in North Hatley / Patricia Godbout -- F.R. Scott and the Poetry of Translation / Graham Fraser -- Notes on the Birth of a Translator / D.G. Jones -- The Agency of Sheila Fischman: A Tribute / Kathy Mezei --
Part Two : The Art of Translation. The Ongoing Commedia / Alberto Manguel -- Nothing in My Formative Years Indicated That I Might Become a Translator / Pierre Anctil, translated by Donald Winkler -- Creatively Re-transposing Christa Wolf: They Divided the Sky / Luise von Flotow -- To Foreignize or Not to Foreignize: From a Translator's Notebook / Michael Henry Heim -- A Handful of Metaphors : What I do when I do Literary Translation / Lori Saint-Martin -- Edouard Roditit: A Polyglot in the Twentieth Century / Sherry Simon --
Record Nr. UNINA-9910808908503321
Simon Sherry  
Montreal : , : McGill-Queen's University Press, , 2013
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
In translation : honouring Sheila Fischman / / edited by Sherry Simon
In translation : honouring Sheila Fischman / / edited by Sherry Simon
Pubbl/distr/stampa Montreal : , : McGill-Queen's University Press, , 2013
Descrizione fisica 1 online resource (242 p.)
Disciplina 418/.02092
Altri autori (Persone) FischmanSheila
SimonSherry
Soggetto topico Canadian literature - Translations - History and criticism
Translating and interpreting - Canada
Soggetto genere / forma Electronic books.
ISBN 0-7735-4196-9
0-7735-8985-6
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Part One : Beginnings. That Summer in North Hatley / Patricia Godbout -- F.R. Scott and the Poetry of Translation / Graham Fraser -- Notes on the Birth of a Translator / D.G. Jones -- The Agency of Sheila Fischman: A Tribute / Kathy Mezei --
Part Two : The Art of Translation. The Ongoing Commedia / Alberto Manguel -- Nothing in My Formative Years Indicated That I Might Become a Translator / Pierre Anctil, translated by Donald Winkler -- Creatively Re-transposing Christa Wolf: They Divided the Sky / Luise von Flotow -- To Foreignize or Not to Foreignize: From a Translator's Notebook / Michael Henry Heim -- A Handful of Metaphors : What I do when I do Literary Translation / Lori Saint-Martin -- Edouard Roditit: A Polyglot in the Twentieth Century / Sherry Simon --
Record Nr. UNINA-9910453323503321
Montreal : , : McGill-Queen's University Press, , 2013
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Migrations/Translations / / Maroussia Ahmed, Corinne Alexandre-Garner, Nicholas Serruys, Iulian Toma, Isabelle Keller-Privat
Migrations/Translations / / Maroussia Ahmed, Corinne Alexandre-Garner, Nicholas Serruys, Iulian Toma, Isabelle Keller-Privat
Autore Ahmed Maroussia
Pubbl/distr/stampa Nanterre, : Presses universitaires de Paris Nanterre, 2021
Descrizione fisica 1 online resource (550 p.)
Altri autori (Persone) AlbissonGrégory
Alexandre-GarnerCorinne
AltounianJanine
AnguéChloé
AustruyChristopher
BarwariDersim
BorerAlexandra
DjedidOurdia
Ganapathy-DoréGeetha
GrigorescuDaniela
GuedjJérémy
H. AudenW
HeboyanEsther
Keller-PrivatIsabelle
KoskiRaija
Lushenkova-FoscoloAnna
MayauxCatherine
MieluselRamona
MoranPatrick
MoussaSarga
NaudillonFrançoise
NouisLucien
NoussAlexis
OumhaniCécile
PapastavrouBarbara
PruteanuSimona
RandallJennifer
SalamonAnne
SchwerdtnerKarin
SerruysNicholas
SimonSherry
TomaIulian
ViennotGilles
Yañez QuirogaGonzalo
ZesseuClaude
AhmedMaroussia
Collana Chemins croisés
Soggetto topico Geography
Language & Linguistics
art
exil
frontière
langue
migrant
Soggetto non controllato art
exil
frontière
langue
migrant
ISBN 2-84016-398-5
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione fre
Record Nr. UNINA-9910496050403321
Ahmed Maroussia  
Nanterre, : Presses universitaires de Paris Nanterre, 2021
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Récit et connaissance / / François Laplantine, Joseph Lévy, Jean-Baptiste Martin, Alexis Nouss
Récit et connaissance / / François Laplantine, Joseph Lévy, Jean-Baptiste Martin, Alexis Nouss
Autore Adam Jean-Michel
Pubbl/distr/stampa Lyon, : Presses universitaires de Lyon, 2018
Descrizione fisica 1 online resource (328 p.)
Altri autori (Persone) AlmeidaMiguel Vale de
BernardRégis
CercletDenis
ChissJean-Louis
ComellesJosep M
DumouchelPaul
FerreiraJerusa Pires
GelasBruno
JacquinPhilippe
LaéJean-François
LaplantineFrançois
LemieuxRaymond
LévyJoseph
LévyJoseph J
MartinJean-Baptiste
MeintelDeirdre
NoussAlexis
PandolfiMariella
PordeusIsmael
RobinRégine
SavardRémy
SilvaJosé Carlos Gomes da
SimonSherry
VieiraNelson H
ZupancicMetka
Soggetto topico Literary Theory & Criticism
Anthropology
récit
mythe
utopie
narration
littérature
fiction
sociologie
interdiscipline
connaissance
Soggetto non controllato utopie
connaissance
fiction
récit
narration
littérature
mythe
sociologie
interdiscipline
ISBN 2-7297-1057-4
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione fre
Record Nr. UNINA-9910348257503321
Adam Jean-Michel  
Lyon, : Presses universitaires de Lyon, 2018
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Speaking memory : how translation shapes city life / / edited by Sherry Simon
Speaking memory : how translation shapes city life / / edited by Sherry Simon
Pubbl/distr/stampa Montréal, [Quebećbec] ; ; Kingston, [Ontario] : , : McGill-Queen's University Press, , 2016
Descrizione fisica 1 online resource (323 pages)
Disciplina 306.44
Collana Culture of Cities
Soggetto topico Urban dialects
Languages in contact
Translating and interpreting
Cities and towns
Sociolinguistics
ISBN 0-7735-4860-2
0-7735-4859-9
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Front Matter -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction -- Landscapes Of Memory -- Locating Vilnius on the Map of Translation -- A Modernist City Resisting Translation? Trieste between Slovenia and Italy -- (Ethni)city under Scrutiny: Or, Tell Me Which Prague You Like and I’ll Tell You Which Nation You Are (Not)! -- Language Edges: Reading the Habsburg Border City -- Moving Fault Lines of the Global City -- Digital Dublin: Translating the Cybercity -- Monolingualism and Plural Narratives: The Translation of Suffering in the Language of the City -- The Exilic City -- Media Networks and Language-Crossing in Montreal -- Medial Translations and Human Unsettlements: Planetary Urbanisms in McLuhan and Flusser -- Hybrid Urban Languages -- Linguistic Zones of the French Atlantic -- Antônio de Alcântara Machado’s Brás, Bexiga e Barra Funda as a Translation of São Paulo during Brazilian Modernism -- Artivism as a Form of Urban Translation: An Indisciplinary Hypothesis -- Montreal’s Third Spaces on Foot -- References -- Contributors -- Index
Record Nr. UNINA-9910153129903321
Montréal, [Quebećbec] ; ; Kingston, [Ontario] : , : McGill-Queen's University Press, , 2016
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui