Friedrich Schleiermacher and the question of translation / / edited by Larisa Cercel and Adriana Serban
| Friedrich Schleiermacher and the question of translation / / edited by Larisa Cercel and Adriana Serban |
| Pubbl/distr/stampa | Berlin, [Germany] ; ; Boston, [Massachusetts] : , : De Gruyter, , 2015 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (274 p.) |
| Disciplina | 418/.0201 |
| Collana | Schleiermacher-Archiv |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting - Methodology
Hermeneutics |
| Soggetto genere / forma | Electronic books. |
| ISBN |
3-11-038724-7
3-11-037591-5 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | ger |
| Nota di contenuto | Front matter -- Contents -- Acknowledgements -- Revisiting a Classic: Friedrich Schleiermacher -- Verstehen und Verständlichkeit: Schleiermachers Akademierede aus der Sicht einer Leserschaft von heute -- Eine Revolution in der Philosophie der Sprache, der Linguistik, der Hermeneutik und der Übersetzungstheorie im späten 18. und frühen 19. Jahrhundert: deutsche und französische Beiträge -- Das Übersetzen verstehen. Zu den philosophischen Grundlagen von Schleiermachers Vortrag „Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens“ -- Passer entre les langues. Réflexions en marge du discours de Schleiermacher sur la traduction -- Schleiermacher and Plato, Hermeneutics and Translation -- „Das Ohr vernimmts gleich und hasst den hinkenden Boten“ (Herder). Kritische Anmerkungen zu Schleiermachers Übersetzungstheorie und -praxis -- Die Wurzeln der hermeneutischen Übersetzungswissenschaft bei Schleiermacher -- Schleiermacher über Methoden, Zweck und Divination -- Friedrich Schleiermacher: Heralding a New Paradigm -- Schleiermacher’s Metaphor -- Zur Rezeption Schleiermachers in der heutigen Translations wissenschaft. Am Beispiel deutscher, englischer, französischer und italienischer Einführungen -- Friedrich Schleiermacher en Espagne : Filiations et dialogues pour une philosophie de la traduction -- „Marktgespräche“. Beobachtungen zur Translation „in dem Gebiete des Geschäftslebens“ in der Romantik mit Bezug zur Leistungsfähigkeit eines hermeneutischen Ansatzes in der Translations wissenschaft heute -- Bionotes of the Contributors -- Index |
| Record Nr. | UNINA-9910461102503321 |
| Berlin, [Germany] ; ; Boston, [Massachusetts] : , : De Gruyter, , 2015 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Friedrich Schleiermacher and the question of translation / / edited by Larisa Cercel and Adriana Serban
| Friedrich Schleiermacher and the question of translation / / edited by Larisa Cercel and Adriana Serban |
| Pubbl/distr/stampa | Berlin, [Germany] ; ; Boston, [Massachusetts] : , : De Gruyter, , 2015 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (274 p.) |
| Disciplina | 418/.0201 |
| Collana | Schleiermacher-Archiv |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting - Methodology
Hermeneutics |
| Soggetto non controllato |
Friedrich Schleiermacher
hermeneutics, romanticism translation |
| ISBN |
3-11-038724-7
3-11-037591-5 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | ger |
| Nota di contenuto | Front matter -- Contents -- Acknowledgements -- Revisiting a Classic: Friedrich Schleiermacher -- Verstehen und Verständlichkeit: Schleiermachers Akademierede aus der Sicht einer Leserschaft von heute -- Eine Revolution in der Philosophie der Sprache, der Linguistik, der Hermeneutik und der Übersetzungstheorie im späten 18. und frühen 19. Jahrhundert: deutsche und französische Beiträge -- Das Übersetzen verstehen. Zu den philosophischen Grundlagen von Schleiermachers Vortrag „Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens“ -- Passer entre les langues. Réflexions en marge du discours de Schleiermacher sur la traduction -- Schleiermacher and Plato, Hermeneutics and Translation -- „Das Ohr vernimmts gleich und hasst den hinkenden Boten“ (Herder). Kritische Anmerkungen zu Schleiermachers