top

  Info

  • Utilizzare la checkbox di selezione a fianco di ciascun documento per attivare le funzionalità di stampa, invio email, download nei formati disponibili del (i) record.

  Info

  • Utilizzare questo link per rimuovere la selezione effettuata.
Enfers et délices à la Renaissance / / Franck Lessay, François Laroque
Enfers et délices à la Renaissance / / Franck Lessay, François Laroque
Autore Balderman Claire
Pubbl/distr/stampa Paris, : Presses Sorbonne Nouvelle, 2018
Descrizione fisica 1 online resource (285 p.)
Disciplina 820.9/003
Altri autori (Persone) CrusoéMyriam
DijkhizenJan Franz Van
DucheinMichel
DumouliéCamille
DunanAnne
FindlayAlison
JouveCaroline
LaroqueFrançois
LessayFranck
LieblerNaomi
MarshallRosalind K
MeskillLynn Sermin
Nayt-DuboisArmel
NiayeshLadan
PollockJonathan
SchützChantal
VialClaire
WilsonRichard
WinterGuillaume
Soggetto topico English literature - Early modern, 1500-1700 - History and criticism
Renaissance - England
Soggetto non controllato Renaissance
féminin
plaisir
diable
enfers
ISBN 2-87854-859-0
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione fre
Record Nr. UNINA-9910283649003321
Balderman Claire  
Paris, : Presses Sorbonne Nouvelle, 2018
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui
Speaking like a Spanish Cow: Cultural Errors in Translation / / Clíona Ní Ríordáin, Stephanie Schwerter, Charles I. Armstrong, Paula Cifuentes-Férez, Ana Isabel Foulquié, Paul Grundy, Katja Grupp, Gundula Gwenn Hiller, Terence Holden, Costas Mantzalos, Vicky Pericleous, Jean-Charles Meunier, Bentolhoda Nakhaei, Chantal Schütz, Marina Tsvetkova, Angela Vaupel, Michael Cronin, Stephanie Schwerter, Clíona Ní Ríordáin, Marie Schröer
Speaking like a Spanish Cow: Cultural Errors in Translation / / Clíona Ní Ríordáin, Stephanie Schwerter, Charles I. Armstrong, Paula Cifuentes-Férez, Ana Isabel Foulquié, Paul Grundy, Katja Grupp, Gundula Gwenn Hiller, Terence Holden, Costas Mantzalos, Vicky Pericleous, Jean-Charles Meunier, Bentolhoda Nakhaei, Chantal Schütz, Marina Tsvetkova, Angela Vaupel, Michael Cronin, Stephanie Schwerter, Clíona Ní Ríordáin, Marie Schröer
Edizione [1st ed.]
Pubbl/distr/stampa Hannover, : ibidem, 2019
Descrizione fisica 1 online resource (369 pages)
Disciplina 303.482
Soggetto topico Translation
Übersetzung
Sprache
Language
Kultur
Culture
ISBN 9783838272566
3838272560
Formato Materiale a stampa
Livello bibliografico Monografia
Lingua di pubblicazione eng
Nota di contenuto Foreword / Micahel Cronin -- Introduction / Clíona Ní Ríordáin, Stephanie Schwerter -- From incongruence to inhospitality, and back again : conceptualizing cultural error with ricœur / Terence Holden -- On the websites of others / Katja Grupp -- "The echo we hear is not the echo of our own words and even the best translation is something alien" : on the translation of German exile literature / Angela Vaupel -- On the translation of Bulgakov's "A young doctor's notebooks" into the language of the cinema / Marina Tsvetkova -- Tom Paulin's destabilising translations : misunderstandings, errors, manipulations / Stephanie Schwerter -- How Khayyá got lost in translation : cultural errors and the translators of the "Rubáyát / Bentolhoda Nakhaei -- Too graphic a novel?! "Charlie Hebdo," cultural connotations, and change of register in the German translation of Luz' "Catharsis" / Marie Schröer -- The end of Eddy, the end of France? / Clíona Ní Ríordáin -- Translation errors in higher education / Gundula Gwenn Hiller -- Blind rice for lunch? Cultural errors and their impact on tourism / Ana Isabel Foulquié-Rubio, Paula Cifuentes-Férez -- Cultural errors and creativity : how visual and textual triggers create new meanings / Costas Mantzalos, Vicky Pericleous -- Translation and tragic error : culture, conflict and Northern Irish translations of Sophocles' "Antigone" / Charles Ivan Armstrong -- The farmer, the French translator and the traveling salesman : cultural errors in Bob Dylan's satirical songs / Jean-Charles Meunier -- The vanishing of Verlaine : cultural error in translations of Gainsbourg's "Je suis venu to dire que je m'en vais" / Paul Grundy -- Edward's Filmer's French court airs Englished / Chantal Schütz.
Record Nr. UNINA-9910972193303321
Hannover, : ibidem, 2019
Materiale a stampa
Lo trovi qui: Univ. Federico II
Opac: Controlla la disponibilità qui