Übersetzungstheorie und -praxis -- Die Wurzeln der hermeneutischen Übersetzungswissenschaft bei Schleiermacher -- Schleiermacher über Methoden, Zweck und Divination -- Friedrich Schleiermacher: Heralding a New Paradigm -- Schleiermacher’s Metaphor -- Zur Rezeption Schleiermachers in der heutigen Translations wissenschaft. Am Beispiel deutscher, englischer, französischer und italienischer Einführungen -- Friedrich Schleiermacher en Espagne : Filiations et dialogues pour une philosophie de la traduction -- „Marktgespräche“. Beobachtungen zur Translation „in dem Gebiete des Geschäftslebens“ in der Romantik mit Bezug zur Leistungsfähigkeit eines hermeneutischen Ansatzes in der Translations wissenschaft heute -- Bionotes of the Contributors -- Index |
| Record Nr. | UNINA-9910797798003321 |
| Berlin, [Germany] ; ; Boston, [Massachusetts] : , : De Gruyter, , 2015 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Friedrich Schleiermacher and the question of translation / / edited by Larisa Cercel and Adriana Serban
| Friedrich Schleiermacher and the question of translation / / edited by Larisa Cercel and Adriana Serban |
| Pubbl/distr/stampa | Berlin, [Germany] ; ; Boston, [Massachusetts] : , : De Gruyter, , 2015 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (274 p.) |
| Disciplina | 418/.0201 |
| Collana | Schleiermacher-Archiv |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting - Methodology
Hermeneutics |
| Soggetto non controllato |
Friedrich Schleiermacher
hermeneutics, romanticism translation |
| ISBN |
3-11-038724-7
3-11-037591-5 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | ger |
| Nota di contenuto | Front matter -- Contents -- Acknowledgements -- Revisiting a Classic: Friedrich Schleiermacher -- Verstehen und Verständlichkeit: Schleiermachers Akademierede aus der Sicht einer Leserschaft von heute -- Eine Revolution in der Philosophie der Sprache, der Linguistik, der Hermeneutik und der Übersetzungstheorie im späten 18. und frühen 19. Jahrhundert: deutsche und französische Beiträge -- Das Übersetzen verstehen. Zu den philosophischen Grundlagen von Schleiermachers Vortrag „Über die verschiedenen Methoden des Übersetzens“ -- Passer entre les langues. Réflexions en marge du discours de Schleiermacher sur la traduction -- Schleiermacher and Plato, Hermeneutics and Translation -- „Das Ohr vernimmts gleich und hasst den hinkenden Boten“ (Herder). Kritische Anmerkungen zu Schleiermachers Übersetzungstheorie und -praxis -- Die Wurzeln der hermeneutischen Übersetzungswissenschaft bei Schleiermacher -- Schleiermacher über Methoden, Zweck und Divination -- Friedrich Schleiermacher: Heralding a New Paradigm -- Schleiermacher’s Metaphor -- Zur Rezeption Schleiermachers in der heutigen Translations wissenschaft. Am Beispiel deutscher, englischer, französischer und italienischer Einführungen -- Friedrich Schleiermacher en Espagne : Filiations et dialogues pour une philosophie de la traduction -- „Marktgespräche“. Beobachtungen zur Translation „in dem Gebiete des Geschäftslebens“ in der Romantik mit Bezug zur Leistungsfähigkeit eines hermeneutischen Ansatzes in der Translations wissenschaft heute -- Bionotes of the Contributors -- Index |
| Record Nr. | UNINA-9910820767603321 |
| Berlin, [Germany] ; ; Boston, [Massachusetts] : , : De Gruyter, , 2015 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Key cultural texts in translation / / edited by Kirsten Malmkjaer, Adriana Serban, Fransiska Louwagie
| Key cultural texts in translation / / edited by Kirsten Malmkjaer, Adriana Serban, Fransiska Louwagie |
| Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2018] |
| Descrizione fisica | 1 online resource (321 pages) |
| Disciplina | 418/.02 |
| Collana | Benjamins translation library |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting
Language and culture |
| Soggetto genere / forma | Electronic books. |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNINA-9910480223203321 |
| Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2018] | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Key cultural texts in translation / / edited by Kirsten Malmkjaer, Adriana Serban, Fransiska Louwagie
| Key cultural texts in translation / / edited by Kirsten Malmkjaer, Adriana Serban, Fransiska Louwagie |
| Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2018] |
| Descrizione fisica | 1 online resource (321 pages) |
| Disciplina | 418/.02 |
| Collana | Benjamins translation library |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting
Language and culture |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNINA-9910796778203321 |
| Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2018] | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Key cultural texts in translation / / edited by Kirsten Malmkjaer, Adriana Serban, Fransiska Louwagie
| Key cultural texts in translation / / edited by Kirsten Malmkjaer, Adriana Serban, Fransiska Louwagie |
| Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2018] |
| Descrizione fisica | 1 online resource (321 pages) |
| Disciplina | 418/.02 |
| Collana | Benjamins translation library |
| Soggetto topico |
Translating and interpreting
Language and culture |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNINA-9910827097503321 |
| Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2018] | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Opera in translation : unity and diversity / / edited by Adriana Serban, Kelly Kar Yue Chan
| Opera in translation : unity and diversity / / edited by Adriana Serban, Kelly Kar Yue Chan |
| Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2020] |
| Descrizione fisica | 1 online resource (379 pages) |
| Disciplina | 780.04 |
| Collana | Benjamins Translation Library |
| Soggetto topico | Music and language |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNINA-9910794497203321 |
| Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2020] | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Opera in translation : unity and diversity / / edited by Adriana Serban, Kelly Kar Yue Chan
| Opera in translation : unity and diversity / / edited by Adriana Serban, Kelly Kar Yue Chan |
| Pubbl/distr/stampa | Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2020] |
| Descrizione fisica | 1 online resource (379 pages) |
| Disciplina | 780.04 |
| Collana | Benjamins Translation Library |
| Soggetto topico | Music and language |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNINA-9910817426903321 |
| Amsterdam ; ; Philadelphia : , : John Benjamins Publishing Company, , [2020] | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||
Stories For Children, Histories of Childhood. Volume II : Literature / / Rosie Findlay, Sébastien Salbayre
| Stories For Children, Histories of Childhood. Volume II : Literature / / Rosie Findlay, Sébastien Salbayre |
| Autore | Andersson Ulrika |
| Pubbl/distr/stampa | Tours, : Presses universitaires François-Rabelais, 2017 |
| Descrizione fisica | 1 online resource (423 p.) |
| Altri autori (Persone) |
BanerjeeSwapna M
BeckettSandra L BoulaireCécile ChapleauSébastien ChassagnolMonique CoatsKaren DinhRose-May Pham DouglasVirginie GibertTérèsa HartyJoetta HillelMargot HuntPeter JaëckNathalie JulienClaude MGavockKaren MilamJennifer NaumannLalita Jagtiani Nieres-ChevrelIsabelle SalbayreSebastien SerbanAdriana SwainShurlee ValloneLynne VránkováKamila FindlayRosie SalbayreSébastien |
| Soggetto topico |
Literature (General)
littérature enfance childhood literature |
| Soggetto non controllato |
littérature
enfance |
| ISBN | 2-86906-483-7 |
| Formato | Materiale a stampa |
| Livello bibliografico | Monografia |
| Lingua di pubblicazione | eng |
| Record Nr. | UNINA-9910214936103321 |
Andersson Ulrika
|
||
| Tours, : Presses universitaires François-Rabelais, 2017 | ||
| Lo trovi qui: Univ. Federico II | ||
| ||